Summit TCL73XNAADA Bruksanvisning

Summit Torktumlare TCL73XNAADA

Läs nedan 📖 manual på svenska för Summit TCL73XNAADA (44 sidor) i kategorin Torktumlare. Denna guide var användbar för 7 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/44
1
EN
ES
!
F
Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer.
Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes.
To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
Save these instructions.
Warning - Risk of Fire
La instalación de la secadora de ropa debe ser realizada por un instalador calificado.
Instale la secadora de ropa de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los códigos locales.
Para reducir el riesgo de daño severo o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.
Guarde estas instrucciones.
Advertencia - Riesgo de Incendio
Les sécheuses doivent être installé espar un installateur qualifié.
Les sécheuses doivent être installées selon les instructions du fabricant et les codes locaux.
Afin de réduire le risque de blessure grave ou de mort, suivre toutes les instructions d’installation.
Conserver ces instructions.
Avertissement - Risque d’incendie
2
Contents
TUMBLE DRYER
TCL73X
TCL73XS
Care, Use and Installation booklet
Warnings and Safety Instructions, 4
Important safety instructions
Grounding instructions
Dryer Description, 5
To open door
The features
Control panel
Start and Programs, 6-9
Choosing a program
Table of programs
The Controls
Laundry, 10-11
Sorting your laundry
Wash care labels
Special clothing items
Drying times
Maintenance and Care, 12
When to switch off the electricity
Clean the filter after each cycle
Check the drum after each cycle
Clean the drum
Clean the condenser unit
Cleaning the dryer
Troubleshooting, 13
Spare parts
Installation, 14-15
Electrical
Where to put your dryer
Exhaust ducting
Stacking kit
Warranty, 16
EN
English 3
EN
3
ES
Español, 17
F
Français, 31
Warnings and Safety Instructions
4
EN !The appliance has been designed and built
according to international safety standards.
These warnings are given for safety reasons and must
be read carefully.
Important safety instructions
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock or injury to
persons when using your appliance, follow the basic
precautions, including the following:
Read all instructions before using the appliance.
Do not dry articles that have been previously cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning
solvents or other flammable or explosive substances, as they
give off vapours that could ignite or explode.
Do not allow children to play on or in the appliance.
Close supervision of children is necessary when the
appliance is used near children.
Before the appliance is removed from service or
discarded, remove the door to the drying compartment.
Do not reach into the appliance if the drum is moving.
Do not install or store this appliance where it will be
exposed to the weather.
Do not tamper with the controls.
Do not repair or replace any part of the appliance or
attempt any servicing unless specifically recommended in the
user-maintenance instructions.
Do not use fabric softeners or products to eliminate static
unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
Do not use heat to dry articles containing foam rubber or
similarly textured rubber-like materials.
Clean the lint filter before and after each load (see
Maintenance).
Keep the area around the exhaust opening and adjacent
surroundings free from the accumulation of lint, dust and dirt.
The interior of the appliance and exhaust duct should be
cleaned periodically by qualified service personnel.
Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
Items contaminated with cooking oils may contribute to a
chemical reaction that could cause a load to catch fire.
This tumble dryer has been designed for home, and not
professional, use.
This dryer must be used by adults, and the instructions in
this booklet should be followed carefully.
Do not touch the appliance while barefoot or with wet
hands or feet.
The appliance must be installed correctly and have
proper ventilation. The air intake at the front of the dryer
and the rear vents behind the machine should never be
obstructed (see Installation).
Check to see if the dryer is empty before loading it.
The back of the dryer could become very hot.
Never touch it while in use.
Do not use the dryer unless the filter and condenser are
securely in place (see Maintenance).
Clean the condenser unit at regular intervals (see
Maintenance).
Do not overload the dryer ( for maximum loads).see Laundry
Do not load items that are dripping wet.
Tumble dry items only if they have been washed with
detergent and water, rinsed and been through the spin
cycle. It is a fire hazard to dry items that have not been
washed with water.
Carefully check all instructions on clothing labels (see
Laundry).
Do not tumble dry large, very bulky items.
Do not tumble dry acrylic fibres at high temperatures.
Complete each program with its Air Fluff phase.
Do not turn off the dryer when there are still warm items
inside.
Never climb on top of the dryer. It could result in damage.
Comply with specified electrical requirements (see
Installation).
Always buy original spare parts and accessories (see
Troubleshooting).
Grounding instructions ( )see Installation
WARNING:
THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED.
Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electric shock. Check
with a qualified electrician or service representative or
personnel if you are in doubt as to whether the
appliance is properly grounded!
In the event of malfunction or breakdown, grounding
will reduce the risk of electric shock by providing a
path of least resistance for electric current. This appliance
is equipped with a cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
DO NOT modify the plug provided with the appliance:
if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed
by a qualified electrician or exchange the cord with an
appropriate one rated for the dryer.
REFER TO THE RATING PLATE FOR VOLTAGE AND
CURRENT REQUIREMENTS (see diagram for location).
The dryer should be connected to the mains supply
via a suitable socket which is accessible after
installing your dryer. This dryer must be connected to
30A INDIVIDUAL BRANCH CIRCUIT.
For full details see Installation Instruction sections of this
book.
IF IN DOUBT ABOUT ANY OF THE ABOVE CONSULT
A QUALIFIED ELECTRICIAN
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
EN
Dryer Description
The Progress or Delay lights show you the status of
the program, or the delay time when they flash.
During a delayed start the lights flash to show the
delay selected. When (not flashing) they show each
stage of the program by the corresponding light
turning on (see Start and Programs).
The Clean Filter (Clean Filter) light gives you a
reminder before every program that it is essential to
clean the filter every time the dryer is used (see
Maintenance and Care).
The Clean Condenser (Clean Condenser) light gives
you a reminder that it is essential to clean the
condenser at regular intervals (see Maintenance and
Care).
The ON/OFF (On/Off) button : If the dryer is running
and this button is pressed, the dryer is turned off.
Press again, the dryer restarts.
The PROGRAMS knob sets the program: rotate it until
the indicator is pointing to the program you want to select
(see Start and Programs).
The OPTION buttons/lights select available options for
your selected program. The lights indicate that the
option has been selected (see Start and Programs).
The START/PAUSE (Start/Pause) button/light starts
a selected program. When you press this button there
will be one beep and the progress lights will flash to
confirm the action. When a program is running, holding
this button in pauses the program and stops the dryer.
The light is green when the program is running, flashing
amber if the program has been paused or flashing
green if on standby waiting to start a program (see Start
and Programs).
Control panel
Clean Filter
Light
PROGRAMS
Knob
START/PAUSE
Button & Light
Indicator
Progress or Delay
Lights
Clean Condenser
Light
OPTION
Buttons & Lights
ON/OFF
Button
To open the door The features
Water container
Air intake
grille
Rating plate
Filter
Model &
Serial
numbers
Condenser cover handle
(Pull to open)
Condenser cover
Press and release the front
panel in position shown
Condenser unit
(Cover open)
6
EN
Start and Programs
Choosing a program
1. Plug the dryer into the electrical socket.
2. Sort your laundry according to fabric type (see
Laundry).
3. Open the door and make sure the filter is clean
and in place and the water container is empty and
in place (see Maintenance).
4. Load the machine and make sure that the items
are not in the way of the door seal. Close the door.
5. If none of the lights are on: Press the On/Off
button .
6. Choose a program by checking the Programs guide
(see Programs) as well as the indications for each
type of fabric (see Laundry).
- Select a program by rotating the PROGRAMS knob.
7. Set a delay time and other options if necessary.
8. The Start/Pause light is flashing green, press the
Start/Pause button to begin. The green light
stops flashing.
During the drying program, you can check on
your laundry and take out the items that are dry
while others continue drying. When you close
the door again, press the Start/Pause button
in order to resume drying.
(When the door is open the Start/Pause light will
flash amber and after the door is closed and the
Start/Pause button pressed will stop flashing and
show green).
9. During the last few minutes of Drying Programs,
before the program is completed, the final Cool
Tumble phase is entered (fabrics are cooled), this
phase should always be allowed to complete.
10. The buzzer (alert) will warn you when the program is
complete. Open the door, take your laundry out.
Clean the filter and empty the water and replace it
container and replace it (see Maintenance).
If the Post Care Option has been selected and
you do not take the clothes out immediately, the
clothes will tumble occasionally for 10 hours or
until you open the door.
11. Unplug the dryer.
Note: This tumble dryer is fitted with an automatic standby system which is enabled after about 30 minutes if no
activity is detected. Press the ON-OFF button briefly and wait for the machine to start up again.
Easy Iron Program (15)
Easy Iron is a short 10 minute programme (8 minutes of heat followed by a 2 minute Cool Tumble period) which
fluffs the fibers of clothing that have been left in the same position/location for an extended period of time. The
cycle relaxes the fibers and makes them easier to iron and fold.
!Easy Iron is not a drying program and should not be used for wet articles of clothing.
For best results:
1. Do not load more than the maximum capacity.
These numbers refer to the dry weight:
Fabric Maximum load
Regular Cotton and Regular Cotton mix 5.5 lb / 2.5 kg
Permanent Press 4 lb / 2 kg
Denim 4 lb / 2 kg
2. Unload the dryer immediately after the end of the program, hang, fold or iron the articles and put them away.
Should this not be possible, repeat the program.
The Easy Iron effect varies from one fabric to the next. It works very well on traditional fabrics like Regular
Cottons or Regular Cotton mix, and less well on acrylic fibers.
Wool Program (13)
This is a program for tumble dryer safe garments marked with the symbol .
It can be used for load sizes up to 2 lb / 1 kg (approximately 3 sweaters).
We recommend that garments are turned inside out before drying.
This program will take about 60 minutes, but may take longer depending on the size and density of the load
and the spin speed used in your washer.
Loads dried using this program are usually ready to wear, but on some heavier garments the edges may be
slightly damp. Allow these to dry naturally as over-drying could damage garments.
!Unlike other materials, the mechanism of wool shrinkage is irreversible; i.e. it will not stretch back to
original size and shape.
!This programme is not suitable for Acrylic garments.
7
EN
Start and Programs
Programs
Program What it does... How to set it... Note:
Program How to set it... Note:
Cottons
Extra Dry
Dries your clothes on
High heat setting, ready
for putting away.
1. Position the PROGRAMS knob on 1.
2. Select any Options, if required.
3. Press the Start/Pause button.
Cottons
Light Dry
Dries your clothes on
High heat setting, ready
for hanging.
1. Position the PROGRAMS knob on 2.
2. Select any Options, if required.
3. Press the Start/Pause button.
Timed Drying
(160 minutes)
Timed Drying
(120 minutes)
Timed Drying
(90 minutes)
Timed Drying
(60 minutes)
Timed Drying
(30 minutes)
Cottons
Iron Dry
Dries your clothes on
High heat setting, ready
for ironing.
1. Position the PROGRAMS knob on 3.
2. Select any Options, if required.
3. Press the Start/Pause button.
Permanent press
Extra Dry
Dries your clothes on
High heat setting, ready
for putting away.
1. Position the PROGRAMS knob on 4.
2. Select any Options, if required.
3. Press the Start/Pause button.
Permanent press
Light Dry
Dries your clothes on
High heat setting, ready
for hanging.
1. Position the PROGRAMS knob on 5.
2. Select any Options, if required.
3. Press the Start/Pause button.
Permanent press
Iron Dry
Dries your clothes on
High heat setting, ready
for ironing.
1. Position the PROGRAMS knob on 6.
2. Select any Options, if required.
3. Press the Start/Pause button.
Options available:
High Heat, Delay Timer,
Pre Care, Post Care.
Options available:
Delay Timer, Pre Care,
Post Care.
1. Position the PROGRAMS knob on 7
2. Select any Options, if required.
3. Press the Start/Pause button.
1. Position the PROGRAMS knob on 8
2. Select any Options, if required.
3. Press the Start/Pause button.
1. Position the PROGRAMS knob on 9
2. Select any Options, if required.
3. Press the Start/Pause button.
1. Position the PROGRAMS knob on 10
2. Select any Options, if required.
3. Press the Start/Pause button.
1. Position the PROGRAMS knob on 11
2. Select any Options, if required.
3. Press the Start/Pause button.
!If the On/Off light is not lit; Press the On/Off button and then select program.
TIMED DRYING
Dries wet clothing that you wish to dry on low heat or small loads (less than 2 lb / 1 kg).
Can be used with High Heat option if you prefer to use a timed program.
Consult suggested drying times (see Laundry).
The last 10 minutes of these programs is the air fluff phase (see next page).
SENSOR DRY
8
EN
Start and Programs
Programs
Program What it does... How to set it... Note:
Options available:
None
1. Position the PROGRAMS knob on 13
2. Press the Start/Pause button.
Dries your Woollen
clothes, (see previous
page).
Wool Options available:
None
Options available:
None
Options available:
Delay Timer
Pre Care
Post Care
1. Position the PROGRAMS knob on 12
2. Select any Options, if required.
3. Press the Start/Pause button.
Cool Tumble Brief program
(approximately 10
minutes) that cools
fibers of clothing.
Options available:
None
1. Position the PROGRAMS knob on 16
2. Press the Start/Pause button.
!If the On/Off light is not lit; Press the ON/OFF button and then select program.
SPECIALS
Brief program
(approximately 10
minutes) that softens
fibers of clothing that is
ready for ironing.
1. Position the PROGRAMS knob on 15.
2. Press the Start/Pause button.
Delicates
Low Temp
Dries your clothes on
Low heat setting ready
to be worn.
Air Fluff
Easy Iron
Aires your clothes with
cool air, use also to cool
warm clothes
(20 minute program)
1. Position the PROGRAMS knob on 14.
2. Press the Start/Pause button.
Laundry
10
EN Sorting your laundry
Check symbols on clothing labels to make sure
that the articles can be tumble dried.
Sort laundry by fabric type.
Empty pockets and check buttons.
Close zippers and hooks and tie loose belts and
strings.
Wring out each item in order to eliminate as much
excess water as possible.
!Do not load dripping wet clothes into the dryer.
Maximum load size
Do not load more than maximum capacity.
These numbers refer to dry weight:
Natural fibres: 7 kg max (15 lb)
Synthetic fibres: 3 kg max (6.6 lb)
!DO NOT overload the dryer as this could result in
reduced drying performance.
Typical weights
Clothes
Blouse Cotton 150 g 5 oz
Other 100 g 3 oz
Dress Cotton 500 g 1 lb 2 oz
Other 350 g 12 oz
Jeans 700 g 1 lb 6 oz
10 Diapers 1000 g 2 lb 3 oz
Shirt Cotton 300 g 10 oz
Other 200 g 7 oz
T-Shirt 125 g 4 oz
Household Items
Duvet cover Cotton 1500 g 3 lb 5 oz
(Double) Other 1000 g 2 lb 3 oz
Large Tablecloth 700 g 1 lb 6 oz
Small Tablecloth 250 g 9 oz
Tea Towel 100 g 3 oz
Bath Towel 700 g 1 lb 6 oz
Hand Towel 350 g 12 oz
Double Sheet 500 g 1 lb 2 oz
Single Sheet 350 g 12 oz
At the end of a drying cycle, cottons could still be
damp if you grouped cottons and permanent press
items together. If this happens simply give them an
additional short period of drying.
Wash Care Labels
Look at the labels on your garments, especially when
tumble drying for the first time. The following symbols
are the most common:
May be tumble dried
Do tumble drynot
Tumble dry at high heat setting
Tumble dry at low heat setting
What not to tumble dry in your dryer:
Articles that contain rubber or rubber-like materials
or plastic film (pillows, cushions, or PVC rainwear),
any other flammable objects or objects that contain
flammable substances (towels soiled with hair spray).
Glass fibres (certain types of draperies).
Items which have been dry cleaned.
Items with the ITCL Code (see Special clothing
items) . These can be cleaned with special
at-home dry cleaning products. Follow instructions
carefully.
Large bulky items (quilts, sleeping bags, pillows,
cushions, large bedspreads etc). These expand
when drying and would prevent airflow through
the dryer.
11
EN
Laundry
Special clothing items
Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan,
Courtelle, Orion, Dralon) with specialmust be dried
care on LOW heat setting. Avoid drying for a long
period of time.
Pleated or creased garments: read the manufacturers
drying instructions on the garment.
Starched articles: do not dry these with non-starched
items. Make sure that as much of the starch solution is
removed from the load as possible before placing it in
the dryer. Do not over-dry: the starch will become
powdery and leave your clothing limp, which defeats
the purpose of starch.
Drying times
The table below presents APPROXIMATE drying times
in minutes. Weights refer to dry garments:
Regular Cottons
High (full) Heat
Drying times 800-1000rpm in washing machine
Half Load Full Load
2 lb 4 lb 7 lb 9 lb 11 lb 13 lb 15 lb
1 kg 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg
30-40 40-55 55-70 70-80 80-90 95-120120-140
Permanent Press
Low (gentle) Heat
Drying times on reduced spin in washing machine
Half Load Full Load
2 lb 4 lb 7 lb
1 kg 2 kg 3 kg
40-50 50-70 70-90
Delicates/Acrylics
Low (gentle) Heat
Drying times on reduced spin in washing machine
Half Load Full Load
2 lb 4 lb
1 kg 2 kg
40-60 55-75
Times are approximate and can vary depending
upon:
Amount of water retained in clothes after spin
cycle: towels and delicates retain a lot of water.
Fabrics: items that are the same type of fabric but
different textures and thicknesses may not have
the same drying time.
Quantity of laundry: single items or small loads
may take longer to dry.
Dryness: If you are going to iron some of your
clothes, they can be taken out while still a bit
damp. Others can be left longer if you need them
to be completely dry.
Heat setting.
Room temperature: if the room where the dryer is
located is cold, it will take longer for the dryer to
dry your clothes.
Bulk: some bulky items can be tumble dried with
care. We suggest that you remove these items
several times, shake them out, and return them to
the dryer until finished.
!Do not over-dry your clothes.
All fabrics contain a little natural moisture, which
keeps them soft and fluffy.
12
EN
Maintenance and Care
Cleaning the condenser unit
Periodically (every month) remove the condenser unit
and clean any build up of fluff from between the plates
by rinsing it under the tap with cold water.
This should be done with cold water from the rear of
the condenser.
To remove the condenser:
1. Unplug the dryer and open the door.
2. Pull open the condenser cover (see diagram).
Release the three catches by turning 90˚ counter-
clockwise then pull on the grip and remove from
the dryer.
3. Clean the surface of the seals and replace, making
sure that the catches have been secured.
Cleaning the dryer
External parts in metal or plastic and rubber parts
can be cleaned with a damp cloth.
Periodically (every 6 months) vacuum the front air
intake grille and vents at the rear of the dryer, to
remove any build up of fluff, lint or dust. Also to
remove accumulation of fluff from the front of the
condenser and filter areas, clean occasionally with
a vacuum cleaner.
!Do not use solvents or abrasives.
!Your dryer uses special bearing components which
do not need lubrication.
!Have your dryer checked regularly by authorized
technicians to ensure electrical and mechanical safety.
When to switch off the electricity
!Unplug your dryer when not using it, when cleaning
it and during maintenance activities.
Clean the filter after each cycle
The filter is an important part of your dryer:
it accumulates lint and fluff that is formed while drying.
When finished drying, clean the filter by rinsing it
under running water or with your vacuum cleaner.
Should the filter become clogged up, the airflow inside
the dryer will be seriously compromised: drying times
lengthen and you will consume more energy. It may
also damage your dryer.
The filter is found in front of the dryer trim (see diagram).
Removing the filter:
1. Pull the plastic grip of the filter upwards (see diagram).
2. Clean the filter and replace it correctly.
Ensure the filter is fully located flush into the tumble
dryer trim.
!Do not use the dryer without replacing the filter.
Check the drum after each cycle
Turn the drum manually in order to remove small items
(handkerchiefs) that could have been left behind.
Cleaning the drum
!Do not use abrasives, steel wool or stainless steel
cleaning agents to clean the drum.
A coloured film may start to appear on the stainless
steel drum, this may be caused by a combination of
water and, or cleaning agents such as fabric conditioner
from the wash. This coloured film will not affect the
dryer performance.
Handle
Condenser cover
Catches
Filter
Tap
Rear
Front
Condenser unit
Air Intake
13
EN
Troubleshooting
Problem:
The dryer won’t start.
Drying cycle will not begin.
Its taking a long time to dry.
The Option lights and the
Start/Pause light flash amber.
Programme finishes and
clothes are damper than
expected.
Possible causes / Solution:
The plug is not plugged into the socket, or not making contact.
There has been a power outage.
The fuse has blown.
The door is not closed securely?
The PROGRAMS knob has not been set properly (see Start and Programs).
The Start/Pause button has not been pressed (see Start and Programs).
You have set a delayed time (see Start and Programs).
The filter has not been cleaned (see Maintenance).
The temperature setting is not ideal for the type of fabric you are drying
(see Start and Programs and see Laundry).
The condenser needs cleaning (see Maintenance).
The correct drying time has not been selected for the load (see Laundry).
The air intake grille or rear vents are obstructed (see Installation and see
Maintenance).
The items were too wet (see Laundry).
The dryer was overloaded (see Laundry).
If the Option lights and the Start/Pause light flash together with the
Clean Condenser and Cool Tumble lights; Or the Progress lights and
Start/Pause light flash together with the Clean Filter, Clean Condenser,
Cool Tumble and End lights on, then:
- Turn off and remove the plug. Clean the filter and the condenser
(see Maintenance). Then replace the plug, turn on and start another
program. If the same combination of lights still flash contact our
Customer Care Department.
If the Option lights and the Start/Pause light flash with any other
combination of lights on: Note down the lights that are on and contact our
Customer Care Department.
!For safety the dryer has a maximum program time of 3 hours. If an
automatic program has not sensed the required final moisture in this time
the dryer will complete the program and stop. Check the above points and
run the program again, if the results are still damp, contact our Customer
Care Department.
Before you call our Customer Care Department, go through the following troubleshooting suggestions:
Spare Parts
This dryer is a complex machine. Repairing it yourself or having a non-authorized person try to repair it could
cause harm to one or more persons and to the machine, and could invalidate the spare parts warranty.
Call an authorized service center if you experience problems while using the machine.
Contact number: 1 877 356 0766
If you still have a problem call our Customer Care Department on: 1 877 356 0766
Índice
SECADORA DE TAMBOR
TCL73X
TCL73XS
Folleto de cuidados, uso e
instalación
Advertencias e instrucciones de
seguridad, 18
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones para la puesta a tierra
Descripción de la secadora, 19
Para abrir la puerta
La configuración
Panel de control
Puesta en marcha y programas, 20-23
Selección de un programa
Tabla de programas
Los mandos
Colada, 24-25
Selección de la colada
Etiquetas de instrucciones de lavado
Prendas especiales
Tiempos de secado
Mantenimiento y cuidados, 26
Cuándo desconectar la electricidad
Limpieza del filtro después de cada ciclo
Comprobación del tambor después de cada ciclo
Limpieza del tambor
Limpieza del condensador
Limpieza de la secadora
Solución de problemas, 27
Recambios
Instalación, 28-29
Eléctrica
Dónde instalar la secadora
Conducto de salida
Kit de apilado
Garantía, 30
EN
English 3
ES
17
ES
Español, 17
F
Français, 31
20
ES
Puesta en marcha y programas
Selección de un programa
1. Enchufe la secadora a la toma de corriente ectrica.
2. Clasifique la colada en función del tipo de tejido
(véase Colada).
3. Abra la puerta y asegúrese de que el filtro esté
limpio y bien colocado y que el contenedor de agua
esté vacío y en su lugar (véase Mantenimiento).
4. Cargue la máquina y asegúrese de que no quede
ninguna prenda atrapada en la junta de la puerta.
Cierre la puerta.
5. Si no hay ninguna luz enciende :
Pulse el botón Encendido/Apagado (On/Off)
6. Seleccione un programa consultando la guía
Programas (véase Programas) y las instrucciones
para cada tipo de tejido (véase Colada).
- Seleccione un programa girando el mando
PROGRAMAS.
7. Ajuste un tiempo de retardo (Delay Timer), y otras
opciones si fuese necesario.
8. La luz de Inicio/Pausa (Start/Pause) se enciende en
color verde, presione el botón Inicio/Pausa (Start/Pause)
para comenzar. La luz verde deja de titilar.
Durante el programa de secado, puede ir revisando
la colada y retirar las prendas p20-ya secas mientras
las demás continúan secándose. Cuando vuelva
a cerrar la puerta, pulse Inicio/Pausa (Start/Pause)
para reanudar el secado.
(Cuando la puerta está abierta la luz de Inicio/Pausa
titiliará en color amarillo y cuando la puerta esté
cerrada el botón Inicio/Pausa dejade titilar y
cambiará a verde).
9. Durante los últimos minutos del programa de
secado, antes de concluir, se iniciará la fase final
de Secado en frío (durante la cual se enfrían las
prendas), que siempre deberá permitirse que
concluya.
10. Una vez finalizado el programa, el zumbador
sonará. Abra la puerta, retire la colada, limpie el
filtro y vuelva a instalarlo. Luego vacíe el contenedor
de agua y cámbiela (véase Mantenimiento).
Si se p20-ha seleccionado la opción Cuidado Posterior
(Post Care) y no retira las prendas inmediatamente,
el tambor girará de manera intermitente durante
10 horas o hasta que abra la puerta.
11. Desenchufe la secadora.
Nota: Esta secadora está en conformidad con las nuevas normativas vinculadas al ahorro energético. Está dotada
de un sistema de auto-apagado (stand by) que, en caso de no funcionamiento, se activa pasados aproximadamente
30 minutos. Presionar brevemente el botón ENCENDIDO/APAGADO (On/Off) y esperar que la máquina se active.
Programa Planchado fácil (15)
Planchado fácil es un breve programa de 10 minutos (8 minutos de calor seguidos de 2 minutos de Secado en frío)
que ahueca las fibras de las prendas que han quedado en la misma posición/lugar durante un período prolongado
de tiempo. El ciclo ablanda las fibras y facilita su planchado y plegado.
!Planchado fácil y no debe utilizarse para prendas mojadas.no es un programa de secado
Para obtener resultados óptimos:
1. No cargue más de la capacidad máxima. Las cifras hacen referencia al peso en seco:
Tejido Carga máxima
Algodón normal y mezcla de algodón normal 5.5 lb / 2.5 kg
Planchado permanente 4 lb / 2 kg
Denim 4 lb / 2 kg
2. Inmediatamente después de finalizar el programa, descargue la secadora. Cuelgue, pliegue o planche las
prendas, y guárdelas. De no ser posible, repita el programa.
La eficacia de Planchado fácil puede variar en función del tejido. Es muy eficaz con fibras tradicionales, como
algodón normal o mezcla de algodón normal, y menos eficaz con acrílicas.
Programa Lana (13)
Es un programa para secar prendas delicadas marcadas con el símbolo .
Puede utilizarse para cargas de hasta 2 lb / 1 kg (aproximadamente 3 jerséis).
Recomendamos hacer girar las prendas dentro de la secadora antes de proceder a su secado.
Este programa tarda entre 60 minutos, aunque puede ser más en función del tamaño y densidad de la carga, y
de la velocidad de giro de la lavadora.
La colada secada con este programa normalmente sale lista para usar, aunque en algunas prendas más
pesadas los extremos pueden quedar ligeramente húmedos. Déjelas secarse naturalmente, p20-ya que un
secado excesivo podría dañarlas.
!A diferencia de otros materiales, el mecanismo de encogimiento de la lana es irreversible. Es decir, no volverá a
su tamaño y forma originales.
!Este programa no es adecuado para prendas de acrílico.
22
ES
Puesta en marcha y programas
Programas
Programa Qué hace... Cómo configurarlo... Nota:
Opciones disponibles:
Ninguna
1. Sitúe el mando PROGRAMAS en la
posición 15
2. Pulse el botón INICIO/PAUSA (Start/Pause).
Breve programa (unos 10
minutos) que ablanda las
fibras y las deja listas
para el planchado.
Planchado fácil
(Easy Iron)
Seca las prendas de
lana (véase la página
precedente).
1. Sitúe el mando PROGRAMAS en la
posición 13
2. Pulse el botón INICIO/PAUSA (Start/Pause).
Opciones disponibles:
Ninguna
Ahuecado
(Air Fluff)
Airea las prendas con aire
frío. Utilícelo también para
enfriar prendas calientes
(programa de 20 minutos)
Opciones disponibles:
Ninguna
1. Sitúe el mando PROGRAMAS en la
posición 14
2. Pulse el botón INICIO/PAUSA (Start/Pause).
Secado en frío
(Cool Tumble)
Lana
Seca las prendas con el
ajuste BAJA TEMPERATURA
y las deja listas para usar.
Opciones disponibles:
Tiempo de retardo (Delay Start)
Cuidado Previo (Pre Care)
Cuidado Posterior (Post Care)
1. Sitúe el mando PROGRAMAS en la
posición 12
2. Si procede, seleccione cualquier otra
opcións adicional.
3. Pulse el botón INICIO/PAUSA (Start/Pause).
Delicado
Baja Temp
(Delicates
Low Temp)
Breve programa (unos 10
minutos) que enfría las
fibras de las prendas
Opciones disponibles:
Ninguna
1. Sitúe el mando PROGRAMAS en la
posición 16
2. Pulse el botón INICIO/PAUSA (Start/Pause).
!Si no se enciende el testigo Encendido/Apagado (On/Off): pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO (On/Off))
y, a continuación, seleccione un programa.
ESPECIALES (Specials)
23
ES
Puesta en marcha y programas
Alta temperatura (HIGH HEAT)
Disponible para programas de Secado Temporizados.
Pulsándolo seleccionará la opción de alta temperatura, y se
iluminará el testigo situado junto. De manera predeterminada,
los programas temporizados tienen baja temperatura. Si el
testigo situado junto al botón está iluminado, al pulsarlo
quedará seleccionada una baja temperatura y el testigo se
apagará.
Cuidado posterior (Post Care)
Cuando está disponible esta opción y es elegida, las
prendas son volteadas ocasionalmente luego de finalizado
el secado y los ciclos del secado en frío, para ayudar a
prevenir la formación de arrugas en caso de que usted no
esté disponible para quitar la carga inmediatamente luego
de que se complete programa.
La luz de Finalización estará encendida durante esta tase.
Aperatura de la puerta
La apertura de la puerta (o presionado el botón Inicio/Pausa
(Start/Pause) ) durante un programa hará que la secadora
se detenga y tendrá los siguientes efectos:
La luz Inicio/Pausa (Start/Pause) se encenderá en amarillo.
Durante una fase diferida, continuará la cuenta
regresiva. Para reanudar el programa diferido,
debe pulsarse el botón Inicio/Pausa (Start/Pause) .
Uno de los testigos de retardo parpadeará para indicar
el ajuste de retardo actual.
El botón Inicio/Pausa (Start/Pause) estar debe
presionado para reanudará el programa. Las luces
que indican el progreso cambiarán para indicar el
estado actual y la luz Inicio/Pausa (Start/Pause) dejará
de titilar y se volverá verde.
Durante la fase de cuidado posterior del programa de
secado, el programs finalizará. Presionando el botón
Inicio/Pausa (Start/Pause) reiniciará un nuevo
programa desde el comienzo.
Con el mando Programas podrá seleccionarse un
nuevo programa y la luz Inicio/Pausa (Start/Pause) se
encenderá en color verde. Esto puede utilizarse para
seleccionar el programa Secado en frío (Cool Tumble)
para enfriar las prendas si considera que p23-ya se han
secado lo suficiente. Presione el bon Inicio/Pausa
(Start/Pause) para comenzar un nuevo programa.
Nota
En caso de producirse un corte de electricidad, apague la
secadora o desenchúfela. Una vez solucionado el problema,
pulse el botón Inicio/Pausa (Start/Pause) para reanudar
el programa.
Mando PROGRAMAS
! Advertencia, Si después de pulsar el botón Inicio/
Pausa (Start/Pause) la posición del mando
PROGRAMAS p23-ha cambiado, la nueva posición NO
cambiará el programa seleccionado.
Para cambiar el programa: Presione el bóton Inicio/
Pausa (Start/Pause) para pauser el programa y la luz
se encenerá en color amarillo para indicar que el
programa está pausado. Cuando seleccione el nuevo
programa y cualquier opción requerida, la luz titilará en
color verde. Presione el botón Inicio/Pausa (Start/Pause)
y se iniciará el nuevo programa.
Botones y testigos de OPCIÓNO
Estos botones se utilizan para adaptar el programa
seleccionado a sus necesidades. No todas las
opciones están disponibles para todos los programas
(véase Puesta en marcha y programas). Si se pulsa el
botón correspondiente a una opción no disponible, el
zumbador pitará tres veces. Si la opción está
disponible, se oirá un pitido y se iluminael testigo
de la opción situado junto al botón para confirmar la
opción.
Testigos de progresión (Secado (Drying), Secado
en frío (Cool Tumble), Finalización (End) / retardo
(3hr 6hr 9hr)
Cuando está iluminado el testigo situado junto al botón de
retardo, el testigo parpadeará para indicar que se p23-ha
seleccionado un inicio diferido. Durante los demás programas
indican la progresión del programa. Cada uno se iluminará
al iniciarse la fase correspondiente
.
Tiempo de retardo (Delay Timer)
El inicio de algunos programas (véase Puesta en marcha y
programas) puede diferirse hasta 9 horas en fases de 3 horas.
Aserese de que el contenedor de agua está vacío
antes de configurar un tiempo de retardo.
Si se p23-ha seleccionado un inicio diferido, el testigo situado
junto al botón de retardo se mantendrá iluminado, y el período
seleccionado parpadea(después de pulsar el botón
Inicio/ Pausa (Start/Pause) . Para especificar un inicio
diferido, pulse el botón Tiempo de retardo. El testigo situado
junto al mismo se iluminará,
conjuntamente con el testigo 3hr. Si vuelve a pulsar el botón,
el ajuste de retardo avanzará hasta 6hr. El testigo 3hr se
apagará y se iluminará el testigo 6hr. Cada vez que pulse el
botón, el retardo avanzará 3 horas, tal y como lo indicará el
testigo pertinente. Si estando iluminado el testigo 9hr se
vuelve a pulsar el botón, el retardo quedará cancelado.
También puede cancelar et retardo manteniendo presionado el
botón Encendido/ Apagado (On/Off).
Cuidado previo (Pre Care)
Cuando existe tiempo de retardo y p23-ha elegido esta opción,
las prendas son volteadas ocasionalmente durante el período
de retardo para ayudar a pevenir la formación de arrugas.
Los mandos
24
ES
Colada
Selección de la colada
Observe los símbolos de las etiquetas de las prendas
para asegurarse de que los artículos pueden
secarse con esta secadora.
Clasifique la colada por tipo de fibra.
Vacíe los bolsillos y compruebe los botones.
Cierre cremalleras y ganchos, y ate cintas y
cinturones.
Retuerza cada prenda para eliminar todo el exceso
de agua que sea posible.
!No cargue prendas mojadas en la secadora.
Carga máxima
No cargue más de la capacidad máxima.
Las cifras hacen referencia al peso en seco:
Fibras naturales: 7 kg máx (15 lb)
Fibras sintéticas: 3 kg máx (6.6 lb)
!NO sobrecargue la secadora, p24-ya que ello mermará
su capacidad de secado.
Pesos típicos
Prendas
Blusa Algodón 150 g 5 oz
Otros 100 g 3 oz
Vestido Algodón 500 g 1 lb 2 oz
Otros 350 g 12 oz
Vaqueros 700 g 1 lb 6 oz
10 pañales 1000 g 2 lb 3 oz
Camisa Algodón 300 g 10 oz
Otros 200 g 7 oz
Sudadera 125 g 4 oz
Textiles del hogar
Funda de edredón Algodón 1500 g 3 lb 5 oz
(doble) Otros 1000 g 2 lb 3 oz
Mantel grande 700 g 1 lb 6 oz
Mantel pequeño 250 g 9 oz
Paño de cocina 100 g 3 oz
Toalla de baño 700 g 1 lb 6 oz
Toalla de tocador 350 g 12 oz
Sábana doble 500 g 1 lb 2 oz
Sábana individual 350 g 12 oz
Al final del ciclo de secardo, las prendas de algodón
todavía estarán húmedas si las secó conjuntamente
con prendas de planchado permanente. En ese caso,
sométalas a un breve período adicional de secado.
Etiquetas de instrucciones de lavado
Observe las etiquetas de las prendas, en especial la
primera vez que vaya a ponerlas en la secadora. Los
siguientes símbolos son los más comunes:
Apta para secadora de tambor
No apta para secadora de tambor
Secado a alta temperatura
Secado a baja temperatura
Qué no secar en la secadora:
Artículos que contengan gomas, materiales afines
o películas de plástico (almohadas, cojines o
prendas impermeables de PVC); objetos inflamables
o que contengan sustancias inflamables (por ejemplo,
toallas con laca para cabello).
Fibras de vidrio (ciertos tipos de cortinados).
Prendas que han sido limpiadas a seco
Prendas con el código ITCL (véase Prendas
especiales). Éstas pueden limpiarse con productos
de limpieza especiales. Siga las instrucciones al
pie de la letra.
Artículos muy voluminosos (edredones, sacos de
dormir, almohadas, cojines, colchas grandes, etc).
Estos artículos se expanden al secarse, impidiendo
la circulación de aire en la secadora.
25
ES
Colada
Prendas especiales
Mantas y colchas: los artículos de fibras acrílicas
(Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) deben secarse con
especial cuidado con el ajuste de BAJA temperatura.
Evite secarlas durante períodos prolongados.
Prendas plisadas o telas arrugadas: lea las instrucciones
del fabricante de la prenda.
Artículos almidonados: no los seque conjuntamente
con prendas no almidonadas. Asegúrese de que la
solucn almidonada haya sido eliminada todo lo posible
de la carga antes de colocar las prendas en la
secadora. Evite secarlas en exceso: el almidón se
tornará pulvurulento, dejando las prendas fláccidas,
con lo que quedará sin efecto la aplicación de
almidón.
Tiempos de secado
La siguiente tabla indica, en minutos, los tiempos de
secado APROXIMADOS.
Los pesos hacen referencia a las prendas en seco:
Algodón normal
Temperatura Alta
Tiempos de secado a 800-1000 rpm de la lavadora
Media Carga
carga completa
2 lb 4 lb 7 lb 9 lb 11 lb 13 lb 15 lb
1 kg 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg
30-40 40-55 55-70 70-80 80-90 95-120 120-140
Planchado permanente
Temperatura Baja (suave)
Tiempos de secado en centrifugado reducido de la
lavadora
Media carga Carga completa
2 lb 4 lb 7 lb
1 kg 2 kg 3 kg
40-50 50-70 70-90
Prendas delicadas/de acrílico
Temperatura Baja (suave)
Tiempos de secado en centrifugado reducido de la
lavadora
Media carga Carga completa
2 lb 4 lb
1 kg 2 kg
40-60 55-75
Los tiempos son aproximados y pueden variar en
función de:
El volumen de agua que retengan las prendas tras
el centrifugado: las toallas y prendas delicadas
retienen mucha agua.
Tejidos: las prendas del mismo tipo de tejido, pero
diferentes texturas y espesores, pueden no tener el
mismo tiempo de secado.
Calidad de la colada: las prendas individuales o
las carga pequeñas pueden tardar más tiempo en
secarse.
Grado de secado: si tiene previsto planchar algunas
de las prendas, puede retirarlas estando aún un
poco húmedas. Otras pueden dejarse más tiempo
si las necesita completamente secas.
Ajuste de la temperatura.
Temperatura ambiente: si la estancia en la que
está instalada la secadora es fría, las prendas
tardarán más tiempo en secarse.
Volumen: algunas prendas voluminosas pueden
secarse con cuidado. Recomendamos retirarlas
varias veces, sacudirlas y devolverlas a la secadora
hasta concluir el proceso.
!No seque las prendas en exceso.
Todas las fibras contienen una mínima humedad
natural que las mantiene suaves y esponjosas.
27
ES
Solución de problemas
Problema:
La secadora no se pone en
marcha.
El ciclo de secado no se inicia.
El proceso de secado tarda
demasiado tiempo.
Se enciende la luz de OPCIÓN
y la luz Inicio/Pausa parpadea
de color ámbar.
El programa finaliza y las
prendas están más húmedas
de lo previsto.
Posibles causas / Solución:
El enchufe no está correctamente enchufado, o bien no hace contacto.
Se ha producido un corte de electricidad.
Se ha quemado el fusible.
¿Está bien cerrada la puerta?
El mando PROGRAMAS no ha sido situado en una posición correcta
(véase Puesta en marcha y programas).
No se ha pulsado el botón Inicio/Pausa (véase Puesta en marcha y
programas).
Es posible que haya especificado un tiempo de retardo (véase Puesta
en marcha y programas).
El filtro no está limpio (véase Mantenimiento).
La temperatura seleccionada no es la ideal para el tipo de prendas que
esté secando (véanse Puesta en marcha y programas, y Colada).
Es necesario limpiar el condensador (véase Mantenimiento).
No se ha seleccionado el tiempo de secado correcto para la carga
(véase Colada).
La rejilla de admisión de aire o las aberturas de salida de aire traseras
están obstruidas (véase Instalación y Mantenimiento).
Las prendas están demasiado húmedas (véase Colada).
La secadora está sobrecargada (véase Colada).
Si se enciende la luz de Opción y la luz de Inicio/Pausa parpadea, junto
con las luces Limpiar Condensador y Secado en Frío, o las luces de
Progreso y la luz de Inicio/Pausa parpadea junto con las luces Limpiar
Filtro, Limpiar Condensador, Secado en Frío y la luz de Finalización:
- Apague la secadora y retire el enchufe. Limpie el filtro y el
condensador (véase Mantenimiento). Vuelva a poner el enchufe,
encienda y desps inicie otro programa. Si sigue parpadeando la
misma combinación de luces, comuníquese con nuestro
Departamento de Atención al cliente.
Si se enciende la luz de Opción y la luz de Inicio/Pausa parpadea,
mientras se encienden otras luces: anote las luces que se encienden y
comuníquese con nuestro Departamento de Atención al cliente.
!Por motivos de seguridad, la duración máxima de los programas de la
secadora es de 3 horas. Si un programa automático no ha detectado la
humedad final requerida durante ese plazo, la secadora finalizará el programa
y se detendrá. Compruebe los puntos anteriormente indicados y vuelva a
iniciar el programa. Si las prendas todavía quedanmedas, llame a nuestro
Departamento de Atención al cliente.
Antes de llamar al Departamento de Atención al cliente, siga estas sugerencias para resolver problemas:
Recambios
La secadora es una máquina compleja. Repararla usted mismo o confiar la reparación a personal no cualificado
puede provocar lesiones y daños a la máquina, así como dejar nula y sin efecto la garantía de las piezas.
En caso de experimentar problemas al utilizar la secadora, llame a un centro de servicio autorizado.
Número de contacto: 1 877 356 0766
Si a pesar de todo el problema persiste, llame a nuestro Departamento de Atención al
cliente, al: 1 877 356 0766

Produktspecifikationer

Varumärke: Summit
Kategori: Torktumlare
Modell: TCL73XNAADA

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Summit TCL73XNAADA ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Torktumlare Summit Manualer

Torktumlare Manualer

Nyaste Torktumlare Manualer