Skandika Canopy Gotland 5 Bruksanvisning

Skandika tält Canopy Gotland 5

Läs nedan 📖 manual på svenska för Skandika Canopy Gotland 5 (2 sidor) i kategorin tält. Denna guide var användbar för 12 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/2
CANOPY GOtlANd 5
Art.-Nr. 1967
AufbAuANleituNG · Set uP iNStruCtiON - iNStruCtiONS de mONtAGe
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Skandika-Zelt entschieden haben.
Es bietet Ihnen viel Platz und Komfort in bekannt hoher Skandika-Qualität.
Bauen Sie das Zelt sicherheitshalber vor dem Urlaub einmal zu Hause auf.
Aufbauanleitung
Bitte gehen Sie Punkt für Punkt vor, die Reihenfolge ist wichtig.
• LegenSiedasAußenzeltdesHauptzeltesachaufdenBoden.DasKlettband
soll nach oben zeigen.
• LegenSiedasCanopyebenfallsachaus,mitdemKlettbandnachuntenzei-
gend, das Außenzelt am Rand überlappend.
• DrückenSieganzfestentlangderKlettbandverbindung,damitbeideTeilefest
miteinander verbunden werden.
• Führen Sie die Fiberglasstangen in die Stangenkanäle ein.
• Nun kann das Zelt zusammen mit Canopy aufgerichtet werden. Beachten Sie
bitte die Aufbauanleitung des Zeltes.
Achtung
Skandika-Zelte zeichnensichdurch einen leichtenAufbauaus.Empnden Sie
einen Aufbauschritt als schwergängig, wenden Sie keine Gewalt an, sondern ma-
chenSiedenFehlerausndig.
Pege
• DasZeltmussbeimAufbauundZusammenfaltenvölligtrockensein.Anson-
sten besteht Verschimmelungs- und Verrottungsgefahr.
• Heringe und Nägel sollten immer getrennt von Außen- und Innenzelt verpackt
werden.
• Die Bodenwanne des Innenzeltes sollte vor dem Zusammenfalten gereinigt
werden.
• Schmutz an der Zeltwand entfernen Sie bitte ausschließlich mit einem weichen
Schwamm und klarem Wasser. Verwenden Sie keine Reinigungsmitte, da die-
sederImprägnierungschadenkönnen.
• Ziehen Sie Heringe und Nägel nicht an den Ringen bzw. Abspannleinen aus
dem Boden.
www.SkANdikA.COm
www.SkANdikA.COm
ThankyouforchoosingyournewtentfromtheSkandikarange.Itprovidesyou
with a lot of room and high level of comfort in the well-known superior quality of
Skandika.
Before you go on holiday with the new tent, please built it once.
Assembly instructions
Please follow these instructions point by point in the given order.
• LaytheysheetofthemaintentatonthegroundwiththeVelcrofacingup-
wards.
• LaythecanopyatonthegroundwithitsVelcrofacingdown,overlappingthat
oftheysheet.
• PressbothVelcropartsrmlytogetheralongthewholelengthofthejoin.
• Insertthebreglasspolesthroughallthesleeves.
• Thetentcannowbepitchedtogetherwiththecanopy,byfollowingthepitching
instructions for the tent.
Attention
Skandikatentsareveryeasytopitch.Ifonestepoftheassemblyseemsdifcult,
don‘t use force, but locate the error.
Care
• When packing the tent make sure that it is completely dry, otherwise there is a
danger of mildew and rotting.
• Always pack poles and tent pegs separately from inner and outer tent.
• Prior to folding, clean the basement of the inner tent.
• Useasoftspongeandclearwateronlytocleantheoutertentcanvas.Don‘t
use any cleaning agent, for they may be harmful to the impregnation.
• Never pull tent pegs out by means of rings or tensioning ropes.
NousnousréjouissonsquevousayezchoisiunetenteSKANDIKA.Cestentes
offrent beaucoup d’espace et de confort et ceci en qualité supérieure marque
Skandika.
Pour ne pas courir de risques nous vous conseillons de faire un essai de
montage de la tente avant de partir en vacances.
Montage
Veuillez procéder point par point, l’ordre des différentes étapes est important.
• Etalez la toile extérieure de la tente principale sur le sol à plat, le velcro doit
se situer sur le haut.
• Etalez aussi l’auvent (Canopy) à plat, le velcro doit être situé dessous. Celui
doit se chevaucher avec celui de la tente extérieure.
• Appuyez fortement sur les deux parties de velcro pour les assembler correcte-
ment.
• Insérezlesarceauxenbredeverredanslesfourreaux
• Désormaislatentepeutêtremontéeensembleavecl’auvent.Veuillezsuivre
pour cela les instructions de montage de la tente.
Attention
LestentesSkandikasonttrèsfacilesàmonter.Encasdedifculténeforcezpas
maischerchezlaraisonpossibleetlasolutionàladifcultéavantdecontinuer.
Entretien
• Lorsdudémontageetpliage,prendreletempsdesécherchaqueélémentan
d’éviter toute moisissure et décomposition.
• Toujoursranger lespointes etsardines séparémentdes toilesintérieures et
extérieures.
• Nettoyer le fond de la tente intérieure avant de la plier.
• Nettoyer d’éventuelles salissures sur la tente à l’aide d’un linge doux et de
l’eau claire. Ne pas utiliser de détergent car ceci pourrait détériorer l’enduction
protectrice.
• Ne pas tirer sur les cordes d’ancrage pour extraire les sardines et pointes du
sol.
CANOPY GOtlANd 5
Art.-Nr. 1967
AufbAuANleituNG · Set uP iNStruCtiON - iNStruCtiONS de mONtAGe

Produktspecifikationer

Varumärke: Skandika
Kategori: tält
Modell: Canopy Gotland 5

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Skandika Canopy Gotland 5 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




tält Skandika Manualer

tält Manualer

Nyaste tält Manualer