Steren CRG-900 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Steren CRG-900 (1 sidor) i kategorin Batteriladdare. Denna guide var användbar för 7 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/1
Producto: Cargador universal de baterías de 3,7 V a 8,4 V
Modelo: CRG-900
Marca: Steren
PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento, a partir de la fecha de entrega.
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de
transportación serán cubiertos por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días,contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde
pueda hacerse efectiva la garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las
direcciones mencionadas posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto p1-ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no p1-ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto p1-ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se
extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distribuidor _________________________________________
Domicilio _____________________________________________________
Producto _____________________________________________________
Marca _______________________________________________________
Modelo ______________________________________________________
Número de serie _______________________________________________
Fecha de entrega ______________________________________________
ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V.
Camarones 112, Obrero Popular, 02840, México, D.F. RFC: EST850628-K51
STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.
Biólogo Maximino Martínez No. 3408 Int. 2, 3 y 4, San Salvador Xochimanca,
México, D.F. 02870, RFC: SPE941215H43
ELECTRÓNICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V.
Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, México. D.F. RFC: ESC9610259N4
ELECTRÓNICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A.
López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal. RFC: ESG810511HT6
ELECTRÓNICA STEREN DE MONTERREY, S.A.
Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC: ESM830202MF8
ELECTRÓNICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V.
Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N. RFC: EST980909NU5
En caso de que su producto presente alguna falla, acuda
al centro de distribución más cercano a su domicilio y
en caso de tener alguna duda o pregunta por favor llame
a nuestro Centro de Atención a Clientes, en donde con
gusto le atenderemos en todo lo relacionado con
su producto Steren.
Centro de Atención a Clientes
01 800 500 9000
Antes de utilizar su nuevo producto Steren,
lea este instructivo para evitar
cualquier mal funcionamiento.
Before using your new Steren´s
product, please read this instruction
manual to prevent any damage.
P R E C A U C I O N E S / C A U T I O N S
E S P E C I F I C A C I O N E S / S P E C I F I C A T I O N S
I M P O R T A N T E / I M P O R T A N T
No exponga su equipo a temperaturas
extremas.
• Siempre utilice un paño suave, limpio y seco
para limpiar el cargador.
Alimentación: 12 V 600mA
Salida: 3,7 V - 8,4 V 500 mA
Temperatura de carga: 0 - 40°C
Temperatura de la batería en almacenamiento:
-20 ° a 35°C.
Adaptador ca/cc:
Alimentación: 100-240 V~ 50-60 Hz 250 mA
Salida: 12 V 600 mA
Adaptador cc/cc:
Alimentación: 12 V
Salida: 12 V
Consumo nominal: 3,6 kWh/mes
Consumo en espera: 7 kWh/año
• Do not expose to extreme temperatures.
• Clean with a soft, dry cloth.
Input: 12 V 600 mA
Output: 3.7 V - 8.4 V 500 mA
Charging temperature: 0 - 40 °C
Storing battery temperature: -20° to 35 °C.
ca/cc adapter:
Input: 100-240 V~ 50-60 Hz 250 mA
Output: 12 V 600 mA
cc/cc adapter:
Input: 12 V
Output: 12 V
Nominal consumption: 3.6 kWh/month
Stand-by power consumption: 7 kWh/year
La información que se muestra en este manual sirve únicamente como referencia
sobre el producto. Debido a actualizaciones pueden existir diferencias. Por favor,
consulte nuestra página web (www.steren.com) para obtener la versión s
reciente del instructivo.
The instructions of this manual are for reference about the product. There may
be differences due to updates. Please check our website (www.steren.com) to
obtain the latest version of the instruction manual.
El diseño del producto y las especicaciones pueden variar sin previo aviso.
Product design and specications are subject to change without notice.
C A R A C T E R Í S T I C A S / H I G H L I G H T S
El cargador universal de baterías de litio ion,
es compatible con la mayoría de las baterías
de maras y videocámaras que trabajan con
voltaje entre 3,7 V y 8,4 V.
La carga de las baterías es controlada
por circuitos integrados, que identican el
voltaje y carga de la batería, por lo que sólo
basta colocarla en el cargador y ajustar la
terminal para que inicie la operación de carga.
Tiene LED indicador de carga y dos
adaptadores, para ser utilizado en el coche,
casa u ocina.
• Indicador de estado de baterías
• Terminales ajustables
• Carga baterías Litio ion
The universal Li-ion battery charger is
compatible with most of camera and video
camera batteries, with a voltage between
3.7 V and 8.4 V.
The charging process is controlled by ICs, and
identies voltage and polarity automatically,
you just need to place the battery, set the tips,
and the battery will start to charge.
It features indicator LED and two adapters,
and can be used at home, ofce or your car.
• In-use LED
Adjustable tips
• Li-ion battery charger
I N S T R U C C I O N E S / I N S T R U C T I O N S
1. Jale la parte inferior del cargador hacia
abajo.
1. Pull down the bottom of the charger.
2. Coloque la batería en el espacio del
cargador y suelte la parte inferior para
que la asegure.
2. Place the battery into charger’s
space and release the bottom to
secure it.
3. Alinee los conectores móviles de la
parte trasera del cargador con las terminales
+ y de la batería. No importa cuál contacto
alinee con cada terminal ya que el cargador se
encargará de asignar la polaridad.
3. Align the mobile connectors on charger’s
rear with battery’s + and - terminals. Doesn´t
matter which contact is aligned with each
terminal as the charger is responsible to
assign polarity.
Product: Universal Li-ion battery charger
Part number: CRG-900
Brand: Steren
WARRANTY
This Steren product is warranted under normal usage against defects in workmanship and materials to the original purchaser for one year from
the date of purchase.
CONDITIONS
1. This warranty card with all the required information, invoice or purchase ticket, product box or package, and product, must be presented when
warranty service is required.
2. If the product is in the warranty time, the company will repair it free of charge.
3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.
4. Steren sell parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the addresses mentioned later.
THIS WARRANTY IS VOID IN THE NEXT CASES:
If the product has been damaged by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by
unauthorized personnel, improper safe keeping, among others.
a) The consumer can also claim the warranty service in the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it, if you show the invoice or purchase ticket.
RETAILER INFORMATION
Name of the retailer ____________________________________
Address _____________________________________________
Product ______________________________________________
In case your product fails or have questions, please contact your nearest dealer. If you are in Mexico, please call to our Call Center.
01 800 500 9000
Brand _______________________________________________
Serial number _________________________________________
Date of delivery _______________________________________
6. El LED indicador encende de
color rojo mientras la batería se es
cargando. Cuando la carga es
completa, el LED se activará de color
verde.
7. Para liberar la batería, vuelva a jalar la parte
inferior del cargador hacia abajo.
7. To release the battery, pull down again the
bottom of the charger.
Algunas baterías tienen
más de dos terminales.
Identique las terminales
+ y -, ya que son las que
necesitará usar para cargar
su batería.
Some batteries have more
than two terminals.
Identify + and - terminals, as
those are the ones needed to
charge your battery.
4. Conecte el cable de alimentacn al
cargador según sus necesidades.
El cargador CRG-900 incluye dos cables de
alimentación: uno para casa u ocina y otro
para el automóvil.
5. Conecte el otro extremo del cable de
alimentación a un contacto eléctrico o al
encendedor de su automóvil.
4. Connect the power cord to the charger as
needed.
The CRG-900 charger includes two power
cords: one for home or ofce and one for the
car.
5. Connect the other end of the power cord
into a power outlet or car lighter.

Produktspecifikationer

Varumärke: Steren
Kategori: Batteriladdare
Modell: CRG-900

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Steren CRG-900 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Batteriladdare Steren Manualer

Batteriladdare Manualer

Nyaste Batteriladdare Manualer