Switel WTF3700B Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Switel WTF3700B (8 sidor) i kategorin Radio. Denna guide var användbar för 4 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/8

VORSICHT!
VORSCHRIFTEN!
BETRIEB EINES SPRECHFUNKGERÄTS
WARNUNG!
DEUTSCH
WALKIE-TALKIE-SET PMR WTF 3700B
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
Sicherheitshinweise
Explosionsgefahr!
Verwenden Sie nur mitgelieferte Netzteile!
Verwenden Sie nur mitgelieferte oder typgleiche Akkus oder Batterien!
Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie Akkus und
Batterien nur wie beschrieben.
Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie Akkus oder
Batterien unterschiedlicher Kapazität oder unterschiedlichem Ladezustand zusammen.
Verwenden Sie keine beschädigten Akkus oder Batterien.
Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt
gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten.
Berühren Sie die Antenne nicht, wenn der Antennenschutz beschädigt ist. Eine
Berührung der Antenne mit der Haut kann bei einer Übertragung zu einer geringfügigen
Verbrennung führen.
Halten Sie mit dem Sprechfunkgerät einen Abstand von mindestens 15 cm zu einem
Herzschrittmacher ein.
Schalten Sie Ihr Sprechfunkgerät sofort aus, sobald eine Interferenz mit medizinischen
Geräten auftritt.
Explosionsgefährdete Bereiche sind oft, aber nicht immer eindeutig ausgewiesen. Dazu
zählen Tankbereiche, wie z. B. unter Deck auf Schiffen, Kraftstoff- oder Chemikalien-
überführungen oder Aufbewahrungsbereiche; Bereiche, in denen die Luft Chemikalien
oder Teilchen enthält, wie z. B. Getreide, Staub oder Metallpulver; alle anderen
Bereiche, in denen Sie normalerweise angewiesen werden, Ihren Kraftfahrzeugmotor
abzuschalten.
In einigen Ländern ist es verboten, Ihr Sprechfunkgerät während des Steuerns eines
Fahrzeugs zu benutzen. Halten Sie Ihr Fahrzeug in diesen Fällen neben der Straße an,
bevor Sie das Sprechfunkgerät benutzen.
SchaltenSieIhrSprechfunkgerätaus,wennSiesichanBordeinesFlugzeugsbenden
und entsprechende Anweisungen erhalten. Die Benutzung des Geräts muss entspre-
chend den Bestimmungen der Fluglinie und den Anweisungen der Besatzung erfolgen.
Schalten Sie Ihr Gerät überall dort aus, wo Aushänge es von Ihnen verlangen. Kranken-
häuser und Gesundheitseinrichtungen verwenden möglicherweise Geräte, die
empndlichaufexterneRadiofrequenzenreagieren.
DasErsetzenoderVerändernderAntennekanndieGerätespezizierungverändern
und die CE-Bestimmungen verletzen. Nicht genehmigte Antennen können außerdem
das Funkgerät beschädigen.
BerührenSiedieAntennewährendeinerÜbertragungnicht,dadadurchdieReichweite
beeinusstwerdenkann.
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
Verwendungszweck
Das Gerät kann für Freizeitzwecke verwendet werden, zum Beispiel: um bei einem
AusugineinerGruppemit2odermehrerenFahrzeugen,RadfahrernoderSkiläufern
untereinander Verbindung zu halten.
Um über Sprechfunkgeräte kommunizieren zu können, müssen alle auf den gleichen
Kanal und Subkanal (CTCSS / DCS) eingestellt sein und sich innerhalb der Empfangs-
reichweitebenden(bismax.10kmimFreien).DadieseGerätefreieFrequenzbänder
(Kanäle)verwenden,benutzenalleinBetriebbendlichenGerätedieseKanälegleichzeitig
(insgesamt 8 Kanäle). Daher ist eine Privatsphäre nicht garantiert. Jede Person mit einem
Sprechfunkgerät, das auf Ihren Kanal eingestellt ist, kann Ihr Gespräch mithören. Möchten
Sie kommunizieren (Erzeugen einer Sprechverbindung), drücken Sie die Taste (15). Sobald
diese Taste gedrückt ist, schaltet sich das Gerät in den Sendemodus und Sie können in das
Mikrofonsprechen.AlleSprechfunkgeräteinnerhalbderReichweite,dieaufdenselbenKa-
naleingestelltsindundsichimStandby-Modusbenden(nichtimSendemodus),hörenIhre
Nachricht. Zum Antworten müssen Sie abwarten, bis die andere Seite mit dem Sprechen
fertig ist. Wenn der Quittungston aktiviert ist, sendet das Gerät am Ende jeder Übertragung
einenTon(sieheEin-/AusschaltendesQuittungstons(RogerBeep)”).ZumAntworten
drücken Sie einfach die Taste (15) und sprechen in das Mikrofon. Drücken zwei oder mehr
Benutzer die Taste (15) gleichzeitig, wird der Empfänger nur das stärkste Signal empfangen.
Alle anderen Signale werden unterdrückt. Daher sollten Sie nur ein Signal übertragen (die
Taste(15)drücken),wennderKanalfreiist.DieReichweitederFunkwellenwirdstarkdurch
Hindernisse wie beispielsweise Gebäude, Beton- und Metallstrukturen, Unebenheiten in
derLandschaft,Bewaldungen,Bepanzungenusw.beeinusst.Dasbedeutet,dassdie
ReichweitezwischenzweiodermehrerenSprechfunkgerätenineinigenextremenFällen
auf einige Dutzend Meter beschränkt sein kann. Sie werden schnell feststellen, dass
ein Sprechfunkgerät am besten funktioniert, wenn zwischen den Benutzern nur wenige
Hindernisse vorhanden sind.
BEDIENELEMENTE
1 Antenne
2 Display
3 Anschluss für Steckernetzteil
4 AnschlussfürHeadset(2,5mm)
5 Taste : Lautstärke - / Einstellung abwärts
6 Taste : Funkgerät ein-/ausschalten / Tastensperre
7 Mikrofon
8 Lautsprecher
9 Taste : Menü
10 Taste :RuftonananderePMRGerätesenden
11 Taste : Lautstärke + / Einstellung aufwärts
12 TastePTT: Push-To-Talk-Sprechtaste
13 Kanalsuche
14 Kanal-/Statusanzeige
15 Senden
16 Empfangen
17 Akkukapazität (erscheint nur, wenn Akku schwach)
18 Tastensperre
19 Signalstärke
20 UKW-Radio
21 Zwei-Kanal-Überwachung(GleichzeitigerEmpfangvon2Kanälen)
DARSTELLUNGEN UND SCHREIBWEISEN
Abgebildete Taste drücken
Abgebildete Taste gedrückt halten
Displayanzeige
In das Mikrofon sprechen
INBETRIEBNAHME
Befestigen / Lösen des Gürtelclips
Um den Gürtelhalter vom Gerät zu entfernen, drücken Sie den Gürtelhalter (B) in
RichtungAntenne,währendSieanderLaschedesHalters(A)ziehen.
Wenn Sie den Gürtelhalter wieder montieren, zeigt ein Klicken an, dass der Gürtelhalter
eingerastet ist.
Akkus einlegen
Öffnen Sie das Akkufach.
Legen Sie die mitgelieferten Akkus ein.
Achten Sie auf die richtige Polung!
Schließen Sie das Akkufach.
Laden der Akkus
Stecken Sie ein Ende des mitgelieferten Netzadapters in eine leicht erreichbare Steck-
dose und das andere Ende in den Anschluss (3) oder (3a).
Achten Sie darauf, dass das Funkgerät ausgeschaltet (OF) ist.
Die Ladeanzeige-LED leuchtet auf, wenn das Gerät korrekt angeschlossen ist.
DasvollständigeAuadendesNiMH-Akkusdauertetwa12Stunden.
Ein- / Ausschalten des Geräts
. Sie hören einen Signalton und im LCD-Display erscheint der aktuelle Kanal.
Die Funkgeräte sind empfangsbereit, sobald sie eingeschaltet sind.
Lautstärke regeln
Empfangen von Signalen
DasGerätbendetsichimmerimEmpfangsmodus,wenneseingeschaltetistundnicht
sendet.
Senden eines Signals
Damit Andere Ihre Übertragung empfangen können, müssen sie ihre Geräte auf densel-
ben Kanal und Subkanal eingestellt haben.
Halten Sie zum Senden die Taste ( ) gedrückt. Das TX-Symbol erscheint im Display.PTT
Halten Sie das Gerät in einer senkrechten Position mit dem Mikrofon 5 cm vor den
Mund. Sprechen Sie in das Mikrofon (7).
Lassen Sie die Taste ( ) los, wenn Sie die Durchsage beenden möchten.PTT
Kanal einstellen (Es stehen 8 Kanäle zur Verfügung)
PTT zur Bestätigung
Subkanäle
LizenzfreienSprechfunkgeräten,dieaufdemFrequenzband446MHzsenden,stehen8
Funkkanäle zur Verfügung. Falls in Ihrer Nachbarschaft viele Sprechfunkgeräte im Einsatz
sind, besteht die Möglichkeit, dass einige der Benutzer denselben Funkkanal verwenden.
Um zu vermeiden, dass Sie Signale von anderen Benutzern empfangen, wurden Subkanäle
integriert. Zwei Sprechfunkgeräte können nur miteinander kommunizieren, wenn sie auf
demselben Funkkanal senden und genau denselben Subkanal ausgewählt haben.
Es gibt zwei Arten von Subkanälen:
• Continuous Tone Coded Squelch System (CTCSS)
• Digital Coded Squelch (DCS)
BeiVerwendungvonCTCSSwirdeinTonmitniedrigerFrequenz(zwischen67und250Hz)
zusammen mit dem Sprachsignal übertragen. Es stehen 38 verfügbare Töne zur Auswahl.
Sie können aus den 38 zur Verfügung stehenden Tönen einen beliebigen auswählen.
Aufgrund der Filterung sind diese Töne im Allgemeinen nicht zu hören, sodass sie die
Kommunikation nicht stören. DCS funktioniert ähnlich wie CTCSS, aber anstatt einen konti-
nuierlichenToneinerausgewähltenFrequenzzusenden,wirddemFunksignaleinedigitale
Datenübertragunghinzugefügt.DieserdigitaleCodewirdmiteinersehrniedrigenRatevon
etwa134BitproSekundeübertragen(derCodeist23Bitlang).NurSprechfunkgeräteder
jüngsten Generation unterstützen DCS.
Es können 83 verfügbare DCS-Codes verwendet werden. Da ältere Modelle nur CTCSS
unterstützen,empehltsichdieVerwendungvonDCS,umzuverhindern,dassandere
Benutzer bei Ihren Gesprächen mit dem Funkgerät zu hören sind.
Wechseln der Subkanäle (CTCSS-Code)
2x (0=keinSubkanal):1..38:CTCSS-Code
PTT zur Bestätigung
Wechseln der Subkanäle (DCS-Code)
3 x 39..121:DCS-Code
PTT zur Bestätigung
Einen Rufton senden
Durch Drücken der Taste ( )sendenSieeinenRuftonanalleanderenBenutzer,die
ebenfalls auf demselben Kanal / Subkanal mithören.
Damit zeigen Sie an, dass Sie ein Gespräch beginnen möchten.
Ruftöne
Esstehen15verschiedeneRuftönezurVerfügung.SiekönneneinenRuftonimMenü
auswählen.
8 x
PTT zur Bestätigung
Überwachung
Mit der Überwachungsfunktion können Sie schwächere Signale im aktuellen Kanal
suchen.
und
um die Überwachung zu deaktivieren.
VOX-Modus (Geräuschempndliche Aktivierung)
In diesem Modus schaltet sich das Gerät über Stimme oder andere Geräusche ein.
WirdkeinGeräuscherkannt,schaltetdieFunktionnach2Sek.ab(DerModusreagiert
nicht bei lauter oder windiger Umgebung!)
4 x (off....3)
PTT zur Bestätigung
Raumüberwachung (Nur in Verbindung mit VOX-Modus möglich)
Mit dieser Funktion können Sie z.B. ein Kinderzimmer überwachen.
12x
PTT zur Bestätigung
Kanalsuchlauf
Der Kanalsuchlauf sucht in einer Endlosschleife in allen Kanälen nach aktiven Signalen.
Sobald ein aktiver Kanal gefunden wird, stoppt der Suchlauf und das Funkgerät bleibt
auf diesem Kanal.
5 x (1....8)
6 x (1....38)
7 x (1....83)
PTT zur Bestätigung
Empfangen von 2 Kanälen (Dual-Watch)
DasGerätistinderLage,2Kanälegleichzeitigzuüberwachen.
11 x (Channel 1....8)
(CTCSS-Code 1....38)
(DCS-Code 1....83)
PTT zur Bestätigung
Ein- / Ausschalten des Quittungstons (Roger Beep)
9 x
PTT zur Bestätigung
Tastenton Ein / Aus
10x
PTT zur Bestätigung
Tastensperre Ein / Aus
Halten Sie die Taste ( ) 3 Sekunden lang gedrückt, um die Tastensperre ein- bzw.
auszuschalten
Bei aktivierter Tastensperre sind die Tasten ( ) gesperrt.
UKW Radio-Empfang
, Kanalsuche: ,ZurückzumPMRModus:
22 DigitalesCodierungssystem
23 AutomatischeEinschaltungbeiGeräuschen
24 Raumüberwachung
1
2
3
11
9
10
12 4
9
6
7
5
8
21
23
13
24
15
16
18
142022
19
17
B
A
VERPACKUNGSINHALT
2xWTF3700B,1xDuo-Ladegerät,1xNetzteil,6xAkku(AAA),2xGürtelclip,
Bedienungsanleitung
Merkmal Wert
PMRWTF3700B,8Kanäle/38Sub-Kanäle(83DCSCodes)
B x H x T 53x155x40mm
Gewicht 130g(incl.Akku)
Akku 2x3Ni-MH-Akkus600mAH
Reichweite 8 km
Ausgangsleistung 500mW
Technische Daten (Technische Änderungen vorbehalten)
Netzteil
EnergieefzientesNetzteilALPHAS45D(input100-240V~50-60Hz0,3A,
output 5V/1A max.)
Service-Hotline
BeitechnischenProblemenwendenSiesichanunsereService-Hotline.Schweiz:Tel.0900
001675(Kostennational,SwisscombeiDrucklegung:CHF2,60/min).BeiGarantieansprü-
chen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Pegehinweise
GehäuseoberächenmiteinemweichenundfusselfreienTuchreinigen.KeineReinigungs-
oder Lösungsmittel verwenden.
Garantie
SWITEL-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft.
Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie
Funktion und lange Lebensdauer. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwen-
detenBatterien,AkkusoderAkkupacks.DieGarantiezeitbeträgt24Monate,gerechnet
vom Tage des Kaufs. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Materialoder
Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt
bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße
Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder
Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere
GewaltodersonstigeäußereEinüsseentstehen,fallennichtunterdieGarantieleistung.
Wirbehaltenunsvor,beiReklamationendiedefektenTeileauszubessern,zuersetzenoder
das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser
Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz
oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt
innerhalbderGarantiezeitaufweisen,wendenSiesichbitteunterVorlageIhrerKaufquittung
ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft haben. Alle Ge-
währleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem
Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe
unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen
Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro- und Elektronikgeräte-
gesetzsindBesitzervonAltgerätengesetzlichverpichtet,alteElektro-undElektro-
nikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das nebenstehende Symbol
bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen!
Siesindgesetzlichverpichtet,AkkusundBatterienbeimbatterievertreibendenHan-
del sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen
sicher zu entsorgen. Die Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass
Sie Akkus und Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und sie über
Sammelstellen der Entsorgung zugeführt werden müssen. Verpackungsmaterialien
entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Konformitätserklärung
DiesesGeräterfülltdieAnforderungenderRichtlinie1999/5/EGüberFunkanlagen
und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer
Konformität.DieKonformitätmitdero.a.RichtliniewirddurchdasCE-Zeichenauf
dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den
kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com.
Kanal KanalFrequenz (MHz) Frequenz (MHz)
1 5446.00625 446.05625
2 446.01875 446.068756
3 7446.03125 446.08125
4 8446.04375 446.09375
3 3a


PRUDENCE !
MENTION LÉGALE
UTILISATION D‘UN TALKIE-WALKIE
AVERTISSEMENT !
FRANÇAIS
SET TALKIE-WALKIES PMR WTF 3700B
Mode d’emploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce mode d‘emploi
andepouvoirleconsulterencasdebesoin!
Consignes de sécurité
Risqued‘explosion!
N‘utilisezquelesblocssecteurfaisantpartieducoffret!
N‘utilisezquelespilesoubatteriesvenduesaveclesappareilsoudetypessemblables!
Traiteztoujourslespilesetbatteriesavecprudenceetutilisez-lesuniquementcomme
décrit sur leur emballage.
N‘utilisez jamais de piles et batteries ensemble. N‘utilisez jamais de piles et batteries de
capacité ou d‘état de charge différents. N‘utilisez pas de piles ou batteries
endommagées.
Risqued‘étouffementliéàdesélémentsdepetitetaille,deslmsd‘emballageetde
protection !
Tenezlesenfantsàl‘écartduproduitetdesonemballage!
Risquepourlasantédel‘êtrehumainetl‘environnementliéauxpilesetbatteries!
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire pénétrer leur
contenudansl‘environnement.Ilspeuventcontenirdesmétauxlourdstoxiqueset
polluants.
Ne touchez pas l‘antenne si son couvercle est endommagé, car un contact avec la peau
risquedeprovoquerdesbrûluresbénigneslorsdelatransmission.
Gardez une distance minimum de 15 centimètres entre le talkie-walkie et un stimulateur
cardiaque.
Désactivezvotretalkie-walkiedèsqu‘uneinterférenceseproduitavecl‘appareil
médical.
Leszonesquiprésententdesrisquesdedéagrationsontgénéralementsignalées,
maiscen‘estpastoujourslecas.Ils‘agitdeszonesd‘alimentationencarburanttellesquele
premier pont d‘un bateau, des installations de transfert ou de stockage de carburant ou de
produitschimiques,deszonesdontl‘aircontientdesproduitschimiquesoudesparticules
comme des grains, de la poussière ou du métal pulvérisé, et de toute autre zone dans
laquelleilvousestdemandédecouperlemoteurdevotrevéhicule.
Dans certains pays, il vous est interdit d‘utiliser un talkie-walkie au volant d‘un véhicule.
Danscecas,arrêtez-vousavantd‘utiliserl‘appareil.
Àbordd‘unavion,désactivezvotreappareildèsquelepersonnelvousledemande.
L‘utilisation du talkie-walkie doit se faire conformément aux réglementations de la
compagnieaérienneouauxinstructionsdel‘équipage.
Désactivezvotretalkie-walkiedanstousleslieuxoùdesafchesinterdisentsonutilisa
tion.Leshôpitauxetlesétablissementsdesoinspeuventutiliserdeséquipements
sensiblesàl‘énergieradioélectriqueextérieure.
Leremplacementoulamodicationdel‘antennepeutaffecterlescaractéristiquesradio
du talkie-walkie et enfreindre les réglementations CE. Les antennes non autorisées
peuventégalementendommagerl‘équipementradio.
Ne touchez pas l‘antenne lors de la transmission, car cela peut avoir une incidence sur
la portée.
Retirezlespilessivousn‘utilisezpasl‘appareilpendantunlongmoment.
Usage
Cet appareil s‘utilise également dans le cadre privé. Exemple : pour maintenir le contact
lorsd‘unvoyageàplusieursvoitures,aucoursderandonnéesendeux-rouesouàski.
Pourquedestalkie-walkiespuissentcommuniquerentreeux,ilsdoiventutiliserlemême
canaletlemêmesous-canal(CTCSS/DCS)etlaportéederéceptiondoitêtrerespectée
(maximumde10kmenterraindégagé).Cesappareilsutilisantdesbandesdefréquences
libres (canaux), tous les appareils en fonctionnement partagent ces canaux (8 au total).
Lacondentialitén‘estdoncpasassurée.Toutepersonnequidisposed‘untalkie-walkie
utilisantvotrecanalestsusceptibled‘écoutervotreconversation.Pourcommuniquer
(transmettre un signal vocal), appuyez sur la touche (15). L‘appareil passe alors en mode
detransmissionetvouspouvezparlerdanslemicro.Lespersonnesquiutilisentd‘autres
talkieswalkiescouvertsparlaportée,utilisantlemêmecanaletsetrouvantenmodeveille
(pasencoursdetransmission)entendentvotremessage.Pourquevouspuissiezrépondre
aumessage,vousdevezattendrequevotreinterlocuteurarrêtedetransmettre.Àlande
chaquetransmission,l‘appareilémetunbipsileRogerBeepestactivé(voirActivation/
DésactivationduRogerBeep”).Pourrépondre,ilvoussuftd‘appuyersurlatouche(15)
et de parler dans le microphone. Si plusieurs utilisateurs appuient simultanément sur la
touche(15),c‘estlesignallepluspuissantquiestdétectéparlerécepteuretlesautres
signauxsontsupprimés.C‘estpourquoivousnedeveztransmettredesignal(touche(15))
quelorsquelecanalestlibre.Lagammedesondesradioestfortementaffectéepardes
obstacles,telsquebâtiments,structuresenbéton/métal,paysagesaccidentés,zones
boisées,plantes,etc.Celaimpliquequelaportéeentreplusieurstalkies-walkiespeut,dans
certainscasextrêmes,êtreréduiteàunmaximumdequelquesdizainesdemètres.Vous
constaterezrapidementquelestalkies-walkiesfonctionnentmieuxlorsquepeud‘obstacles
se trouvent entre les utilisateurs.
LES CONTRÔLES
1 Antenne
2 Afcheur
3 Prise pour bloc secteur
4 Prisepourcasque(2,5mm)
5 Touche : réglage du volume sonore - / diminuer
6 Touche : allumer / éteindre l‘émetteur-récepteur / verrouillage des touches
7 Microphone
8 Haut-parleur
9 Touche : menu
10 Touche :Transmettresonnerieàd‘autresunitésPMR
11 Touche : réglage du volume sonore + / augmenter
12 TouchePTT: touche de conversation Push-To-Talk
13 Rechercheducanal
14 Afchageducanal/del‘état
15 Émission
16 Réception
17 Capacitédelapilerechargeable(nes‘afchequesilacapacitédelapileestfaible)
18 Verrouillage des touches
19 Intensité du signal
20 RadioFM
REPRÉSENTATIONS ET NOTATIONS
Appuyer sur la touche représentée
Maintenir la touche représentée appuyée
Afchage
Parler dans le microphone
AVANT DE COMMENCER
Installer / Retirer le clip de ceinture
Pour retirer le clip de ceinture (B) de l‘appareil, poussez celui-ci vers l‘antenne tout en
tirant sur l‘agrafe du clip (A).
Lorsquevousréinstallezleclipdeceinture,unclicindiquequ‘ilestcorrectement
verrouillé.
Installation des piles
Ouvrezlecompartimentàpiles.
Insérez les piles fournies avec l‘appareil.
Observez une polari sation correcte !
Fermez le compartiment.
Chargement des piles
Branchez une extrémité de l‘adaptateur fourni dans une prise de courant facile d‘accès
et l‘autre extrémité dans le connecteur (3) / (3a).
Assurez-vousqueletalkie-walkieestéteint.
LaLEDdechargements‘allumesil‘appareilestcorrectementinséréetqu‘ilseprise.
LetempsdechargetotaldelapileLi-iondureenviron12heures.
Activation et désactivation de l‘appareil
.L‘appareilémettraun«bip»etl‘écranLCDafcheralecanalactuel.
Lesémetteurs-récepteurssontprêtsàrecevoirdèsqu‘ilssontallumés.
Régler le volume sonore
Réception d‘un signal
Lorsquel‘appareilestactivéetqu‘iln‘estpasenmodedetransmission,ilestenperma-
nence en mode de réception.
Émission d‘un signal
Pourqued‘autrespersonnesreçoiventvotretransmission,ellesdoiventégalement
utiliserlemêmecanaletlemêmesous-canal
Appuyez sur la touche ( ) et maintenez-la enfoncée pour la transmission.PTT
LesymboleTXs‘afche.
Tenezl‘appareilàlaverticale,placezlemicroà5cmdevotreboucheetparlez(7).
Relâchezlatouche( )lorsquevousvoulezarrêterlatransmission.PTT
Régler le canal (Il p2-ya 8 canaux disponibles)
PTTpourconrmer
Sous-canaux
Lestalkies-walkiessanslicencefonctionnantsurlabandedefréquencesde446MHz
disposent de 8 canaux radio. S‘il y a de nombreux utilisateurs de talkies-walkies dans votre
entourage,ilsepeutquecertainsutilisentlemêmecanalradio.Pouréviterderecevoirles
signauxd‘autresutilisateurs,leProtalkerPT-1078disposedesous-canaux.Deuxtalkies-
walkiesnepeuventcommuniquerl‘unavecl‘autrequelorsqu‘ilsfonctionnentsurlemême
canalradioetexactementlemêmesous-canal.
Il existe deux types de sous-canaux :
CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System ou système de
squelch à tonalités codées)
DCS (Digital Coded Squelch ou système de squelch numérique codé)
AvecleCTCSS,unetonalitédefaiblefréquence(entre67et250Hz)esttransmiseavec
lesignalvocal.Vousavezlechoixentre38tonalitésdifférentes.Vousêteslibredesélecti-
onnerl‘unedeces38tonalités.Grâceaultrage,cestonalitésnesontgénéralementpas
audiblespournepasgênerlacommunication.LecodeDCSestsimilaireauCTCSSmais,
aulieud‘envoyerunetonalitécontinued‘unefréquencesélectionnée,unetransmission
numériquededonnéess‘ajouteausignalradio.Cecodenumériqueesttransmisselonun
débittrèsfaible,environ134bitsparseconde(lecodefait23bits).Seulslestalkies-walkies
dedernièregénérationprennentenchargelecodeDCS.83codesDCSpeuventêtreutili-
sés.ÉtantdonnéquelesmodèlesprécédentsneprennentenchargequeleCTCSS,mieux
vaututiliserleDCSand‘éviterd‘entendred‘autresutilisateurspendantvosconversations.
Changement de sous-canal (CTCSS-Code)
2x (0=pasdesous-canal):1..38:CTCSS-Code
PTTpourconrmer
Changement de sous-canal (DCS-Code)
3 x 39..121:DCS-Code
PTTpourconrmer
Passer un appel
Lorsquevousappuyezsurlatouche( ), vous transmettez une tonalité d‘appel aux
autresutilisateurssurlemêmecanal/sous-canal.
Celaindiquequevousvoulezdémarreruneconversation.
Tonalités
Il y a 15 tonalités d‘appel différentes. Vous pouvez sélectionner une tonalité d‘appel
dans le menu:
8 x
PTTpourconrmer
Surveillance
La fonction de surveillance permet de détecter les signaux faibles du canal actuel.
et
pour désactiver la fonction de surveillance.
VOX-Modus (Activation sensible au bruit)
Dans ce mode, la voix de l‘unité ou d‘autres sons sous tension.
Siaucunsonnedétecté,activezlafonctionparaprès2sec.(Lemodenerépondpas
dans un environnement bruyant ou venteux!)
4 x (off....3)
PTTpourconrmer
Surveillance de pièce (possible uniquement en combinaison avec le mode VOX)
Avec cette fonctionnalité, vous pouvez, par exemple, surveiller la chambre de bébé.
12x
PTTpourconrmer
Balayage des canaux
Lebalayagedescanauxrecherchelessignauxactifsdansunebouclesansnsurles
canaux1à8.Lorsqu‘uncanalactifesttrouvé,lebalayages‘arrêteetletalkie-walkie
reste sur ce canal.
5 x (1....8)
6 x (1....38)
7 x (1....83)
PTTpourconrmer
2 canaux de réception (Dual-Watch)
L‘appareil est capable de contrôler deux canaux, le courant et un autre (double veille)
canal.
11 x (Channel 1....8)
(CTCSS-Code 1....38)
(DCS-Code 1....83)
PTTpourconrmer
Activation / Désactivation du Roger Beep
9 x
PTTpourconrmer
Activation / désactivation de la tonalité des touches
10x
PTTpourconrmer
Verrouillage du clavier
Appuyez sur la touche ( ) et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour
activer / désactiver le verrouillage des touches
Si le verrouillage des touches ( ) sont désactivées.
Réception de la radio FM
,Recherchedecanaux: ,RetouraumodePMR:
21 Dualwatchfunction(Réceptionsimultanéededeuxcanaux)
22 Codierungssystemnumérique
23 Interrupteurautomatiquesurlebruit
24 SurveillancedelaChambre
1
2
3
11
9
10
12 4
9
6
7
5
8
21
23
13
24
15
16
18
142022
19
17
B
A
INCLUS DANS L‘EMBALLAGE
2WTF3700B,1chargeurdouble,1adaptateursecteur,6xPiles(AAA)rechargeables,
2clipsdeceinture,Moded‘emploi
Données techniques(Sousréservedemodicationstechniques)
Caractéristique Valeur
PMRWTF3700B,8Canaux/38Sub-Canaux(83DCSCodes)
H x L x P 53x155x40mm
Poids 130g(avecpiles)
Pile 3Ni-MH-Akkus600mAH
Portée 8 km
Puissance de sortie 500mW
Bloc secteur
Enutilisantlemodèled‘adaptateurd‘alimentationàhautrendementéner-
gétiqueALPHAS45D(input100-240V~50-60Hz0,3A,output5V/1Amax.)
Ligne d‘assistance directe
Encasdeproblèmestechniques,adressez-vousànotreligned‘assistancedirecte.Suisse:
Tél.0900001675(fraisSwisscomàl‘impressiondecemoded‘emploi:CHF2,60/min).En
casderecoursengarantie,adressez-vousàvotrerevendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N‘utilisez pas de
produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
LesappareilsSWITELsontcontrôlésetfabriquéssuivantlesmeilleursprocédés.Des
matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur garantissent un fonctionnement
irréprochableetunelongueduréedevie.Lagarantienes‘appliquepasauxpilesetpiles
rechargeablesutiliséesdanslesproduits.Laduréedelagarantieestde24moisàpartir
deladated‘achat.Pendantladuréedelagarantie,touslesdéfautsdusàdesvicesde
matérieloudefabricationserontéliminésgratuitement.Ledroitàlagarantieexpireencas
d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d‘un maniement ou d‘une
manipulation incorrects, d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une
mauvaiseconservation,d‘unraccordementoud‘uneinstallationincorrectsainsiqued‘un
casdeforcemajeureouautresinuencesextérieuressontexclusdelagarantie.Encasde
réclamations, nous nous réservons le droit de réparer, de remplacer les pièces défectueuses
ou d‘échanger l‘appareil. Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent
notrepropriété.Lesdemandesdedommagesetintérêtssontexcluestantquelesdéfauts
ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence grossière du fabricant. Si
votre appareil SWITEL présente cependant un défaut pendant la période de garantie, veuil-
lez vous adresser exclusivement au magasin où vous l‘avez acheté en présentant votre bon
d‘achat.Vousnepouvezfairevaloirvosdroitsàlagarantierépondantàcesdispositions
qu‘exclusivementauprèsdevotrerevendeur.Deuxansaprèsl‘achatetlaremisedenos
produits,iln‘estpluspossibledefairevaloirlesdroitsàlagarantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au centre de
collecte de l‘organisme de traitement des déchets de votre commune (par ex. centre
derecyclage).D‘aprèslaloirelativeauxappareilsélectriquesetélectroniques,les
propriétairesd‘appareilsusagéssonttenusdemettretouslesappareilsélectriques
etélectroniquesusagésdansuncollecteurséparé.L‘icôneci-contresignieque
vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères ! Vous
êtestenusparlaloid‘éliminervospilesetpilesrechargeablesauprèsd‘unreven-
deurdepilesainsiqu‘auprèsdecentresdecollecteresponsablesdeleurélimination
quimettentàdispositiondesconteneursadéquats.Leuréliminationestgratuite.
L‘icôneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeterlespilesetpiles
rechargeablesdanslesorduresménagères,maisquevousdevezlesapporteràun
centre de collecte. Éliminez les fournitures d‘emballage selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
Cet appareil est en conformité avec la directive 1999/5/CE sur les installations de
radioetdetélécommunicationetlareconnaissanceréciproquedeleurconformité.
Laconformitéavecladirectivementionnéeci-dessusestconrméesurl‘appareil
parlamarqeCE.Vousavezlapossibilitédetéléchargergratuitementladéclarationintégra-
le de conformité sur notre site Internet www.switel.com.
Canaux Frequency (MHz) Canaux Frequency (MHz)
1 5446.00625 446.05625
2 446.01875 446.068756
3 7446.03125 446.08125
4 8446.04375 446.09375
3 3a
Produktspecifikationer
Varumärke: | Switel |
Kategori: | Radio |
Modell: | WTF3700B |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Switel WTF3700B ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Radio Switel Manualer

10 September 2024

5 September 2024

4 September 2024

3 September 2024

1 September 2024

1 September 2024

29 Augusti 2024
Radio Manualer
- Radio Sony
- Radio Xiaomi
- Radio Bosch
- Radio AEG
- Radio Philips
- Radio Panasonic
- Radio Daewoo
- Radio DeWalt
- Radio Garmin
- Radio Grundig
- Radio JVC
- Radio JBL
- Radio Kenwood
- Radio Karcher
- Radio Motorola
- Radio Medion
- Radio Pioneer
- Radio Quigg
- Radio Topcom
- Radio Toshiba
- Radio Yamaha
- Radio Adler
- Radio Aiwa
- Radio Albrecht
- Radio Akai
- Radio Acoustic Energy
- Radio Aluratek
- Radio Argon
- Radio Icy Box
- Radio OneConcept
- Radio Lexibook
- Radio Ozito
- Radio Sharp
- Radio Telefunken
- Radio Silvercrest
- Radio Makita
- Radio Hitachi
- Radio Nedis
- Radio Thomson
- Radio Tristar
- Radio Lenco
- Radio Pyle
- Radio Vonroc
- Radio Audizio
- Radio Stanley
- Radio Manta
- Radio Tevion
- Radio GPO
- Radio Caliber
- Radio Timex
- Radio OK
- Radio Hyundai
- Radio Sonoro
- Radio Matsui
- Radio Hilti
- Radio Renkforce
- Radio ECG
- Radio Moulinex
- Radio Ryobi
- Radio Bush
- Radio RCA
- Radio Clatronic
- Radio Lowrance
- Radio Sencor
- Radio GPX
- Radio Festool
- Radio Blaupunkt
- Radio Metabo
- Radio Manhattan
- Radio Exibel
- Radio Logik
- Radio Milwaukee
- Radio Hikoki
- Radio Telestar
- Radio Salora
- Radio Denver
- Radio Imperial
- Radio Schneider
- Radio Sanyo
- Radio Vitek
- Radio Einhell
- Radio Hama
- Radio Soundmaster
- Radio Brigmton
- Radio Denon
- Radio Sunstech
- Radio Sennheiser
- Radio Maginon
- Radio Midland
- Radio Emerson
- Radio GlobalTronics
- Radio Technisat
- Radio La Crosse Technology
- Radio GoGEN
- Radio Rockford Fosgate
- Radio Marquant
- Radio Technics
- Radio Nordmende
- Radio AudioAffairs
- Radio Krüger And Matz
- Radio Binatone
- Radio Steren
- Radio Kicker
- Radio Bose
- Radio Audiosonic
- Radio Clarion
- Radio Proline
- Radio Coby
- Radio Crosley
- Radio Envivo
- Radio Muse
- Radio Teufel
- Radio Mac Audio
- Radio Bigben Interactive
- Radio Craftsman
- Radio Kathrein
- Radio Olympia
- Radio Pure
- Radio Powerplus
- Radio Porter-Cable
- Radio Uniden
- Radio Audiovox
- Radio Ion
- Radio Cotech
- Radio Roberts
- Radio Yaesu
- Radio Tesco
- Radio Artsound
- Radio Dual
- Radio Boss
- Radio Terris
- Radio Oricom
- Radio Camry
- Radio Cobra
- Radio MB Quart
- Radio NGS
- Radio Bigben
- Radio Auna
- Radio Sunwind
- Radio Laser
- Radio Alba
- Radio Clas Ohlson
- Radio Naxa
- Radio Lexon
- Radio Sven
- Radio Ricatech
- Radio Konig
- Radio Delta
- Radio Boston Acoustics
- Radio Icom
- Radio Mpman
- Radio Sweex
- Radio Trevi
- Radio Sogo
- Radio JL Audio
- Radio Zebra
- Radio Technaxx
- Radio Nikkei
- Radio PerfectPro
- Radio Peaq
- Radio Audac
- Radio Nevir
- Radio Freecom
- Radio Navman
- Radio Jensen
- Radio Omnitronic
- Radio Roadstar
- Radio Gira
- Radio Scott
- Radio Jung
- Radio Tronic
- Radio Sangean
- Radio Basetech
- Radio Dnt
- Radio Balance
- Radio MT Logic
- Radio Audio Pro
- Radio Kunft
- Radio HQ
- Radio Be Cool
- Radio Noveen
- Radio Karcher Audio
- Radio Easy Home
- Radio CRUX
- Radio Fusion
- Radio PAC
- Radio Terratec
- Radio IHome
- Radio August
- Radio Infinity
- Radio AIC
- Radio Ruarkaudio
- Radio Tivoli Audio
- Radio Go Green
- Radio ILive
- Radio Wolfgang
- Radio Victrola
- Radio Revo
- Radio Linn
- Radio Numan
- Radio Elta
- Radio Iluv
- Radio Monitor Audio
- Radio TELEX
- Radio Multiplex
- Radio Tangent
- Radio Furrion
- Radio SPC
- Radio Stabo
- Radio Clint
- Radio Soundstream
- Radio Xoro
- Radio Zolid
- Radio Sagemcom
- Radio Block
- Radio Power Dynamics
- Radio Berker
- Radio Woxter
- Radio Xhdata
- Radio Dreamgear
- Radio View Quest
- Radio Monacor
- Radio Noxon
- Radio Orava
- Radio Geneva
- Radio Ferguson
- Radio Wet Sounds
- Radio Eissound
- Radio DAP Audio
- Radio Dcybel
- Radio Oregon Scientific
- Radio Tecsun
- Radio Reflexion
- Radio JGC
- Radio Duronic
- Radio Scansonic
- Radio TFA Dostmann
- Radio Audisse
- Radio Tivoli
- Radio ETON
- Radio Kruger Matz
- Radio Vimar
- Radio Lenoxx
- Radio H-Tronic
- Radio Equity
- Radio Intertechno
- Radio Schwaiger
- Radio EKO
- Radio Pinell
- Radio Videologic
- Radio Mtx Audio
- Radio Aquatic AV
- Radio Roswell
- Radio Intek
- Radio Digitalbox
- Radio Whistler
- Radio Xact
- Radio Ruark Audio
- Radio Magnavox
- Radio Digitech
- Radio GME
- Radio NUVO
- Radio Graphite
- Radio Narex
- Radio Tiny Audio
- Radio Sirius
- Radio R-MUSIC
- Radio Klein Tools
- Radio E-bench
- Radio Konig Electronic
- Radio Peha
- Radio SiriusXM
- Radio Sanwa
- Radio SW-Stahl
- Radio Sailor
- Radio SSV Works
- Radio Microlab
- Radio QFX
- Radio Voxx
- Radio SACK It
- Radio BasicXL
- Radio Roth
- Radio Majestic
- Radio Ices Electronics
- Radio AmpliVox
- Radio Memphis Audio
- Radio AMX
- Radio Elbe
- Radio GBS Elettronica
- Radio Sang
- Radio Gewiss
- Radio Lutron
- Radio Axxess
- Radio Majority
- Radio Retekess
- Radio Wintal
- Radio Acoustic Solutions
- Radio Atlantis Land
- Radio Ranger
- Radio BLUEPALM
- Radio MAAS
- Radio Weather X
- Radio Data-Tronix
- Radio Aconatic
- Radio Mebby
- Radio Yamazen
- Radio Blonder Tongue
Nyaste Radio Manualer

14 Januari 2025

13 Januari 2025

8 Januari 2025

8 Januari 2025

8 Januari 2025

8 Januari 2025

8 Januari 2025

8 Januari 2025

7 Januari 2025

7 Januari 2025