Sony BKM-31G Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Sony BKM-31G (3 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/3
(Continued)
4-256-824- (1)01
3D Glasses
2010 Sony Corporation
BKM-31G
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Manual de instrucciones
お買い上げいただきありがとうございます。
安全のための注意事項を守らないと、火災や人身事故にな
ることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱い
かたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全
にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必
ず保管してください。
安全のために
ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、がっ
使いかたをすると、転倒などによりや大けがなど人身事故につなが
ことがあり危険です。事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。
安全のための注意事項を守る。
警告表示の意味
取付説明書および製品では、次のような表示
しています。表示の内容をよく理解してから
文をお読みください。
この表示の注意事項を守らなと、感電やその
他の事故によりけがをしたり周辺の物品に
を与えたりすることがあります
Printed in China
主な仕様
最大外形寸法(幅/高さ)
約 131×45mm
質量 約 16g
UV カット率 99%(280nm~380nm)
お使いになる前に、必ず動作確認を行ってください。故障その他に伴う
営業上の機会損失等は保証期間中および保証期間経過後にかかわらず、
補償はいたしかねますのでご了承ください。
English
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for
future reference.
Monitor that can be used with the BKM-31G
LMD-4251TD/2451TD/2451MT
Precaution
Do not use the 3D glasses as sunglasses.
Do not use the 3D glasses as eye protection.
Do not use the 3D glasses as welding glasses.
Do not drive while wearing the 3D glasses.
Take regular breaks between watching 3D video images.
Handling the 3D Glasses
Do not touch the lens surface of the 3D glasses.
Do not leave the 3D glasses in ambient high-temperature, such as near heating
equipment or inside a car.
Do not put extra pressure on the 3D glasses to avoid them becoming
misshapen.
Keep the 3D glasses in the provided case. Make sure hard accessories or
buckles not to touch the lens surface of 3D glasses while holding or
transporting.
Avoid wearing the 3D glasses when they are aging, breaking or being
damaged. Tiny scratches on the lens surface may interfere with your viewing
enjoyment. Laying down or looking away from the screen will lessen the 3D
effect or shifts image colors.
On cleaning the 3D glasses
The lenses of the 3D glasses are specially finished. As incorrect maintenance may
impair their performance, take care with respect to the following:
Wipe the lens gently with a soft cloth such as a cleaning cloth or glass cleaning
cloth.
To remove stubborn stains on the lens of the 3D glasses, rinse the lens by hand
with water and dry the lens gently with a soft cloth.
Never use solvent such as alcohol, benzene or thinner, or acid, alkaline or
abrasive detergent, or chemical cleaning cloth, as they will damage the surface.
Using the 3D glasses
Clip BKM-31G to the top part of the frames of your eyeglasses. (Fig. )
The glass lenses can be flipped up when 3D effect is not required. (Fig. )
Specifications
Dimensions (W/H) Approx. 131 × 45 mm (5 1/4 × 1 13/16 inches)
Mass Approx. 16 g (0.56 oz)
UV light reduction 99% (280 nm - 380 nm)
Note
Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT BE
LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT
OR PROSPECTIVE PROFITS DUE TO FAILURE OF THIS UNIT, EITHER DURING THE
WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY, OR FOR ANY
OTHER REASON WHATSOEVER.
Français
Avant d’utiliser lappareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver
pour future référence.
Moniteur pouvant être installé sur le BKM-31G
LMD-4251TD/2451TD/2451MT
Précautions d’emploi
N’utilisez pas les lunettes 3D comme lunettes de soleil.
N’utilisez pas les lunettes 3D comme lunettes de protection.
N’utilisez pas les lunettes 3D comme masque de soudage.
Ne portez pas les lunettes 3D au volant d’un véhicule.
Marquez des pauses régulières lorsque vous regardez des images vidéo 3D.
Manipulation des lunettes 3D
Ne touchez pas la surface de la lentille des lunettes 3D.
Ne laissez pas les lunettes 3D dans un endroit où la température environnante
est trop élevée, notamment à proximité d’un appareil de chauffage ou à
l’intérieur d’un véhicule.
N’exercez pas une pression excessive sur les lunettes 3D afin d’éviter qu’elles se
déforment.
Rangez les lunettes 3D dans le boîtier fourni. Évitez que des accessoires en
matériau dur ou des boucles entrent en contact avec la surface de la lentille des
lunettes 3D pendant que vous les tenez ou que vous les transportez.
Évitez de porter les lunettes 3D lorsquelles deviennent usée, se cassent ou sont
endommagées. De minuscules fissures sur la surface de lobjectif peuvent
empêcher un visionnage optimal. Regarder l’écran en position couchée ou de
biais réduit l’effet 3D ou modifie les couleurs de l’image.
Nettoyage des lunettes 3D
Les verres des lunettes 3D ont été soumis à un traitement spécial. Un entretien
incorrect peutduire leurs performances ; par conséquent, veillez à respecter les
consignes suivantes :
Passez un chiffon doux (chiffon de nettoyage ou pour vitres) sur les verres, sans
frotter.
Pour éliminer les taches tenaces sur les verres des lunettes 3D, rincez les verres
sous l’eau en frottant légèrement avec vos doigts, puis séchez-les délicatement
avec un chiffon doux.
Pour ne pas endommager la surface, veillez à ne jamais utiliser de solvants tels
qu’alcool, benzène ou diluants, de détergents acides, alcalins ou abrasifs, ni de
chiffon de nettoyage chimique.
Utilisation des lunettes 3D
Fixez les lunettes BKM-31G à la partie supérieure de la monture de vos lunettes
de vue. (Fig. )
Il est possible de relever les verres lorsque l’effet 3D nest pas requis. (Fig. )
Spécifications
Dimensions (L/H) Env. 131 × 45 mm (5 1/4 × 1 13/16 pouces)
Poids Env. 16 g (0,56 oz)
Réduction des UV 99% (280 nm - 380 nm)
Remarque
Vérifiez toujours que l'appareil fonctionne correctement avant l'utilisation.
Sony n'assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte
qu'ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au
remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la
défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après
son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu'elle soit.
Deutsch
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch
und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
Folgender Monitor kann mit der BKM-31G montiert werden
LMD-4251TD/2451TD/2451MT
Sicherheitsmaßnahmen
Verwenden Sie die 3D-Brille nicht als Sonnenbrille.
Verwenden Sie die 3D-Brille nicht als Augenschutz.
Verwenden Sie die 3D-Brille nicht als Schweißerschutzbrille.
Tragen Sie die 3D-Brille nicht beim Autofahren.
Legen Sie beim Betrachten von 3D-Videobildern regelmäßig Pausen ein.
Handhabung der 3D-Brille
Berühren Sie nicht die Brillenglasoberfläche der 3D-Brille.
Lassen Sie die 3D-Brille nicht in einer Umgebung mit hohen Temperaturen, wie
z. B. in der Nähe eines Heizgeräts oder in einem Auto.
Setzen Sie die 3D-Brille keinem übermäßigen Druck aus, damit sie sich nicht
verformt.
Bewahren Sie die 3D-Brille im mitgelieferten Etui auf. Achten Sie darauf, dass
harte Zubehörteile oder Schnallen nicht in Kontakt mit der
Brillenglasoberfläche der 3D-Brille kommen, wenn Sie sie festhalten oder
transportieren.
Tragen Sie die 3D-Brille nicht, wenn sie durch Alterung abgenutzt, gebrochen
oder beschädigt ist. Kleinste Kratzer auf der Brillenglasoberfläche können die
Nutzung der Brille beeinträchtigen. Wenn Sie sich hinlegen oder den Blick vom
Monitor abwenden, verringert sich der 3D-Effekt oder die Bildfarben
verschieben sich.
注意を促す記号
行為を禁止する記号
行為を指示する記号
下記の注意事項を守らないと、
けがをしたり周辺の物品に損害を与えることがあります
3Dメガネを他の用途で使用しない
3Dメガネは3D映像を見るためのものです。その他の用途では使用できません。
その他の用途で使用した場合、目や顔を損傷したり、けがの原因となる恐れが
ります
3D視聴時は定期的に休息をとる
3D映像を視聴する際は、定期的に休憩をとってください。休息をとらないと、
目の疲労、疲れ、気分が悪くなるなどの不快な症状が出ることがあります。
日本語
使用できるモニター
LMD-4251TD/2451TD/2451MT
使用上のご注意
取り扱いについて
指紋などで汚さないため、レンズ面には直接手を触れないようにしてく
ださい。
暖房器具の近くや自動車内など温度の高い所には、置かないでください。
外圧を加えると変形することがありますので、無理な外圧を加えないよ
うに注意してください。
保管する際には、付属のケースに入れてください。保管中や輸送中に硬い
もの(たとえば金属品またはバックル、ファスナー、角のあるプラスチッ
ク等)がレンズ面に直接ふれないようにご注意ください。
老朽化が顕著な場合や、レンズに亀裂、破損など、明らかに傷んでいる
場合は、ご使用にならないでください。
レンズの細かなスリ傷は、視界の妨げとなる可能性もあります。
横になったり顔を傾けたりすると、3D 効果を感じにくくなるほか映像の
色が変わって見えることがあります。
お手入れについて
レンズには特殊な表面処理を施してあります。誤ったお手入れをした場合、
性能を損なうことがありますので、以下のことをお守りください。
レンズについた汚れは、クリーニングクロスやメガネ拭きなどの柔らか
い布で軽く拭いてください。
レンズの汚れがひどいときは、水道水でレンズ面を指でなでるように軽
く洗い流し、その後水分を柔らかい布で押し取るように拭いてください。
アルコールやベンジン、シンナー、酸性洗浄液、アルカリ性洗浄液、研
磨剤入り洗浄剤、化学ぞうきんなどは表面の仕上げを傷めますので、絶
対に使用しないでください。
使いかた
お使いのメガネにクリップのフックを挟んでください。(図
3D メガネとして使用しないときは、跳ね上げることができます。(図
Reinigen der 3D-Brille
Die Brillengläser der 3D-Brille wurden speziell behandelt. Da durch falsches
Reinigen ihre Eigenschaften beeinträchtigt werden können, sind folgende
Hinweise zu beachten:
Reinigen Sie die Brillengläser vorsichtig mit einem weichen Tuch, wie z. B.
einem Reinigungstuch oder Glasreinigungstuch.
Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz auf der 3D-Brille indem Sie die
Brillengläser per Hand mit Wasser abspülen und sie dann vorsichtig mit einem
weichen Tuch abwischen.
Verwenden Sie keinesfalls Lösungsmittel wie Alkohol, Benzol oder Verdünnung
und keine säurehaltigen, alkalischen oder abrasiven Reinigungsmittel und auch
keine chemischen Reinigungstücher, da andernfalls die Oberfläche beschädigt
wird.
Verwenden der 3D-Brille
Stecken Sie die BKM-31G auf die Oberseite des Gestells Ihrer Brille. (Abb. )
Die Brillengläser können nach oben geklappt werden, wenn der 3D-Effekt nicht
mehr erforderlich ist. (Abb. )
Technische Daten
Abmessungen (B/H) Ca. 131 × 45 mm (5 1/4 × 1 13/16 Zoll)
Gewicht Ca. 16 g (0,56 oz)
Reduzierung UV-Licht 99% (280 nm - 380 nm)
Hinweis
Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY
KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER
NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON
VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH
FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN GRUND,
ENTWEDER WÄHREND DER GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF DER
GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN.
Italiano
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’unità, e conservarlo
per riferimenti futuri.
Monitor che è possibile utilizzare con la staff a BKM-31G
LMD-4251TD/2451TD/2451MT
Precauzioni
Non utilizzare gli occhiali 3D come occhiali da sole.
Non utilizzare gli occhiali 3D come protezione per gli occhi.
Non utilizzare gli occhiali 3D come occhiali per saldatura.
Non guidare mentre si indossano gli occhiali 3D.
Effettuare regolarmente delle pause durante la visione di immagini video in 3D.
Manipolazione degli occhiali 3D
Non toccare la superficie delle lenti degli occhiali 3D.
Non lasciare gli occhiali 3D in ambienti con temperature elevate, come accanto
ad apparecchiature per il riscaldamento o all’interno dell’auto.
Non esercitare pressione eccessiva sugli occhiali 3D per evitare che si
deformino.
Conservare gli occhiali 3D nella custodia in dotazione. Assicurarsi che accessori
o fermagli duri non tocchino la superficie delle lenti degli occhiali 3D mentre si
indossano o si trasportano.
Evitare di indossare gli occhiali 3D se sono consumati, rotti o danneggiati.
Piccoli graffi sulla superficie delle lenti possono interferire con la corretta
visione. Riporli o guardare da lontano lo schermo riduce l’effetto 3D o altera i
colori delle immagini.
Pulizia degli occhiali 3D
Le lenti degli occhiali 3D sono rifiniti in modo particolare. Qualsiasi
manutenzione incorretta può danneggiarne le prestazioni. Prestare pertanto
attenzione a:
Pulire le lenti delicatamente con un panno morbido, come un panno per pulizia
o per occhiali.
Per rimuovere macchie resistenti sulle lenti degli occhiali 3D, risciacquare le
lenti con acqua e asciugarle delicatamente con un panno morbido.
Non utilizzare mai solventi quali alcool, benzene o diluenti, oppure detergenti
acidi, alcalini o abrasivi, nonché panno con detergenti chimici poiché si
potrebbe danneggiare la superficie.
Uso degli occhiali 3D
Agganciare BKM-31G alla parte superiore della montatura dei propri occhiali da
vista. (Fig. )
Le lenti degli occhiali possono essere sollevate quando l’effetto 3D non è
necessario. (Fig. )
ᶑ㓫濃䫤ặ⪻濄
ợ䒌ḋ␥↱孛Ḹ个敩孟㚐ợ䒌存㕲󰵫濇ⷚ孛⤉ⓨὁ䬅Ɂ
⍓ṉᵲ!CLN.42H!悱⍬ợ䒌䗨䘵太◌
MNE.5362UE03562UE03562NU
㱌び
ˎ!孛≣⭪!4E!䚠擀Ềᶞ⢎斗擀ợ䒌Ɂ
ˎ!孛≣⭪!4E!䚠擀Ềᶞ㈈䙒擀ợ䒌Ɂ
ˎ!孛≣⭪!4E!䚠擀Ềᶞ䁋䁮擀ợ䒌Ɂ
ˎ!孛≣⚌㆘䚤!4E!䚠擀㕚槢廊Ɂ
ˎ!孛⚌夦䙯!4E!太柵⻕″㚃敘⫾㕚ṵ⿓Ɂ
ợ䒌!4E!䚠擀
ˎ!孛≣奊䠔!4E!䚠擀䗨擀䆫埌曆Ɂ
ˎ!孛≣⭪!4E!䚠擀㒢⚌樼㶍䌓⟧ᶑ濇ữ⣦∄䁑嬢⡫斨張ㅺ㯡廊󱂊Ɂ
ˎ!孛≣⭝!4E!䚠擀㔡∄弫⢋⋯⇿ṉ忣₱󱁻⌼⻆Ɂ
ˎ!孛⭪!4E!䚠擀ὁ⪼⚌㌴ỿ䗨ὁ㈈䘶󱂊Ɂ䟒ὁ⚌ㆯ㉥ㅺ弴彥!4E!䚠擀
弫䥯ᶑᵱ壥嬍䟐䇍ㅺ㇇Ṛ奊䠔↔擀䆫埌曆Ɂ
ˎ!⺷!4E!䚠擀佥≺ɀ䞘堦ㅺ㋃⚳㕚濇孛≣ọ㆘Ɂ擀䆫埌曆ᵮ䗨⼒⭳→
䔹⍓偡Ṿ⻕␱「夦䙯Ɂ⭪⮳ⶹ㚁ᵯ㒢仒ㅺ㚎㫇太⮳ⶹṾ斱Ẳ!4E!㒬
㜀ㅺ㒝⌼♢″凖⻍Ɂ
㵩㱥!4E!䚠擀
4E!䚠擀䗨擀䆫弿垰󰶋䇝㫮⡨䍪Ɂ乘㈈ᵱ⺷⍓偡Ṿ↮⺕󱁻⾋偡濇♄㫈
晤壥㱌びṉᵯ⅄䀝濕
ˎ!孛ợ䒌廓ⵧ⣦㵩㱥ⵧㅺ䌟䏧㵩㱥ⵧ廟廟㑊㉑擀䆫Ɂ
ˎ!剉壥旈⌟!4E!䚠擀擀䆫ᵮ䗨柡♞㯅㵱濇孛䒌㮘№㱻擀䆫濇ⷚ䒌廓ⵧ
廟廟㑊ⷖ擀䆫Ɂ
ˎ!⊧ᵫᵱ壥ợ䒌㸚↦濇ữ⣦悶䰢ɀ剓ㅺ䥤愮↦濇ㅺ佩惜⾋ɀ䠕⾋㵩㱥
↦ㅺ㱻㑊↦ṉ⌮≺⫊㵩㱥ⵧ濇♄ᶞḺṐṾ㋃⚳󱁻埌曆Ɂ
ợ䒌!4E!䚠擀
⭪!CLN.42H!⢝⚌䚠擀擀㞪䗨柚恌Ɂ濃♢!Ȏ*
ᵱ晤壥!4E!㒬㜀㕚濇⍓ṉ㋤峛䌟䏧擀䆫Ɂ濃♢!ȏ*
夨㞠
⮞⭜濃⬡0樼* 上 242  56 nn
愱愳 上 27 h
䲏⡺丣ℳ⭵愳 ::& )391 on . 491 on*
㱌び
⚌ợ䒌↱孛⤯丬䟒嬈㚐㚞弴垰㫇⶜Ɂ
㕄嬞ὁὒ㚃󱂊⡺ㅺ❞󰶓ṟẹ䍪䒕濇TPOZ⭝ṟẹ㋃⚳㣦ᵱ岃岇Ɂ
䒕󰶓㚐㚞㒩昀径ㅴ䗨䌔㙭㋃⢕ㅺ柨㚃↍㴊㋃⢕濇ᵱỀ濃≩㉐Ẫᵱ斴
󰶓濄彤岋ㅺ岸ΰɁ
Caratteristiche tecniche
Dimensioni (L/A) Circa 131 × 45 mm (5 1/4 × 1 13/16 pollici)
Peso Circa 16 g (0,56 oz)
Riduzione raggi UV 99% (280 nm - 380 nm)
Nota
Verificare sempre che l'apparecchio stia funzionando correttamente prima di
usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO,
COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA
DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO
APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA SIA
DOPO LA SCADENZA DELLA GARANZIA, O PER QUALUNQUE ALTRA RAGIONE.
Español
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y
consérvelo para referencias futuras.
Monitor que puede utilizarse con el soporte BKM-31G
LMD-4251TD/2451TD/2451MT
Precauciones
No utilice las gafas 3D como gafas de sol.
No utilice las gafas 3D como protección para los ojos.
No utilice las gafas 3D como gafas de soldador.
No conduzca con las gafas 3D puestas.
Cuando vea imágenes de vídeo 3D, descanse a intervalos regulares.
Cuidados de las gafas 3D
No toque la superficie de los cristales de las gafas 3D.
No deje las gafas 3D en entornos a altas temperaturas, como cerca de un
equipo o dentro de un vehículo.
No aplique demasiada presión en las gafas 3D si no quiere que se deformen.
Guarde las gafas 3D en el estuche suministrado. Asegúrese de que los
accesorios duros o voluminosos no tocan la superficie de los cristales de las
gafas 3D cuando las sujete o las transporte.
No utilice las gafas 3D si están viejas, rotas o dañadas. Incluso los pequeños
arañazos en la superficie de los cristales pueden interferir en un visionado
correcto. Si se tumba o si deja de mirar la pantalla, el efecto 3D se reduce y se
altera el color de la imagen.
Notas sobre la limpieza de las gafas 3D
Los cristales de las gafas 3D están tratados especialmente. Un mantenimiento
incorrecto puede afectar a su rendimiento, por lo que se debe tener en cuenta lo
siguiente:
Limpie suavemente los cristales con un paño suave (trapo o gamuza).
Para eliminar las marchas persistentes de los cristales de las gafas 3D, enjuague
los cristales a mano con agua y séquelos con cuidado con un paño suave.
No utilice nunca disolventes como alcohol, benceno, detergentes ácidos,
alcalinos o abrasivos ni paños de limpieza con productos químicos, p2-ya que
dañarán la superficie.
Utilización de las gafas 3D
Fije el BKM-31G a la parte superior de la montura de las gafas. (Fig. )
Los cristales de las gafas se pueden levantar si no se necesita un efecto 3D. (Fig.
)
Especifi caciones
Dimensiones (A/H) Aprox. 131 × 45 mm (5 1/4 × 1 13 /16 pulgadas)
Peso Aprox. 16 g (0,56 oz)
Reducción de la luz ultravioleta
99% (280 nm - 380 nm)
Nota
Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo.
SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE
GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA
SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE
LA GARANTÍA NI POR CUALQUIER OTRA RAZÓN.
ᶑ㓫濃䶥樸⪻濄
⚌擯⤯㐱Ề㚐塁仒ᶯ↱濇娯€Ḹ䲔攕嫤㚐ㆯ󱂏濇ᶊὁ䒽㚐ㆯ󱂏ṉỿ
㕉⻰⌧佧Ɂ
CLN.42H!⍓ṉợ䒌䗨染䢞◌
MNE.5362UE03562UE03562NU
ợ䒌↱晤䝉
ˎ!娯≣ợ䒌!4E!䚠捅Ề䀞⢎旡䚠捅Ɂ
ˎ!娯≣ợ䒌!4E!䚠捅Ề䀞嫛䙒捅Ɂ
ˎ!娯≣ợ䒌!4E!䚠捅Ề䀞䁮㌉嫛䙒捅Ɂ
ˎ!娯≣㆘去!4E!䚠捅椹椿Ɂ
ˎ!⚌夤䙯!4E!壺奮⻕″㚃擷壥⫾㚃ṵ⿓Ɂ
喹䍪!4E!䚠捅
ˎ!娯≣䠔奜!4E!䚠捅䗨捅䆫埌曆Ɂ
ˎ!娯≣⭫!4E!䚠捅㘘暖⚌樼㸏ᵯ濇ữ⣦∄䄕妑´斨張ㅺ帮⃋Ɂ
ˎ!娯≣⭱!4E!䚠捅㔡∄徲⢋⠷⇿濇ṉ₱嫮⻆Ɂ
ˎ!⭫!4E!䚠捅⪼㒢⚌㌴ỿ䗨䚠捅䘶⃋Ɂ㍅ẳㅺ徯彥!4E!䚠捅㖦濇娯䠞
姱䟐悱Ṛㅺ㇇Ṛᵱ㙧䠔奜捅䆫埌曆Ɂ
ˎ!娯≣悱㆘佥兮ɀ䞘堦ㅺ㍱⡂䗨!4E!䚠捅Ɂ捅䆫埌曆䗨⼒⭳→䔹⍓偡
㙧⻕杣「䗨夤层␥屎Ɂ⭫圆ⶹ㚁ᵯ㒢仒ㅺ㚎㫇壺圆ⶹ⭫斱Ẳ!4E!㒬
㜀ㅺ庭㌿⻕″凖⻍Ɂ
㵩㺸!4E!䚠捅
4E!䚠捅䗨捅䆫䳷䇝㫮∄ⵉɁᵱ㫇䠞䗨ὁ桮⍓偡㙧斱Ẳ󱁻⾋偡濇ㆤṉ
娯㱌びᵯⅻ󰶐杩濕
ˎ!娯ợ䒌幃ⵧ濃ữ⣦㵩㺸ⵧㅺ䌟䏧㵩㺸ⵧ濄濇幹幹㑊㉑捅䆫Ɂ
ˎ!剉壥旈⌟!4E!䚠捅捅䆫ᵮ䗨杵⺛㯅湂濇娯䒌㮘㯺㱻捅䆫濇䂚⻰䒌幃
ⵧ幹幹㑊󰶃捅䆫Ɂ
ˎ!Ⅻ≣ợ䒌㸚⇵濇ữ⣦悶䰢ɀ剓ㅺ䥤愯⇵濇ㅺ惜⾋ɀ淠⾋ㅺ⇁嚹⾋㵩
㺸⇵濇ㅺ≺⫝̸㵩㺸ⵧ濇♄䀞⫧ή㙧ợ埌曆⌻㍱Ɂ
ợ䒌!4E!䚠捅
⭫!CLN.42H!⢢⚌「䚠捅䗨捅㞪ᵮ㔝Ɂ濃♺!Ȏ*
ᵱ晤壥!4E!㒬㜀㖦濇⍓ṉ⭫捅䆫⻤ᵮ㋤Ɂ濃♺!ȏ*
壳㞠
⮞⭜濃⭐0樼* 䱨 242  56 nn
䶡愱 䱨 27 h
䲏⡺䴾㵿⭵愳 ::& )391 on . 491 on*
㱌び
⚌ợ䒌↱娯⤯䲦䠞姱㚐㧃徯垰㫇⶜Ɂ
䂅娺ὁὒ㚃⃋⡺ㅺ❞㔠ṟẹ䍪䒕濇TPOZ⭱ṟẹ㍱⡂㣦ᵱ射尐Ɂ
䒕㔠㚐㧃㒩昀径ㅴ䗨䍢㙭㍱⢕ㅺ杴㚃↍㻈㍱⢕濇ᵱỀ濃≩㉐Ẫᵱ斴
㔠濄彤尌ㅺ屄₃Ɂ
㩆቗⪞
❯#ᢧᢧ⏳#㈈Ṑ㿏ᢧ#㉻ぇ#⚏ὓⵓ#❯#⮛⓼⮓⏳#Ⲑ㐷㿏᝗/#⮛⓼⮓ᴋ#ᬏ㎈ㆻ#
ㅻ㿫#㈏#❫᝷㿏ⵤⵓ゛1
ENP064JṦ#▖⮓㩊#✂#Ⱳ᝾#ᾒឲ㘚
OPG07584WG25784WG25784PW
ⷦⱂ#▖㩗
ˎ#6G#㉻ㄠ#⾿᜴ㆻ#⮗ᡷ⇳ⴛ⋓#⬣ㄠ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
ˎ#6G#㉻ㄠ#⾿᜴ㆻ#ⵓ⊜#❫䂯ㄠㆳ⋓#⬣ㄠ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
ˎ#6G#㉻ㄠ#⾿᜴ㆻ#ㄠ㊈ㄠ#❫⾿᜴ㆳ⋓#⬣ㄠ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
ˎ#6G#㉻ㄠ#⾿᜴ㆻ#㚠ㄠ㿏᝗#ㄫ㉻㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
ˎ#6G#Ṑへ⬸ㆻ#ⵓ㜤㿏ᴋ#㎈ᙻぇ#ᡓ㣐㉸ㆳ⋓#䆫ⵔ#ⵓᙻㆻ#ᙷ㐷ⵤⵓ゛1
6G#ⳮ⮓#⨲ᆧⱂ#㋒ዳ
ˎ#6G#㉻ㄠ#⾿᜴㇏#⊃㏿#㻓⓫ㆻ#⑃㐷㐷#␿ⵤⵓ゛1
ˎ#ᬓ⚠#ᢧᢧ#ᡳ㜏#₇ᴋ#㚟≀#ᬫ⟷シ#ᚐ㇫#ゟḻᙷ#ᰉㆷ#ᝪぇ#6G#㉻ㄠ#⾿᜴ㆻ#
ᰊ⾻ệ㐷#␿ⵤⵓ゛1
ˎ#6G#㉻ㄠ#⾿᜴ぇ#▫␣㿓#䈏ㆻ#ᙷ㿫⮓#✷䂌ẏ㐷#⿁ḻ⋔#㿏ⵤⵓ゛1
ˎ#6G#㉻ㄠ#⾿᜴ㆷ#㊓ᝬẓ#㥷㇫ⴛぇ#❫᝷㿏ⵤⵓ゛1#❫᝷#₇ᴋ#㇫Ṑ#ⵓ#
ᵟᵟ㿓#㈜ⵔ㇫ᬏ#⛻㫫㇫#6G#㉻ㄠ#⾿᜴㇏#⊃㏿#㻓⓫ぇ#ᵶ㐷#⿁ḻ⋔#
㿏ⵤⵓ゛1
ˎ#6G#㉻ㄠ#⾿᜴㇫#ᯯ䄻ẏ〿ᛧᬏ/#ᣟ㋃ᛧᬏ#Ⰷ⬸ẓ#᜴ㄧ#㚠ㄠ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#
⊃㏿#㻓⓫ぇ#㈈ㆷ#䇗㑈㇫#⭔ᢧ⓫#ⵓ⿳ᙷ#䇇⊛㐿#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#ᱻㅃ⮓#
ⵓ㜤㿏ᛧᬏ#䃋⓫ぇ⮓#Ⓑ␣#‟
㊯#ㇿㆳ⓫#6G#䄟ᝳᙷ#‟
㐷ᛧᬏ#
㇫♯㐷㇏#⭀#㉻䃏㇫#㈏#⾿Ạᴿᵛ1
6G#ⳮ⮓#⨲ᆧ#㆗♶
6G#㉻ㄠ#⾿᜴㇏#⊃㏿ᴋ#㴰ⲏ#␿ᚇ#㜏␣ẏ
#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㈏┲#㆗㐷#❫ⲏ㿏⓫#
⮨ᴜ㇫#㉷㿏ẏ☷⋓#ᵛ㇃#⬣㿤ぇ#㍳㇏㿏ⵓᢧ#⚋∄ᴿᵛ1
ˎ#㜤Ⰳ#⮣㆗ᬏ#⾿᜴#ᵝᴋ#䁔ᜁᝳ#ᚐㆷ#⟷ὓ≣ㄫ#㜓ㆳ⋓#⊃㏿⏳#⟷ὓ≴ᜃ#
ᵝㆳⵤⵓ゛1
ˎ#6G#㉻ㄠ#⾿᜴㇏#㈏#㐷ㅃ㐷㐷#⿁ᴋ#〳⍠ㆻ#㊓ᛧ㿏⊛⓫#△⋓#⊃㏿⏳#䁰៧#
ᵛ㇃/#⟷ὓ≣ㄫ#䁔ᜁㆳ⋓#⊃㏿⏳#⬫⬫#ᵝㆳⵤⵓ゛1
ˎ#⿃㧋ィ/#✛㊗#₇ᴋ#ⵓ᭿#ᚐㆷ#ㄠ㊓/#⬧⮨/#⿃㣳␣⮨/#⟷ⵔ⮨#⮯㊓#₇ᴋ#
䃋㿐#㜤Ⰳ#⮣㆗#Ὠㆷ#㻓⓫ㆻ#Ⰷ⬸ⵓ㬛☷⋓#㉿ᵷ⋓#⬣ㄠ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
6G#ⳮ⮓#⨲ᆧ#▖⮓㩂ጚ
ENP064J⏳#⾿᜴#㽻≿ㇻ㇏#⬸ᵟぇ#᝗㊌㿏ⵤⵓ゛1#+ᡯ␳#Ȏ,
6G#䄟ᝳᙷ#㾻ㄋ#〽ㆻ#ῃぇᴋ#⾿᜴#⊃㏿⏳#ㅻ⋓#㊍䈇#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#+ᡯ␳#
ȏ
,
▖⩻
㫣ᢧ嗶᭿⢻2ᰉ㇫, ⿴ 464 啑 78 pp
㎈≀ ⿴ 49 j
㈇ワ⮗#㚟ᵟ <<( +5;3 qp 0 6;3 qp,
ⷦⱂ
⬣ㄠ#㉻ぇᴋ#㿤⬸#㊌⬸㉸ㆳ⋓#㈈Ṑ㿏ᴋ㐷#䃌㇯㿏ⵤⵓ゛1#VRQ\ᴋ#❯㜫㇏#
゛⏏⋓#㇯㿓#䁻㈣#₇ᴋ#㈜∏#㇫㇬㇏#Ⰷⵛぇ#ᵷ㿓#Ⰷ㿫ぇ#ᵷ㿫⮓#❫㐔ᢧᙻ#
㎈㇫ᛧᬏ#❫㐔ᢧᙻ#᜴ᝳ#䄻#₇ᴋ#
‗㿓#㇫㆗ぇḻ#⬸᝷〽㇫#⚧⬸㇫ᬏ#
✷⬸ぇ#ᵷ㿓#ㇳ㜫㇏#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#⿁⴬ᴿᵛ1

Produktspecifikationer

Varumärke: Sony
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: BKM-31G

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Sony BKM-31G ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Inte kategoriserad Sony Manualer

Inte kategoriserad Manualer

Nyaste Inte kategoriserad Manualer