SoundID 510 Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för SoundID 510 (2 sidor) i kategorin Öronpropp. Denna guide var användbar för 4 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/2

5 S E R I E S
QUIC K S TART GUIDE
INITIAL PAIRING
If your headset has
not been paired to
a phone, just turn
it “ON”.
PAIRAGE INITIAL
Si votre oreillette n’a pas été
reliée (pairage) à un télé-
phone, mettez-la simplement
en marche («ON»).
EMPAREJAMIENTO INICIAL
Si su auricular no p1-ha sido
emparejado con un teléfono,
simplemente “ENCIÉNDALO”.
Select “LOOK FOR DEVICES” in the
Bluetooth menu on your mobile
phone. (Some phones, such as
the iPhone, will initiate this search
automatically.)
Sélectionnez «RECHERCHE DE PÉRIPHÉRIQUES»
dans le menu Bluetooth de votre téléphone mobile.
(Certains téléphones, tels que le iPhone, démar-
reront automatiquement cette recherche.)
Seleccione “BUSCAR DISPOSITIVOS” en el
menú Bluetooth o en su teléfono móvil. (Algunos
teléfonos, como el iPhone, inician esta búsqueda
automáticamente).
Select, “SOUND ID 5 SERIES” when
it appears on your screen. If asked to
enter a PIN, enter “0000”.
Sélectionnez «SOUND ID 5 SERIES» lorsque ceci
apparaîtra sur votre écran. Si un NIP vous est
demandé, entrez «0000».
Seleccione “SOUND ID 5 SERIES” cuando aparezca
en la pantalla. Si le pide que ingrese un código
personal, ingrese “0000”.
After a successful pairing, LED will
stop flashing and the device will
remain “ON”.
Une fois que la concordance a été établie avec
succès, le voyant à DEL cesse de clignoter et le
dispositifdemeure en «MARCHE».
Luego de un emparejamiento exitoso, la luz LED
dejará de destellar y el dispositivo permanecerá
“ENCENDIDO”.
Hold the Sound
ID 5 Series
headset verti-
cally and insert
the eartip into
your ear. Rotate
headset until it points towards your
mouth and fits snugly in your ear.
Tenez l’oreillette Sound ID 5 Series verticalement
et insérez l’écouteur dans l’oreille. Déplacez
l’oreillette jusqu’à ce qu’elle s’ajuste parfaitement
à votre oreille et que le micro soit en face de
votre bouche.
Sujete el auricular Sound ID 5 verticalmente
e inserte la toma a tierra en su oreja. Gire el
auricular hasta que apunte hacia su boca y se
ajuste bien a su oreja.
PAIRIN G PAIRIN G PAIRING WE A R ING T HE HE A DS E T
For customer support please call
1-866-703-7480
or visit www.soundid.com
1 2 3
0 0 0 0
PAIRING
Press and hold Main
Button for 3 seconds
as you turn headset
“ON”. The LED should
begin flashing RED
and GREEN.
Pressez et maintenez enfoncé
le bouton principal durant
3secondes lors de la mise
sur «ON» de votre oreillette.
Le DEL devrait commencer à
clignoter en ROUGE et vert.
Presione y mantenga
presionado el botón principal
durante 3 segundos mientras
“ENCIENDE” su auricular. La
luz LED debería comenzar
a destellar de color ROJO
y VERDE.
MANUA L PAIR ING
3
If you need to change the ear loop for
a better fit, gently pull it away from
the headset, then snap on the desired
eartip and line the pointer with the L
or ear preference.R
Si vous avez besoin de modifier le contour d’oreille
pour une meilleure adaptation, retirez-le délicate-
ment de l’oreillette, puis exercez une pression sur
l’écouteur désiré et ajustez le pointeur avec le
«L» ou le «R» de l’oreille choisie.
Si necesita cambiar el gancho de la oreja para
que se ajuste mejor, tire de él suavemente hacia
afuera del auricular, luego coloque la toma a tierra
a presión y ajuste la punta hacia la “D” o “I” para
la oreja según su preferencia.
C H A N G ING E A R L O OP
When the headset is
charging, the status
light is RED. When
the headset is fully
charged, the status
light is GREEN.
Lorsque l’oreillette est en train
de se charger, le voyant de
fonctionnement est ROUGE.
Lorsque l’oreillette est entière-
ment chargée, le voyant de
fonctionnement est VERT.
Cuando el auricular se está
cargando, la luz del estado
es ROJA. Cuando el auricular
está completamente cargado,
la luz del estado es VERDE.
C H AR G ING

To answer the call directly
on your headset, tap the
main button once.
On some phones, answering a call with
the answer button on the phone will not
send the call directly to the headset. If
this happens, change the audio source
on the phone to your headset.
Pour répondre à l’appel directement à partir de
votre casque d’écoute, appuyez sur le bouton
principal une fois. Sur certains téléphones, l’appel
n’est pas redirigé directement au casque d’écoute
lorsque vous répondez en utilisant le bouton
réponse. Si ceci se produit, redirigez la source
audio sur le téléphone vers votre casque d’écoute.
Para contestar la llamada directamente en su
auricular, golpee una vez el botón principal
levemente. En algunos teléfonos, cuando contesta
con el botón principal del teléfono, la llamada
no se envía directamente al auricular. Si esto
sucede, cambie la fuente de audio del teléfono
a su auricular.
USB PORT
LED STATUS LIGHT
MAIN BUTTON
ON/OFF SWITCH
TOUCH PAD
OFF
LED flashes red.
DEL clignote en rouge.
APAGADO: la luz LED
destella de color rojo.
ON
LED flashes green.
DEL clignote en vert.
ENCENDIDO: la luz LED
destella de color verde.
NOT E: For best resu lts,
touch in the center as the
sensors are concentrated
in the middle of t he pad. Volume can also be
changed using the volume control on your phone.
NOT E: Firmwar e updates must be don e
through a USB connect ion to a Comput er.
PO WE R S W IT C H MA IN BUT T O N T O UC H PAD ANSW ERING A C A LL E A RPRIN T A PP
1X (tap once)
Answer / End call;
Activate voice dialing.
1X (pressé une fois) -
Réponse / Fin de l’appel;
Activation de la
numérotation vocale.
1X (golpear levemente una
vez) - Contestar / finalizar la
llamada; activar marcación
por voz.
2X (tap twice)
Redial last
number called.
2X (pressé deux fois) -
Recomposition dudernier
numéro composé.
2X (golpear levemente dos
veces). - Volver a marcarel
último número discado.
+ VOLUME
Slide finger from
mouth towards ear.
+ VOLUME - Faites glisser
le doigt de la bouche vers
l’oreille.
+ VOLUMEN - Deslice el dedo
de la boca hacia la oreja.
– VOLUME
Slide finger from ear
towards mouth
- VOLUME - Faites glisser
le doigt de l’oreille vers la
bouche
– VOLUMEN - Deslice el dedo
de la oreja hacia la boca.
EarPrint™ will further custom-
ize your headset. When you
first pair your headset to
your mobile phone it may prompt you
to download the FREE EarPrint App if
it is available for your phone.You can
also download EarPrint by searching
“EarPrint” at your mobile App store.
EarPrint
TM
personnalisera davantage votre casque.
Lors du premier appariement de votre casque
d’écoute à votre téléphone mobile, vous pouvez
être invité à télécharger l’application GRATUITE
EarPrint si toutefois elle est disponible pour votre
téléphone. Vous pouvez également télécharger
EarPrint en recherchant «EarPrint» sur la
boutique App Store de votre téléphone.
EarPrint™ personalizará aun más el auricular.
Cuando empareja su auricular con su teléfono
móvil por primera vez, es posible que le solicite
un comando para descargar GRATUITAMENTE la
aplicación EarPrint App, si está disponible para
su teléfono. También puede descargar EarPrint
buscando “EarPrint” en la tienda de aplicaciones
de su teléfono móvil.
Sound ID, EarPrint and the ID symbol are
among the registered and unregistered
trademarks of Sound ID. The Bluetooth
trademarks are used by Sound ID
under license.
U.S. Patents: 7,181,297; 6,944,474,
D540,312. Other patents pending.
© 2010 Sound ID
95007501
Consult www.soundid.com for
support for the following:
· Custom Ear Mold option
· Device Firmware Upgrade feature
· Connecting a Second Phone
Consultez www.soundid.com pour obtenir du
soutien en ce qui concerne:
· les options de l’embout auriculaire
· les fonctionnalités du dispositif de mise à
niveau du microprogramme
· la connexion à un second téléphone
Consulte www.soundid.com para obtener ayuda
con lo siguiente:
· Opción de molde a medida para la oreja.
· Opción de mejora del microprograma del
dispositivo.
· Conectar un segundo teléfono.
w w w. so u nd i d. c o m
Produktspecifikationer
Varumärke: | SoundID |
Kategori: | Öronpropp |
Modell: | 510 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med SoundID 510 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Öronpropp SoundID Manualer

31 Augusti 2024

28 Augusti 2024

26 Augusti 2024
Öronpropp Manualer
- Öronpropp Sony
- Öronpropp Samsung
- Öronpropp Xiaomi
- Öronpropp LG
- Öronpropp Huawei
- Öronpropp Philips
- Öronpropp Panasonic
- Öronpropp JVC
- Öronpropp JBL
- Öronpropp Motorola
- Öronpropp Adidas
- Öronpropp Aiwa
- Öronpropp Aftershokz
- Öronpropp Akg
- Öronpropp Akai
- Öronpropp Alpine
- Öronpropp Amazfit
- Öronpropp Apple
- Öronpropp Anker
- Öronpropp Altec Lansing
- Öronpropp Google
- Öronpropp Silvercrest
- Öronpropp Nedis
- Öronpropp Thomson
- Öronpropp Gembird
- Öronpropp Livoo
- Öronpropp Caliber
- Öronpropp Renkforce
- Öronpropp Sencor
- Öronpropp 3M
- Öronpropp Vivanco
- Öronpropp Blaupunkt
- Öronpropp Meliconi
- Öronpropp Logitech
- Öronpropp Manhattan
- Öronpropp Bowers And Wilkins
- Öronpropp Energy Sistem
- Öronpropp Harman Kardon
- Öronpropp Audio-Technica
- Öronpropp Trust
- Öronpropp House Of Marley
- Öronpropp Aukey
- Öronpropp Imperial
- Öronpropp Denon
- Öronpropp Bang And Olufsen
- Öronpropp Sennheiser
- Öronpropp TCL
- Öronpropp Maginon
- Öronpropp LD Systems
- Öronpropp Krüger And Matz
- Öronpropp Blackberry
- Öronpropp Steren
- Öronpropp Allen & Heath
- Öronpropp Plantronics
- Öronpropp Kicker
- Öronpropp Bose
- Öronpropp SBS
- Öronpropp Fresh N Rebel
- Öronpropp Mackie
- Öronpropp Galaxy Audio
- Öronpropp Jam
- Öronpropp Belkin
- Öronpropp Neumann
- Öronpropp Klipsch
- Öronpropp Listo
- Öronpropp Edifier
- Öronpropp Cobra
- Öronpropp NGS
- Öronpropp Jabra
- Öronpropp Rocketfish
- Öronpropp Honor
- Öronpropp Naxa
- Öronpropp JAZ Audio
- Öronpropp Shure
- Öronpropp Zebra
- Öronpropp Swissonic
- Öronpropp Master & Dynamic
- Öronpropp Happy Plugs
- Öronpropp Phonak
- Öronpropp Tracer
- Öronpropp Cellular Line
- Öronpropp Beats
- Öronpropp Ultimate Ears
- Öronpropp JLab
- Öronpropp BlueAnt
- Öronpropp Paradigm
- Öronpropp Scosche
- Öronpropp IHome
- Öronpropp August
- Öronpropp Jawbone
- Öronpropp Skullcandy
- Öronpropp ILive
- Öronpropp Oppo
- Öronpropp Vorago
- Öronpropp Avanca
- Öronpropp Soundcore
- Öronpropp VXi
- Öronpropp Thunderplugs
- Öronpropp HyperX
- Öronpropp Arctic Cooling
- Öronpropp Monster
- Öronpropp Shokz
- Öronpropp Maxell
- Öronpropp Dreamgear
- Öronpropp Monacor
- Öronpropp HMDX
- Öronpropp Orava
- Öronpropp Thomann
- Öronpropp RHA
- Öronpropp Sudio
- Öronpropp Audix
- Öronpropp MEE Audio
- Öronpropp Music Hero
- Öronpropp Etymotic
- Öronpropp Vocopro
- Öronpropp Libratone
- Öronpropp WAGAN
- Öronpropp Adam
- Öronpropp Logic3
- Öronpropp Treblab
- Öronpropp GOgroove
- Öronpropp Ifrogz
- Öronpropp Avantree
- Öronpropp Urbanista
- Öronpropp JAYS
- Öronpropp Nura
- Öronpropp GMB Audio
- Öronpropp V-Moda
- Öronpropp Mtx Audio
- Öronpropp DB Technologies
- Öronpropp MusicMan
- Öronpropp Prixton
- Öronpropp Xvive
- Öronpropp Karma
- Öronpropp Armodd
- Öronpropp Jaybird
- Öronpropp Media-tech
- Öronpropp Thone
- Öronpropp Sygonix Connect
- Öronpropp ANT
- Öronpropp BlueParrott
- Öronpropp EarFun
- Öronpropp Nothing
- Öronpropp Fischer Amps
- Öronpropp JK Audio
- Öronpropp Moldex
- Öronpropp Enermax
- Öronpropp Nuance
- Öronpropp Munitio
- Öronpropp Thunderz
- Öronpropp Bang Olufsen
- Öronpropp SoundMagic
- Öronpropp Sharper Image
- Öronpropp Listen
- Öronpropp Erato
- Öronpropp Zolo
- Öronpropp The T.bone
- Öronpropp CAD Audio
- Öronpropp SoundPEATS
- Öronpropp Polsen
- Öronpropp H2O Audio
- Öronpropp Rolls
- Öronpropp EKSA
- Öronpropp Deltaco Gaming
- Öronpropp Elbe
- Öronpropp Future Sonics
- Öronpropp Final
- Öronpropp Westone
- Öronpropp Skybuds
- Öronpropp Aminy
- Öronpropp GlobalSat
- Öronpropp VAVA
- Öronpropp Califone
- Öronpropp Haylou
- Öronpropp Nothing Tech
- Öronpropp Cyber Acoustics
- Öronpropp Buxton
Nyaste Öronpropp Manualer

30 Mars 2025

27 Mars 2025

26 Mars 2025

26 Mars 2025

11 Mars 2025

1 Mars 2025

27 Februari 2025

21 Februari 2025

20 Februari 2025

20 Februari 2025