Switel WTE2320 Bruksanvisning
Switel
Walkie-talkies
WTE2320
Läs nedan 📖 manual på svenska för Switel WTE2320 (4 sidor) i kategorin Walkie-talkies. Denna guide var användbar för 12 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/4
3
10
7
2
1
11
5
12
20
8
9
VORSICHT!
VORSCHRIFTEN!
BETRIEB EINES SPRECHFUNKGERÄTS
WARNUNG!
DEUTSCH
WALKIE-TALKIE PMR WTE 2320
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
Sicherheitshinweise
Explosionsgefahr!
Verwenden Sie nur mitgelieferte Netzteile!
Verwenden Sie nur mitgelieferte oder typgleiche Akkus oder Batterien!
Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie Akkus und
Batterien nur wie beschrieben.
Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie Akkus oder
Batterien unterschiedlicher Kapazität oder unterschiedlichem Ladezustand zusammen.
Verwenden Sie keine beschädigten Akkus oder Batterien.
Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt
gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten.
Berühren Sie die Antenne nicht, wenn der Antennenschutz beschädigt ist. Eine
Berührung der Antenne mit der Haut kann bei einer Übertragung zu einer geringfügigen
Verbrennung führen.
Halten Sie mit dem Sprechfunkgerät einen Abstand von mindestens 15 cm zu einem
Herzschrittmacher ein.
Schalten Sie Ihr Sprechfunkgerät sofort aus, sobald eine Interferenz mit medizinischen
Geräten auftritt.
Explosionsgefährdete Bereiche sind oft, aber nicht immer eindeutig ausgewiesen. Dazu
zählen Tankbereiche, wie z. B. unter Deck auf Schiffen, Kraftstoff- oder Chemikalien-
überführungen oder Aufbewahrungsbereiche; Bereiche, in denen die Luft Chemikalien
oder Teilchen enthält, wie z. B. Getreide, Staub oder Metallpulver; alle anderen
Bereiche, in denen Sie normalerweise angewiesen werden, Ihren Kraftfahrzeugmotor
abzuschalten.
In einigen Ländern ist es verboten, Ihr Sprechfunkgerät während des Steuerns eines
Fahrzeugs zu benutzen. Halten Sie Ihr Fahrzeug in diesen Fällen neben der Straße an,
bevor Sie das Sprechfunkgerät benutzen.
SchaltenSieIhrSprechfunkgerätaus,wennSiesichanBordeinesFlugzeugsbenden
und entsprechende Anweisungen erhalten. Die Benutzung des Geräts muss entspre-
chend den Bestimmungen der Fluglinie und den Anweisungen der Besatzung erfolgen.
Schalten Sie Ihr Gerät überall dort aus, wo Aushänge es von Ihnen verlangen. Kranken-
häuser und Gesundheitseinrichtungen verwenden möglicherweise Geräte, die
empndlichaufexterneRadiofrequenzenreagieren.
DasErsetzenoderVerändernderAntennekanndieGerätespezizierungverändern
und die CE-Bestimmungen verletzen. Nicht genehmigte Antennen können außerdem
das Funkgerät beschädigen.
BerührenSiedieAntennewährendeinerÜbertragungnicht,dadadurchdieReichweite
beeinusstwerdenkann.
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
Verwendungszweck
Das Gerät kann für Freizeitzwecke verwendet werden, zum Beispiel: um bei einem
AusugineinerGruppemit2odermehrerenFahrzeugen,RadfahrernoderSkiläufern
untereinander Verbindung zu halten.
Um über Sprechfunkgeräte kommunizieren zu können, müssen alle auf den gleichen Kanal
eingestelltseinundsichinnerhalbderEmpfangsreichweitebenden.DadieseGerätefreie
Frequenzbänder(Kanäle)verwenden,benutzenalleinBetriebbendlichenGerätediese
Kanälegleichzeitig(insgesamt8Kanäle).DaheristeinePrivatsphärenichtgarantiert.Jede
Person mit einem Sprechfunkgerät, das auf Ihren Kanal eingestellt ist, kann Ihr Gespräch
mithören.DieReichweitederFunkwellenwirdstarkdurchHindernissewiebeispielsweise
Gebäude, Beton- und Metallstrukturen, Unebenheiten in der Landschaft, Bewaldungen, Be-
panzungenusw.beeinusst.Dasbedeutet,dassdieReichweitezwischenzweiodermehre-
ren Sprechfunkgeräten in einigen extremen Fällen auf einige Dutzend Meter beschränkt sein
kann. Sie werden schnell feststellen, dass ein Sprechfunkgerät am besten funktioniert, wenn
zwischen den Benutzern nur wenige Hindernisse vorhanden sind.
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline. Schweiz: Tel. 0900
001675(Kostennational,SwisscombeiDrucklegung:CHF2,60/min).BeiGarantieansprü-
chen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Pegehinweise
GehäuseoberächenmiteinemweichenundfusselfreienTuchreinigen.KeineReinigungs-
oder Lösungsmittel verwenden.
Garantie
SWITEL-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft.
Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie
Funktion und lange Lebensdauer. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwen-
deten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet
vom Tage des Kaufs. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Materialoder
Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt
bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße
Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder
Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere
GewaltodersonstigeäußereEinüsseentstehen,fallennichtunterdieGarantieleistung.
Wirbehaltenunsvor,beiReklamationendiedefektenTeileauszubessern,zuersetzenoder
das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser
Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz
oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt
innerhalbderGarantiezeitaufweisen,wendenSiesichbitteunterVorlageIhrerKaufquittung
ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft haben. Alle Ge-
währleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem
Fachhändlergeltendzumachen.NachAblaufvonzweiJahrennachKaufundÜbergabe
unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen
Entsorgungsträgers(z.B.Wertstoffhof).NachdemElektro-undElektronikgeräte-
gesetzsindBesitzervonAltgerätengesetzlichverpichtet,alteElektro-undElektro-
nikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das nebenstehende Symbol
bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen!
Siesindgesetzlichverpichtet,AkkusundBatterienbeimbatterievertreibendenHan-
del sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen
sicher zu entsorgen. Die Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass
Sie Akkus und Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und sie über
Sammelstellen der Entsorgung zugeführt werden müssen. Verpackungsmaterialien
entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Konformitätserklärung
DiesesGeräterfülltdieAnforderungenderRichtlinie1999/5/EGund2014/53/EU
über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige
AnerkennungihrerKonformität.DieKonformitätmitdero.a.Richtliniewirddurch
das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung
nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com.
Telgo AG, Rte. D’Englisberg 11, 1763 Granges-Paccot, Switzerland
BEDIENELEMENTE
1 Antenne
2 Display
3 LED Lampe
4 Empfangssignal
5 Runter▼/Einstellungabwärts
6 Übertragungssignal
7 Mikrofon
8 Lautsprecher
9 Menü / 2 Sek. drücken = ein- / ausschalten
10 Ruftontaste
11 Rauf▲/Einstellungaufwärts
12 Taste PTT: Push-To-Talk-Sprechtaste
13 CTCSS Code
14 Hauptkanal
15 Lautstärke
16 Rufton
17 Akkukapazität(erscheintnur,wennAkkuschwach)
18 Automatische Ausschaltung
19 VOX-Anzeige
20 LED Lampe an / aus
INBETRIEBNAHME
Batterie einlegen
Öffnen Sie das Batteriefach.
Legen Sie die Batterien ein.
Achten Sie auf die richtige Polung!
Schließen Sie das Batteriefach.
Ein- / Ausschalten des Geräts
Drücken Sie 2 Sek., Sie hören einen Signalton und im LCD-Display erscheint der MENU
aktuelle Kanal.
Lautstärke regeln
DrückenSie▲oder▼
Senden und Empfangen
Drücken und halten Sie um zu senden. Nach dem Sprechen lassen Sie die TastePTT
PTTlosunddasGerätempfängtautomatischSignaleaufdereingestelltenFrequenz.
Sie können keine Signale empfangen, wenn Sie die PTT Taste gedrückt ACHTUNG!
halten.
Menüübersicht
Drücken Sie einmal um in das Menü zu gelangen, drücken Sie erneut, um MENU MENU
weitere Menüfunktionen aufzurufen etc.: Main Channel → CTCSS → VOX → Call Tone
→ APO → Key tone → Roger Beep → Main Screen
Main Channel → CTCSS (Kanäleeinstellen)
Drücken Sie MENU(1x).NummerdesHauptkanalsblinkt.
DrückenSie▲oder▼umdenKanalauszuwählen
Drücken Sie noch einmal um MENU CTCSS(Sub-Kanäle)auszuwählen.
DrückenSie▲oder▼umdenSub-Kanälauszuwählen 1bis38,0istOFF)(
Drücken Sie zur Bestätigung und das Menü zu verlassen.PTT
VOX(Freihand-Funktion)
DasGerätbesitzteineSprachaktivierungsfunktion(VOX).Siekönnensprechenundhören,
ohne die Taste zu benutzen.PTT
DrückenSie▲oder▼umdieSensibilitäteinzustellen“OF,1,2,3”für“aus,gering,
mediumoderhoch“.
Drücken Sie zur Bestätigung und das Menü zu verlassen.PTT
Call Tone (EinstellenundsendendesRuftons)
Siekönnen10unterschiedlicheRuftöneeinstellen,umsichbeianderenBenutzern
anzumelden.
DrückenSie▲oder▼umdenRuftoneinzustellen.
Drücken Sie zur Bestätigung und das Menü zu verlassen.PTT
Drücken Sie undIhrRuftonwirdgesendet.
APO (Automatischesausschalten)
DrückenSie▲oder▼umdieFunktioneinzustellen(innerhalb0bis4Stunden)
Drücken Sie zur Bestätigung und das Menü zu verlassen.PTT
Key tone (TastentonEin-/Ausschalten)
DrückenSie▲oder▼umdieFunktioneinzustellen
Drücken Sie zur Bestätigung und das Menü zu verlassen.PTT
Roger beep
Diese Einstellung ermöglicht Ihnen, automatisch einen Signalton nach lösen der PTT Taste
zu senden.
DrückenSie▲oder▼umdieFunktioneinzustellen
Drücken Sie zur Bestätigung und das Menü zu verlassen.PTT
Kanalsuchlauf
DrückenundhaltenSie▲oder▼bisderKanalsuchlaufbeginnt.
Wird ein aktiver Kanal gefunden, stoppt der Suchlauf kurz
DrückenSie▲oder▼umdenSuchlauffortzusetzen,oderdrückenSiePTT, um auf
diesem Kanal zu bleiben.
Drücken Sie um den Suchlauf zu verlassen.PTT
VERPACKUNGSINHALT
2 x Funkgerät, Bedienungsanleitung
Merkmal Wert
WTE 2320
B x H x T 55 x 143 x 30 mm
Gewicht 105,5g(incl.Akku)
Kanäle 8PMR
Sub-Kanäle 38
Batterie(nichtenthalten) AAA 1.2V x 3(proGerät)
Frequenzbereich 446,00625 - 446,09375 MHz
Ausgangsleistung < 500 mW
Reichweite bis zu 5 km
Technische Daten (TechnischeÄnderungenvorbehalten)
14 13
15
16 18 1719
6
4
3
10
7
2
1
11
5
12
20
8
9
PRUDENCE !
MENTION LÉGALE
UTILISATION D‘UN TALKIE-WALKIE
AVERTISSEMENT !
FRANÇAIS
TALKIE-WALKIES PMR WTE 2320
Mode d’emploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce mode d‘emploi
andepouvoirleconsulterencasdebesoin!
Consignes de sécurité
Risqued‘explosion!
N‘utilisezquelesblocssecteurfaisantpartieducoffret!
N‘utilisezquelespilesoubatteriesvenduesaveclesappareilsoudetypessemblables!
Traiteztoujourslespilesetbatteriesavecprudenceetutilisez-lesuniquementcomme
décrit sur leur emballage.
N‘utilisez jamais de piles et batteries ensemble. N‘utilisez jamais de piles et batteries de
capacité ou d‘état de charge différents. N‘utilisez pas de piles ou batteries
endommagées.
Risqued‘étouffementliéàdesélémentsdepetitetaille,deslmsd‘emballageetde
protection !
Tenezlesenfantsàl‘écartduproduitetdesonemballage!
Risquepourlasantédel‘êtrehumainetl‘environnementliéauxpilesetbatteries!
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire pénétrer leur
contenudansl‘environnement.Ilspeuventcontenirdesmétauxlourdstoxiqueset
polluants.
Ne touchez pas l‘antenne si son couvercle est endommagé, car un contact avec la peau
risquedeprovoquerdesbrûluresbénigneslorsdelatransmission.
Gardez une distance minimum de 15 centimètres entre le talkie-walkie et un stimulateur
cardiaque.
Désactivezvotretalkie-walkiedèsqu‘uneinterférenceseproduitavecl‘appareil
médical.
Leszonesquiprésententdesrisquesdedéagrationsontgénéralementsignalées,
maiscen‘estpastoujourslecas.Ils‘agitdeszonesd‘alimentationencarburanttellesquele
premier pont d‘un bateau, des installations de transfert ou de stockage de carburant ou de
produitschimiques,deszonesdontl‘aircontientdesproduitschimiquesoudesparticules
comme des grains, de la poussière ou du métal pulvérisé, et de toute autre zone dans
laquelleilvousestdemandédecouperlemoteurdevotrevéhicule.
Dans certains pays, il vous est interdit d‘utiliser un talkie-walkie au volant d‘un véhicule.
Danscecas,arrêtez-vousavantd‘utiliserl‘appareil.
Àbordd‘unavion,désactivezvotreappareildèsquelepersonnelvousledemande.
L‘utilisation du talkie-walkie doit se faire conformément aux réglementations de la
compagnieaérienneouauxinstructionsdel‘équipage.
Désactivezvotretalkie-walkiedanstousleslieuxoùdesafchesinterdisentsonutilisa
tion.Leshôpitauxetlesétablissementsdesoinspeuventutiliserdeséquipements
sensiblesàl‘énergieradioélectriqueextérieure.
Leremplacementoulamodicationdel‘antennepeutaffecterlescaractéristiquesradio
du talkie-walkie et enfreindre les réglementations CE. Les antennes non autorisées
peuventégalementendommagerl‘équipementradio.
Ne touchez pas l‘antenne lors de la transmission, car cela peut avoir une incidence sur
la portée.
Retirezlespilessivousn‘utilisezpasl‘appareilpendantunlongmoment.
Usage
Cet appareil s‘utilise également dans le cadre privé. Exemple : pour maintenir le contact
lorsd‘unvoyageàplusieursvoitures,aucoursderandonnéesendeux-rouesouàski.
Pourquedestalkie-walkiespuissentcommuniquerentreeux,ilsdoiventutiliserlemême
canaletlaportéederéceptiondoitêtrerespectée.Cesappareilsutilisantdesbandesde
fréquenceslibres(canaux),touslesappareilsenfonctionnementpartagentcescanaux
(8autotal).Lacondentialitén‘estdoncpasassurée.Toutepersonnequidisposed‘un
talkie-walkie utilisant votre canal est susceptible d‘écouter votre conversation. La gamme des
ondesradioestfortementaffectéepardesobstacles,telsquebâtiments,structuresenbéton
/métal,paysagesaccidentés,zonesboisées,plantes,etc.Celaimpliquequelaportéeentre
plusieurstalkies-walkiespeut,danscertainscasextrêmes,êtreréduiteàunmaximumde
quelquesdizainesdemètres.Vousconstaterezrapidementquelestalkies-walkiesfonction-
nentmieuxlorsquepeud‘obstaclessetrouvententrelesutilisateurs.
LES CONTRÔLES
1 Antenne
2 Afcheur
3 lampe LED
4 Recevoirlesignal
5 ToucheBas:réglage▼/diminuer
6 Transmettre le signal
7 Microphone
8 Haut-parleur
9 Menu / Appuyez 2 sec. = Talkie-walkie on / off
10 Touche d‘appel
11 Touchehaut:réglage▲/augmenter
12 Touche PTT: touche de conversation Push-To-Talk
13 CTCSS Code
14 Canal principal
15 Niveau de volume
16 Appelez Tone
17 Capacité de la pile
18 Arrêtautomatique
19 VOX
20 Lampe LED on / off
AVANT DE COMMENCER
Installation des piles
Ouvrezlecompartimentàpiles.
Insérez les piles dans l‘unité.
Observez une polari sation correcte !
Fermez le compartiment.
Activation et désactivation de l‘appareil
Appuyez sur „MENU“2sec.L‘appareilémettraun«bip»etl‘écranLCDafcherale
canal actuel.
Régler le volume sonore
Appuyezsur▲ou▼
Transmettre et recevoir
Appuyez et maintenez enfoncé pour émettre. Après avoir parlé de presse PTT PTT. La
radioestautomatiquementsonsignalreçuàpartirdel‘autreradio.
ATTENTION! PTTVous ne pouvez pas recevoir de signaux radio si vous maintenez
appuyée.
Menu organigramme
Appuyez sur pour entrer dans la sélection de canal principal, appuyez sur MENU MENU
ànouveaupourlasélectiondelafonctionsuivante,etc:Main Channel →CTCSS →
VOX → Call Tone → APO → Key tone → Roger Beep → Main Screen
Main Channel → CTCSS(Rechercherlescanaux)
AppuyezsurMENU(1x).Numérodecanalprincipalclignote.
Appuyezsur▲ou▼poursélectionnerlenumérodecanalprincipalsouhaité.
Appuyez sur de nouveau pour continuer réglage .MENU CTCSS
Appuyezsur▲ou▼poursélectionnerlecodeCTCSSsouhaitéde1à38,0estOFF.
Appuyez sur la touche PTTpourconrmeretsortir.
VOX(Fonctionmains-libres)
L‘unitéaunefonctionintégréeàcommandevocaleCircuit(VOX).Vouspouvezproterde
parler et d‘écouter sans appuyer sur la touche PTT.
Appuyezsur▲ou▼poursélectionnerleniveaudesensibilité“OF,1,2,3”pour“OFF,
faible, moyen et élevé.
Appuyez sur la touche PTTpourconrmeretsortir.
Call Tone (Sélectionnerettransmettrelatonalitéd‘appel)
Vouspouvezutiliserunedes10„tonalitésd‘appel“différentspourattirerl‘attentiondes
autresutilisateurssurlemêmecanal.
Appuyezsur▲ou▼poursélectionnervotretonalitéd‘appelsouhaité.
Appuyez sur la touche PTTpourconrmeretsortir.
Appuyez sur la et votre tonalité d‘appel sera envoyé.
APO(Arrêtautomatique)
Appuyezsur▲ou▼poursélectionnerl‘extinctionautomatiquetempsde0à4heures.
Appuyez sur la touche PTTpourconrmeretsortir.
Key Tone (TonalitétoucheOn/Off)
Appuyezsur▲ou▼poursélectionneron/off
Appuyez sur la touche PTTpourconrmeretsortir.
Roger beep
Lafonctiondesignal„Rogerbeep“permetunbrefsignaldetonalitéquiesttransmisaprès
avoirrelâchélatouchePTT.
Appuyezsur▲ou▼poursélectionneron/off
Appuyez sur la touche PTTpourconrmeretsortir.
Balayage des canaux
Appuyezetmaintenezlatouche▲ou▼jusqu‘àcequel‘écranprincipaldunumérode
canal lancer la numérisation, un par un.
Il ne reculera devant les canaux avec des signaux pendant un certain temps.
Appuyezsur▲ou▼ànouveaupourpoursuivrelanumérisation.
Ou si vous voulez utiliser ce canal, appuyez sur PTTpourconrmeretvotreradiova
changeràcecanal.
Appuyez sur la touche PTTpourquitter.
INCLUS DANS L‘EMBALLAGE
2 x Émetteurs-récepteurs, Mode d‘emploi
Caractéristique Valeur
WTE 2320
H x L x P 55 x 143 x 30 mm
Poids 105,5 g(avecpiles)
Pile(noninclus) AAA1.2Vx3(parunité)
CTCSS Codes 8PMR
CTCSS Codes 38
Fréquencedefonctionnement 446,00625 - 446,09375 MHz
Alimentation en sortie < 500 mW
Portée jusqu‘à5km
Données techniques(Sousréservedemodicationstechniques)
14 13
15
16 18 1719
6
4
Ligne d‘assistance directe
Notrehotlineestàvotredispositionau01.70.71.26.87
(Numérosanssurtaxe,coûtd’unappellocal,letarifpeutdifférerselonvotreopérateur).
FAQ sur switel.com téléchargement
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N‘utilisez pas de
produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
LesappareilsSWITELsontcontrôlésetfabriquéssuivantlesmeilleursprocédés.Des
matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur garantissent un fonctionnement
irréprochableetunelongueduréedevie.Lagarantienes‘appliquepasauxpilesetpiles
rechargeablesutiliséesdanslesproduits.Laduréedelagarantieestde24moisàpartir
deladated‘achat.Pendantladuréedelagarantie,touslesdéfautsdusàdesvicesde
matérieloudefabricationserontéliminésgratuitement.Ledroitàlagarantieexpireencas
d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d‘un maniement ou d‘une
manipulation incorrects, d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une
mauvaiseconservation,d‘unraccordementoud‘uneinstallationincorrectsainsiqued‘un
casdeforcemajeureouautresinuencesextérieuressontexclusdelagarantie.Encasde
réclamations, nous nous réservons le droit de réparer, de remplacer les pièces défectueuses
ou d‘échanger l‘appareil. Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent
notrepropriété.Lesdemandesdedommagesetintérêtssontexcluestantquelesdéfauts
ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence grossière du fabricant. Si
votre appareil SWITEL présente cependant un défaut pendant la période de garantie, veuil-
lez vous adresser exclusivement au magasin où vous l‘avez acheté en présentant votre bon
d‘achat.Vousnepouvezfairevaloirvosdroitsàlagarantierépondantàcesdispositions
qu‘exclusivementauprèsdevotrerevendeur.Deuxansaprèsl‘achatetlaremisedenos
produits,iln‘estpluspossibledefairevaloirlesdroitsàlagarantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au centre de
collectedel‘organismedetraitementdesdéchetsdevotrecommune(parex.centre
derecyclage).D‘aprèslaloirelativeauxappareilsélectriquesetélectroniques,les
propriétairesd‘appareilsusagéssonttenusdemettretouslesappareilsélectriques
etélectroniquesusagésdansuncollecteurséparé.L‘icôneci-contresignieque
vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères ! Vous
êtestenusparlaloid‘éliminervospilesetpilesrechargeablesauprèsd‘unreven-
deurdepilesainsiqu‘auprèsdecentresdecollecteresponsablesdeleurélimination
quimettentàdispositiondesconteneursadéquats.Leuréliminationestgratuite.
L‘icôneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeterlespilesetpiles
rechargeablesdanslesorduresménagères,maisquevousdevezlesapporteràun
centre de collecte. Éliminez les fournitures d‘emballage selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
Cet appareil est en conformité avec la directive 1999/5/EG e 2014/53/EU sur les
installationsderadioetdetélécommunicationetlareconnaissanceréciproquede
leurconformité.Laconformitéavecladirectivementionnéeci-dessusestconr-
méesurl‘appareilparlamarqeCE.Vousavezlapossibilitédetéléchargergratuitementla
déclaration intégrale de conformité sur notre site Internet www.switel.com.
Telgo AG, Rte. D’Englisberg 11, 1763 Granges-Paccot, Switzerland
3
10
7
2
1
11
5
12
20
8
9
PRUDENZA!
INFORMAZIONI LEGALI
UTILIZZO DI UN APPARECCHIO PMR
AVVERTENZA!
ITALIANO
Istruzioni per l’uso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
istruzioniperl’usoperconsultazionefutura!
Indicazioni di sicurezza
Pericolo di esplosione!
Utilizzare solo gli alimentatori di rete forniti in dotazione!
Utilizzaresolobatteriericaricabiliforniteindotazioneoequivalenti!
Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo come descritto.
Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile. Non utilizzare mai batterie ricaricabili o pile
concapacitàostatidicaricadifferenti.Evitarel’usodibatteriericaricabiliopiledifettose.
Rischiodisoffocamentodovutoaminuteria,pellicoleprotettiveediimballaggio!
Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e all‘ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell‘ambiente accumulatori e pile.
Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e dannosi per l‘ambiente.
Evitare di toccare un‘antenna il cui rivestimento sia stato danneggiato. Durante la
trasmissione, il contatto dell‘antenna danneggiata con la pelle potrebbe provocare
ustionidilieveentità.
IportatoridipacemakerdovrannotenerelaPMRadalmeno15centimetrididistanza
dal dispositivo.
Incasodiinterferenzaconqualsiasiapparecchiaturamedicale,spegnereimmediata-
mentelaPMR.
Gli ambienti potenzialmente esplosivi sono spesso, ma non sempre, segnalati in modo
chiaro.Traquesti:areedirifornimentocarburante(adesempiosottocopertadiunaimbar-
cazione)oppureimpiantiditrasferimentoestoccaggiodisostanzecombustibiliochimiche;
ambienticontenentiprodottichimicioparticelleinsospensionenell‘aria,qualiresiduio
polverimetalliche;qualsiasialtrazonaincuisiraccomandageneralmentedispegnereil
motore del proprio veicolo.
InalcuniPaesinonèconsentitoutilizzareunapparecchioPMRmentresièallaguidadi
una vettura. In tal caso, accostare prima di utilizzare l‘apparecchio.
SpegnerelaPMRabordodiaeromobiliquandonesiaespressamentevietatol‘uso.
QualsiasiutilizzodellaPMRdovràavvenireinconformitàalregolamentodella
lineaaereaoalleistruzionidell‘equipaggio.
SpegnerelaPMRinqualunqueedicioincuisianoafssicartellichenevietinol‘uso.
Gli ospedali o gli istituti sanitari possono fare uso di attrezzature sensibili all‘energia a
radiofrequenzaesterna.
Lasostituzione(olamodica)dell‘antennapuòavereeffettisullespecicheradioPMR
ecausarelaviolazionedellenormeCE.L‘usodiun‘antennanonautorizzatapuòinoltre
danneggiare la radio.
Per evitare di ridurne la portata, non toccare l‘antenna durante la trasmissione.
Rimuoverelebatteriesesiprevededinonutilizzareildispositivoperunperiodo
prolungato.
Destinazione d‘uso
L‘unitàpuòessereutilizzataperimpieghiricreativi.Adesempio:
mantenere un contatto durante un viaggio fra 2 o più automobili, ciclisti o sciatori.
Perpotercomunicare,dueopiùapparecchiPMRdevonoessereimpostatisullostesso
canaleetrovarsientrolaportatadiricezione.Utilizzandobande(canali)difrequenzalibera,
tuttigliapparecchiattiviinundatomomentositrovanoacondividereglistessicanali(8in
tutto).Laprivacy,pertanto,nonpuòesseregarantita.Unaconversazionefradueutentipuò
essereascoltatadachiunquepossiedaunaPMRsintonizzatasullostessocanale.Laportata
delleonderadioèfortementeinuenzatadaostacoliqualiedici,struttureincalcestruzzo/
metallo,irregolaritàdelpaesaggio,terreniboscosi,piante…Ciòimplicacheincasiestremi
laportatatradueopiùPMRpotrebbeesserelimitataaunmassimodipochedecinedimetri.
PrestovirenderetecontochelaPMRfunzionameglioquandotragliutentisonopresenti
pochi ostacoli.
RICETRASMITTENTI PMR WTE 2320 DESCRIZIONE
1 Antenna
2 Display
3 Lampada a LED
4 Ricezionedelsegnale
5 Giùchiave▼/navigareinbasso
6 Trasmettere il segnale
7 Microfono
8 Altoparlante
9 Menu, Premere 2 sec. = Walkie-talkie on / off
10 Tono chiave
11 Altochiave▲/navigareinalto
12 Tasto PTT: tasto Push-To-Talk
13 CTCSS Code
14 Canale principale
15 Volume
16 Tono di chiamata
17 Livello di carica batterie
18 Potere auto Spento
19 VOX
20 Lampada a LED on / off
PRIMA D‘INIZIARE
Installazione delle batterie
Aprire il vano batterie.
Inserirelebatterienell‘unità.
Osservarelacorrettapolarità!
Richiudereilvanobatterie.
Accensione / spegnimento dell‘unità
Premere MENU 2 sec. L‘apparecchio emette un segnale acustico e sul display LCD viene
visualizzato il canale corrente.
Regolare il volume
Premere▲o▼
Trasmettere e ricevere
Premere e tenere premuto il per trasmettere. Dopo aver parlato di rilascio . La PTT . PTT
radio automaticamente il suono del segnale ricevuto dall‘altra radio.
ATTENZIONE! PTTNonèpossibilericeverealcunsegnaleradioquandoiltasto è
premuto dentro.
Menu diagramma di usso
Premere una volta per accedere alla selezione il canale principale, premere di nuovo MENU
MENU per la prossima selezione della funzione, ecc.: Main Channel →CTCSS → VOX →
Call Tone → APO → Key tone → Roger Beep → Main Screen
Main Channel → CTCSS (Impostareilcanale)
Premere MENU(1x).Numerodelcanaleprincipalelampeggia.
Premere+or▼perselezionareilnumerodelcanaleprincipaledesiderato.
Premere di nuovo per continuare l‘impostazione .MENU CTCSS
Premere+or▼perselezionareilcodiceCTCSS 1 - 38, 0 è OFF
Premere per confermare e uscire.PTT
VOX(funzionevivavoce)
L‘unitàdisponediunafunzionediVoiceActivatedCircuit(VOX).Sipuògoderediparlaree
ascoltare senza premere il tasto PTT.
Premere▲or▼perselezionareillivellodisensibilità“OF,1,2,3”per“OFF,Bassa,
Media e Alta.
Premere per confermare e uscire.PTT
Call Tone (Selezioneetrasmissionedeltonodichiamata)
Èpossibileutilizzareunodei10diversi„Tonidichiamata“perottenerel‘attenzionedialtri
utenti sullo stesso canale.
Premere▲or▼perselezionareiltonodichiamatadesiderato.
Premere per confermare e uscire.PTT
Premere eiltonodichiamatasaràinviato.
APO (PotereautoSpento)
Premere▲or▼perselezionarespegnimentoautomaticotempo0-4ore.
Premere per confermare e uscire.PTT
Key Tone (Tonodeitastion/off)
Premere▲or▼perselezionareon/off.
Premere per confermare e uscire.PTT
Roger beep
La funzione beep roger consente a un segnale di tono breve che viene trasmesso dopo aver
rilasciato il tasto .PTT
Premere▲or▼perselezionareon/off.
Premere per confermare e uscire.PTT
Scansione dei canali
Tenerepremuto▲o▼noaquandoildisplayprincipalenumerodelcanale
avviare la scansione uno per uno.
Sifermeràaqueicanaliconilsegnaleperunpo.
Premere▲o▼nuovamenteiltastopercontinuarelascansione.
Oppure,sesidesiderautilizzarequestocanale,premerePTT per confermare e la radio
passeràaquestocanale.
Premere il tasto per uscire.PTT
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
2xRadiotrasmittenti,Istruzioniperl‘uso
Caratteristica Valore
WTE 2320
L x A x P 55 x 143 x 30 mm
Peso 105,5g(inclusobatteria)
Batterie(nonincluso) AAA 1.2V x 3(perunità)
Canali 8PMR
Sub-Canali 38
Frequenzaoperativa 446,00625 - 446,09375 MHz
Potenza di uscita < 500 mW
Gamma no5km
Dati tecnici(Conriservadimodichetecniche)
14 13
15
16 18 1719
6
4
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera:tel.0900001675(spesedaretenazionaleSwisscomalladatadistampa:
CHF2,60/min).Incasodireclamientroilperiododigaranziacommerciale,rivolgersial
rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulirelesupercidell’involucroconunpannomorbidoeantipelucchi.Nonutilizzare
detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione
più moderni. L‘impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono
garantidiunaperfettafunzionalitàelungaduratainvita.Lagaranzianonsiestendea
pile, batterie ricaricabili o pacchi batteria utilizzati all‘interno degli apparecchi. Il periodo di
garanziacommercialericopre24mesiapartiredalladatadiacquisto.Entroilperiododi
garanziasiprocederàall‘eliminazionegratuitadituttiiguastidovutiadifettidimaterialeo
produzione.Ildirittodigaranziacessaincasodiinterventidapartedell‘acquirenteoditerzi.
Danni dovuti a impiego o esercizio improprio, naturale usura, errato montaggio o conser-
vazione,collegamentooinstallazioneimpropri,forzamaggioreoaltriinussiesterninon
sonocopertidagaranzia.Inqualitàdiproduttoreciriserviamoildiritto,incasodireclami,
di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare l‘apparecchio. Parti o apparecchi
sostituitipassanodinostraproprietà.Sonoesclusidirittidirisarcimentoperdannisenon
dovuti a intenzione o colpa grave del costruttore. In caso di difetti del presente apparecchio
durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio di rivendita
dell‘apparecchioSWITELassiemealrelativoscontrinodiacquisto.Inbaseallepresenti
disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti
delrivenditoreautorizzato.Decorsoilterminedidueannidalladatadiacquistoeconsegna
deinostriprodottinonsaràpiùpossibilefarevalerealcundirittodigaranzia.
Smaltimento
Smaltire l‘apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta istituiti dalla
propriasocietàdismaltimentoriuticomunale(ades.centrodiriciclomateriali).La
legge sugli apparecchi elettrici ed elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi
esauritilaconsegnadiapparecchielettriciedelettroniciinuncentrodirilievoriutiin
raccoltadifferenziata.Ilsimboloriportatoquialatoindicachenonèassolutamente
consentitosmaltirel‘apparecchiogettandoloneiriutidomestici!Perleggesussiste
l‘obbligo di consegnare batterie e pile presso i rivenditori di pile utilizzando gli
appositi contenitori di raccolta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento.
Lo smaltimento è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente consentito
gettarebatterieepileneiriutidomestici,consegnandoliainidellosmaltimentonei
rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è conforme alla direttiva 1999/5/EG et 2014/53/EU con-
cernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di telecomunicazi-
oneilreciprocoriconoscimentodellaloroconformità.Laconformitàconladirettiva
di cui sopra viene confermata dal marchio CE applicato sull‘apparecchio. Per la dichiarazi-
onediconformitàcompletasipregadivolerusufruiredelserviziogratuitodidownloaddal
nostro sito web www.switel.com.
Telgo AG, Rte. D’Englisberg 11, 1763 Granges-Paccot, Switzerland
Produktspecifikationer
Varumärke: | Switel |
Kategori: | Walkie-talkies |
Modell: | WTE2320 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Switel WTE2320 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Walkie-talkies Switel Manualer
6 September 2024
1 September 2024
29 Augusti 2024
23 Juli 2024
Walkie-talkies Manualer
- Walkie-talkies Brondi
- Walkie-talkies Kenwood
- Walkie-talkies Motorola
- Walkie-talkies Topcom
- Walkie-talkies Albrecht
- Walkie-talkies Alecto
- Walkie-talkies Vertex Standard
- Walkie-talkies Silvercrest
- Walkie-talkies Nedis
- Walkie-talkies Tristar
- Walkie-talkies Sencor
- Walkie-talkies Exibel
- Walkie-talkies Elro
- Walkie-talkies Denver
- Walkie-talkies President
- Walkie-talkies Midland
- Walkie-talkies GoGEN
- Walkie-talkies Binatone
- Walkie-talkies Olympia
- Walkie-talkies Audioline
- Walkie-talkies Uniden
- Walkie-talkies Yaesu
- Walkie-talkies Oricom
- Walkie-talkies Cobra
- Walkie-talkies Esscom
- Walkie-talkies Icom
- Walkie-talkies Reer
- Walkie-talkies Logicom
- Walkie-talkies Furuno
- Walkie-talkies IMC Toys
- Walkie-talkies DeTeWe
- Walkie-talkies Oregon Scientific
- Walkie-talkies Dickie
- Walkie-talkies Alinco
- Walkie-talkies Hoffer
- Walkie-talkies Baofeng
- Walkie-talkies MAAS
Nyaste Walkie-talkies Manualer
17 Oktober 2024
14 Oktober 2024
14 Oktober 2024
13 Oktober 2024
11 Oktober 2024
5 Oktober 2024
30 September 2024
27 September 2024
26 September 2024
25 September 2024