Tacx Speed & Cadence sensor Smart Bruksanvisning
Tacx
Träningsutrustning
Speed & Cadence sensor Smart
Läs nedan 📖 manual på svenska för Tacx Speed & Cadence sensor Smart (2 sidor) i kategorin Träningsutrustning. Denna guide var användbar för 10 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/2
User Guide
Speed & Cadence sensor Smart
1. Check if everything is in the package
NL Controleer of de inhoud van het pakket compleet is Prüfen Sie, | DE
ob der Inhalt der Verpackung vollständig ist Vérifiez que tout se | FR
trouve dans l’emballage | ES Compruebe si está todo en el paquete |IT
Verificare che la confezione contenga tutto | CH 检查包装内物品是否齐全
| JP すべての部品がパッケージに入っていることを確認してください。 | NO
Du må kontrollere at alle komponenter befinner seg ipakken | DK
Kontroller, at det hele er i pakken Kontrollera att allt finns med i | SE
paketet |FI Tarkista, että kaikki osat ovat pakkauksessa Sprawdź | PL
czy wszystkie części znajdują się w opakowaniu Zkontrolujte, zda je | CZ
balení kompletní | GR Ελέγξτε εάν περιέχονται όλα τα αντικείμενα στη
συσκευασία |PT Verifique se está tudo na embalagem.
1 x
2. Place the battery in the Speed & Cadence sensor
NL DE Plaats de batterij in de Snelheid & Cadans sensor | Legen Sie die
Batterie in den Geschwindigkeits- & Trittfrequenzsensor ein Placez | FR
la pile dans le capteur de Vitesse & Cadence Coloque la batería en | ES
el sensor de Velocidad & Cadencia Inserire la batteria nel sensore di | IT
Velocità & Vadenza | | CH 将蓄电池装入速度&韵律传感器 JP 速度&ケイデ
ンスセンサーに電池を入れます | NO Sett batteriet i Hastighets- & Tråkk-
frekvensmåleren |DK Sæt batteriet i Hastigheds & Kadence-sensoren |
SE Placera batteriet i Hastighets- & Kadenssensorn Aseta paristo | FI
Nopeus- & Polkunopeusanturiin Umieść baterię w czujniku | PL
Prędkości & Kadencji Vložte do snímače Rychlosti & Kadence baterii | CZ
| GR Τοποθετήστε την μπαταρία μέσα στον αισθητήρα Ταχύτητας &
Στροφόμετρου |PT Coloque a pilha no sensor de Velocidade & Cadência.
3. Install the speed transmitter
NL DE Installeer de snelheid sensor | Montieren Sie den Geschwindig-
keitsgeber |FR Installez l’émetteur de vitesse Instale el transmisor | ES
de velocidad Installare il trasmettitore di velocità | IT | CH 安装速度传感
器 |JP 速度トランスミッターを取り付けます | NO Installer hastighetssen-
deren | DK Installer hastighedstrans-mitteren | SE Installera hastighets-
sändaren |FI Asenna nopeuslähetin |PL Zamontuj nadajnik prędkości |
CZ Zapojte vysílač rychlosti Εγκαταστήστε τον πομπό ταχύτητας | GR | PT
Instale o transmissor de velocidade.
4. Align the magnet with the sensing point
NL DE Lijn de magneet uit met het waarnemingspunt | Richten Sie den
Magneten auf den Abtastpunkt aus Alignez l’aimant avec le point de | FR
détection | ES Alinee el imán con el punto sensor | IT Allineare il magnete
con il punto di rilevazione | | CH 使用探测点校准磁体装置 JP 磁石をセン
サーの位置に合わせます | NO Vatre magneten i samsvar med
målepunktet |DK Juster magneten med følepunktet |SE Rikta
magneten med sensorpunkten Kohdista magneetti tunnistuskohdan FI|
kanssa |PL Dopasuj magnes do punktu pomiarowego |CZ Zarovnejte
magnet s bodem snímání | GR Ευθυγραμμίστε τον μαγνήτη με το σημείο
ανίχνευσης | PT Alinhe o íman com o ponto sensor.
5. Install the RPM sensor
NL DE Installeer de RPM sensor | Montieren Sie den Drehzahlsensor | FR
Installez le capteur de vitesse de rotation Instale el sensor RPM | ES | IT
Installare il sensore RPM | | CH 安装 RPM 传感器 JP RPMセンサーを取り
付けます |NO Installer RPM-sensoren | DK Installer RPM-sensoren | SE
Installera varvtalssensorn (RPM) Asenna kierrosanturi | FI | PL Zamontuj
czujnik RPM Namontujte snímač otáček Εγκαταστήστε τον | CZ | GR
αισθητήρα RPM (στροφών ανά λεπτό) Instale o sensor RPM.| PT
6. Align the pedal magnet with the RPM sensor
NL DE Lijn de pedaal magneet uit met de RPM sensor | Richten Sie den
Pedalmagneten auf den Drehzahlsensor aus Alignez l’aimant de la | FR
pédale avec le capteur de vitesse de rotation | ES Alinee el imán del
pedal con el sensor RPM Allineare il magnete con il sensore RPM | IT |
CH JP 使用 RPM 传感器校准踏板磁体 | ペダルの磁石をRPMセンサーに合
わせます | NO Vatre pedalmagneten i samsvar med RPM-sensoren | DK
Juster pedalmagneten med RPM-sensoren Rikta pedalmagneten | SE
mot varvtalssensorn (RPM) Kohdista polkimen magneetti kierrosanturin | FI
kanssa |PL Dopasuj magnes pedału do czujnika RPM |CZ Zarovnejte
magnet pedálu se snímačem otáček Ευθυγραμμίστε τον μαγνήτη του | GR
πεντάλ με τον αισθητήρα RPM Alinhe o íman do pedal com o sensor | PT
RPM.
7. You are now ready to connect your Speed & Cadence sensor
to your device
NL U bent nu klaar om de nelheid & adans sensor met uw toestel te S C
connecteren | DE Jetzt können Sie Ihren Geschwindigkeits- & Trittfrequenz-
sensor mit Ihrem Gerät verbinden | FR Vous pouvez maintenant connecter
le capteur de itesse & adence à votre appareilV C | ES Ya está listo para
conectar el sensor de Velocidad & adencia a su dispositivo C | IT A questo
punto tutto è pronto per collegare il sensore di elocità & adenza al V C
dispositivo |CH 现在即可将速度&韵律传感器连接至您的设备 |JP これでお
使いのデバイスを速度&ケイデンスセンサーに接続できます | NO Du kan nå
koble H Tastighets- & råkkfrekvensmåleren til enheten Du er nu klar | DK
til at tilslutte din astigheds & adence-sensor til din enhed Du kan H K | SE
nu ansluta astighets- & adenssensorn till din enhet Nyt voit H K FI|
yhdistää N P opeus- & olkunopeusanturin laitteeseesi |PL Teraz możesz
podłączyć czujnik rędkości & adencji do urządzenia P K | CZ Nyní jste
připraveni na připojení snímače Rychlosti & adence k vašemu zařízení K |
GR Είστε τώρα έτοιμοι να συνδέσετε τον αισθητήρα Ταχύτητας &
Στροφόμετρου στη συσκευή σας Está pronto para ligar a seu sensor | PT
de V Celocidade & adência ao dispositivo.
Specifications
Cadence range: 0-240 RPM Wireless protocol: Bluetooth 4.0 & ANT+ Operating tem-| |
perature: 0°C - 50°C (32°F - 122°F) Storage temperature: -10°C – 60°C (14°F - 140°F) | |
Battery type: CR2032 Water resistance: IP67 Transmit range: 10 m| |
FCC and IC Declarations
Your device contains a low power transmitter. When device is transmitting it sends out
Radio Frequency (RF) signals.
Compliance statement (part 15.19)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and to RSS210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference. (2) This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
FR | Déclaration de conformité
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
acceptertout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an
antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry
Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain
should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more
than that necessary for successful communication.
Warning (part 15.21)
Changes or modifications not expressly approved by the partly responsible for com-pliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
FCC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrol-
led environment.
Information to the User (Part 15.105 (b))
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equip-
ment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communca-
tions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular instal-
lation. if this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the recieving antenna.
• Increase the separation between the computer and antenna.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CE Declaration of Conformity
Tacx bv hereby declares that the Speed & Cadance sensor Smart (T2015) conforms to the
essential requirements and other relevant provisions of directive 2004/108/EC, 99/5/EG en
2011/65/EG RoHS. A copy of this decleration is available on the Tacx website: www.tacx.com
EN NL DE FR ES IT CH JP| | | | | | |
NO DK FI PL CZ GR| | SV | | | | | PT
1 x CR20321 x 3 x8 x
1 x 1 x 1 x 1 x 1 x or
2b
2a
1
Max. 5 mm
or
2b
2a
1
1
2
Max. 5 mm
1
2
T2015.25 03| 2016-
Nederlands
Onderhoud
•
•
•
Maak schoon met een droge doek.
Breng de monitor niet in contact met chemicaliën.
Buiten bereik van vuur en andere warmte bronnen houden.
Veilig en effectief gebruik
•
•
•
•
•
Raadpleeg voor gebruik eerst uw dokter of coach.
Niet gebruiken in de buurt van medische apparatuur.
Niet gebruiken op plaatsen waar draadloze apparatuur verboden is.
Het signaal kan verstoord worden in de omgeving van hoogspannings- of magnetische velden.
Dit apparaat is niet ontworpen voor industrieel en commercieel gebruik.
Algemeen
•
•
Deze handleiding is zorgvuldig beschreven. Echter, er kunnen geen rechten aan ontleend worden.
Tacx is niet aansprakelijk voor fouten in de handleiding noch de gevolgen van deze fouten.
Bewaar deze handleiding en verpakking voor toekomstige referentie.
Deutsch
Wartung
•
•
•
Verwenden Sie zum Abwischen nur ein trockenes Tuch.
Bitte verwenden Sie keine chemischen Mittel.
Halten Sie das Gerät von Feuer und anderen Wärmequellen fern.
Richtlinien für den sicheren und effektiven Gebrauch
•
•
•
•
•
Ziehen Sie vor dem Training Ihren Arzt oder Ihren Trainer zu Rate.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von medizinischen Geräten.
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, wo Funkgeräte verboten sind.
Das Funksignal kann durch Hochspannung oder starke magnetische Felder gestört werden.
Dieses Gerät ist nicht für industrielle, gewerbliche oder medizinische Anwendungen vorgesehen.
Allgemein
•
•
Dieses Handbuch wurde mit großer Sorgfalt zusammengestellt. Dennoch sind die bereit gestellten
Informationen unverbindlich. Tacx kann für Fehler in diesem Handbuch und deren Folgen keine
Haftung übernehmen.
Bewahren Sie das Handbuch und die Verpackung gut auf.
Français
Entretien
•
•
•
Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
N’utilisez aucun produit chimique.
Tenez cet accessoire à distance du feu et des autres sources de chaleur.
Règles de sécurité et utilisation efficace
•
•
•
•
•
Avant de vous entraîner avec cet équipement, veuillez demander conseil à votre médecin ou votre
entraîneur.
N’utilisez pas cet équipement avec un appareil médical.
N’utilisez pas cet équipement dans des lieux interdisant l’utilisation d’appareils sans fil.
Le signal sans fil peut être perturbé en présence de tensions élevées ou de champs magnétiques
puissants.
Cet équipement n’est pas destiné à des usages industriels, commerciaux ou médicaux.
Généralités
•
•
Ce manuel a été rédigé avec le plus grand soin sans pour autant générer des droits à ce sujet. Tacx
décline toute responsabilité pour les erreurs figurant dans ce manuel ou pour leurs conséquences.
Conservez ce manuel et l’emballage pour vous y référer ultérieurement.
Español
Mantenimiento
•
•
•
Limpiar solamente con un paño seco.
No exponer a productos químicos.
Mantener alejado del fuego y otras fuentes de calor.
Guía para la seguridad y el buen uso
•
•
•
•
•
Antes de hacer ejercicio con este dispositivo, consulte con su médico o entrenador.
No utilice este dispositivo cerca de equipo médico.
No utilice este dispositivo en lugares en los que están prohibidos los dispositivos inalámbricos.
La señal inalámbrica podría verse afectada en un entorno de alto voltaje o campos magnéticos
fuertes.
Este dispositivo no está diseñado para usos industriales, comerciales o médicos.
General
•
•
Este manual se p2-ha elaborado cuidadosamente, aunque de él no puede derivar derecho alguno. Tacx
no puede aceptar responsabilidad por posibles errores en este manual ni por sus consecuencias.
Guarde este manual y su envoltorio para referencias futuras.
Italiano
Manutenzione
•
•
•
Pulire soltanto con un panno asciutto.
Non esporre a prodotti chimici.
Tenere lontano dal fuoco e altre fonti di calore.
Guida alla sicurezza e all’uso efficace
•
•
•
•
•
Prima di esercitarsi con questo dispositivo, consultare il proprio medico o allenatore.
Non utilizzare questo dispositivo in prossimità di apparecchiature mediche.
Non utilizzare questo dispositivo in luoghi in cui è vietato l’uso di dispositivi wireless.
Il segnale wireless potrebbe risultare disturbato in un ambiente dove siano presenti alta tensione o
forti campi magnetici.
Questo dispositivo non è destinato all’uso industriale, commerciale o medico.
Generalità
•
•
Il presente manuale è stato realizzato con cura. Tuttavia, non ne può derivare alcun diritto. Tacx non
può assumersi alcuna responsabilità in relazione a errori presenti in questo manuale o le relative
conseguenze.
Conservare il presente manuale e la confezione per consultazioni future.
中國的
维护
•
•
•
仅可使用干抹布进行清洁。
请勿接触化学品。
请避开火源及其它热源。
安全性及有效使用指南
•
•
•
•
•
使用本设备锻炼前,请咨询您的医师或教练。
请勿在医疗设备周边使用本设备。
请勿在禁止使用无线设备的地方使用本设备。
无线信号在高压或强磁场环境下可能会受到干扰。
本设备非设计用于工业、商业或医疗用途。
总则
•
•
本手册为精心编辑,但无任何权利由此衍生。Tacx 不接受因本手册中的任何错误或由此产生的后果
而导致的索赔。
请保存好本手册及包装,以便日后使用。
日本の
お手入れ
•
•
•
お手入れには乾いた布のみを使用してください。
化学薬品を使用しないでください。
裸火やその他の熱源に近づけないでください。
安全かつ効果的に使用する方法
•
•
•
•
•
本デバイスを使って運動する前に、医師または指導者に相談してください。
医療機器の周りで本デバイスを使用しないでください。
ワイヤレスデバイスの使用が禁止されている場所で本デバイスを使用しないでください。
高電圧または強磁場の環境下では、ワイヤレス信号が妨害される場合があります。
このデバイスは、工業、商業、医療用途での使用を意図したものではありません。
一般的な情報
•
•
本マニュアルは、細心の注意を払って制作されていますが、いかなる権利も派生しません。Tacxは、本マ
ニュアルの誤りやそれに起因する結果の責任を負いません。
本マニュアルと梱包は、今後の参考のために保管しておいてください。
Norsk
Vedlikehold
•
•
•
Rengjør kun med en tørr klut.
Må ikke utsettes for kjemikalier.
Må holdes unna brann og andre varmekilder.
Veiledning for sikkerhet og effektiv bruk
•
•
•
•
•
Før trening med denne enheten, må du konsultere din lege eller trener.
Ikke bruk denne enheten i nærheten av medisinsk utstyr.
Ikke bruk denne enheten på steder hvor det er forbud mot trådløse enheter.
Det trådløse signalet kan forstyrres i miljø med høy spenning eller sterke magnetiske felt.
Enheten er ikke utformet for industriell, kommersiell eller medisinsk bruk.
Generelt
•
•
Denne brukermanualen ble produsert med omhu, men ingen rettigheter kan utledes fra den. Tacx
påtar seg ikke noe ansvar for eventuelle feil i denne brukermanualen eller deres konsekvenser.
Oppbevar denne brukermanualen og emballasjen for fremtidig referanse.
Dansk
Vedligeholdelse
•
•
•
Må kun rengøres med en tør klud.
Den må ikke udsættes for kemikalier.
Holdes borte fra åben ild og andre varmekilder.
Vejledning til sikkerhed og effektiv brug
•
•
•
•
•
Før du træner med denne enhed, skal du tale med din læge eller træner om det.
Enheden må ikke bruges omkring medicinsk udstyr.
Brug ikke enheden på steder, hvor trådløst udstyr er forbudt.
Det trådløse signal kan blive forstyrret i et miljø med stærkstrøm eller stærke magnetfelter.
Denne enhed er ikke beregnet til industrielle, kommercielle eller medicinske formål.
Generelt
•
•
Denne manual blev produceret med omhu, der kan dog ikke afledes rettigheder heraf. Tacx kan ikke
påtage sig ansvaret for eventuelle fejl i denne manual eller deres konsekvenser.
Gem denne manual og emballagen til fremtidig brug.
Svenska
Underhåll
•
•
•
Rengör enbart med en torr trasa.
Exponera inte för kemikalier.
Utsätt inte för öppen låga eller andra värmekällor.
Guide till säker och effektiv användning
•
•
•
•
•
Før du træner med denne enhed, skal du tale med din læge eller træner om det.
Enheden må ikke bruges omkring medicinsk udstyr.
Brug ikke enheden på steder, hvor trådløst udstyr er forbudt.
Det trådløse signal kan blive forstyrret i et miljø med stærkstrøm eller stærke magnetfelter.
Denne enhed er ikke beregnet til industrielle, kommercielle eller medicinske formål.
Allmänt
•
•
Den här handboken har utformats med omsorg, men inga rättigheter kan härledas. Tacx tar inget
ansvar för fel i handboken eller för följderna av sådana fel.
Behåll handboken och förpackningen för framtida referens.
Suomalainen
Huolto
•
•
•
Puhdista vain kuivalla liinalla.
Ei saa altistaa kemikaaleille.
Pidettävä poissa avotulen ja muiden lämmönlähteiden läheisyydestä.
Turvallisuusohjeet ja tehokkaan käytön ohjeet
•
•
•
•
•
Keskustele lääkärisi tai valmentajasi kanssa, ennen kuin aloitat harjoittelun tämän laitteen kanssa.
Älä käytä tätä laitetta hoitolaitteiden läheisyydessä.
Älä käytä tätä laitetta paikoissa, joissa langattomien laitteiden käyttö on kielletty.
Langaton signaali voi häiriintyä korkeiden jännitteiden tai voimakkaiden magneettikenttien lähei-
syydessä.
Tätä laitetta ei ole suunniteltu teollisiin, kaupallisiin tai lääketieteellisiin käyttötarkoituksiin.
Yleistä
•
•
Tämän oppaan sisältämien tietojen oikeellisuus on pyritty varmistamaan, mutta opas ei missään
olosuhteissa oikeuta vahingonkorvauksiin. Tacx ei ole vastuussa tämän oppaan sisältämistä virheistä
eikä niiden mahdollisesti aiheuttamista vahingoista.
Säilytä tämä opas ja pakkaus myöhempää käyttöä varten.
Polski
Konserwacja
•
•
•
Czyścić wyłącznie za pomocą suchej szmatki.
Nie wystawiać na działanie substancji chemicznych.
Trzymać z dala od ognia i innych źródeł ciepła.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i efektywnego wykorzystania
•
•
•
•
•
Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia należy skontaktować się z lekarzem lub trenerem.
Nie stosować w pobliżu sprzętu medycznego.
Nie używaj urządzenia w miejscach, w których używanie urządzeń bezprzewodowych jest zabronione.
Sygnał bezprzewodowy może zostać zakłócony w środowisku wysokiego napięcia lub silnych pól
magnetycznych.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przemysłowego, komercyjnego, ani medycznego.
Informacje ogólne
•
•
Niniejszy podręcznik został stworzony z dbałością. Jednakże Tacx nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek błędy zawarte w tym podręczniku ani ich konsekwencje.
Zachowaj ten podręcznik i opakowanie.
Čeština
Údržba
•
•
•
Čistěte pouze suchým hadříkem.
Nevystavuje monitor působení chemikálií.
Nepřibližujte zařízení k ohni a jiným zdrojům tepla.
Návod pro bezpečné a efektivní používání
•
•
•
•
•
Před zahájením cvičení s tímto zařízení se poraďte s lékařem nebo trenérem.
Zařízení nepoužívejte v blízkosti lékařského vybavení.
Nepoužívejte toto zařízení na místech, kde je zakázáno používání bezdrátových zařízení.
Bezdrátový signál by mohl být rušen v prostředí s vysokým napětím nebo silnými magnetickými poli.
Toto zařízení není určeno pro průmyslové, komerční či zdravotnické použití.
Obecné
•
•
Tento návod byl vytvořen s náležitou péčí, nelze z toho však vyvozovat žádná práva. Společnost Tacx
nemůže přijmout jakoukoliv odpovědnost za chyby v tomto návodu nebo jejich následky.
Tento návod a obal si uschovejte pro budoucí použití.
Ελληνικά
Συντήρηση
•
•
•
Να καθαρίζετε τη συσκευή μόνο με στεγνό ύφασμα.
Μην εκθέτετε τη συσκευή σε χημικές ουσίες.
Κρατήστε τη συσκευή μακριά από φωτιά και άλλες πηγές θερμότητας.
Οδηγίες ασφαλούς και αποτελεσματικής χρήσης
•
•
•
•
•
Πριν ασκηθείτε με τη συσκευή, συμβουλευτείτε τον γιατρό ή τον προπονητή σας.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε ιατρικό εξοπλισμό.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρους όπου απαγορεύονται ασύρματες συσκευές.
Σε περιβάλλοντα με ρεύμα υψηλής τάσης ή ισχυρά μαγνητικά πεδία ενδέχεται να προκληθούν
παρεμβολές στο σήμα ασύρματης επικοινωνίας.
Αυτή η συσκευή δεν είναι σχεδιασμένη για βιομηχανική, εμπορική ή ιατρική χρήση.
Γενικά
•
•
Αυτό το εγχειρίδιο ετοιμάστηκε με προσοχή, ωστόσο δεν παρέχει οποιαδήποτε δικαιώματα. Η Tacx δεν
αποδέχεται καμία ευθύνη για οποιαδήποτε σφάλματα υπάρχουν στο εγχειρίδιο ή για τις επιπτώσεις τους.
Φυλάξτε το εγχειρίδιο και τη συσκευασία για μελλοντική αναφορά.
Português
Manutenção
•
•
•
Limpe-o apenas com um pano seco.
Não o exponha a produtos químicos.
Mantenha-o afastado do fogo e de outras fontes de calor.
Guia de segurança e utilização eficaz
•
•
•
•
•
Antes de treinar com este dispositivo, consulte o seu médico ou treinador.
Não utilize este dispositivo próximo de equipamentos médicos.
Não utilize este dispositivo em locais interditos a dispositivos sem fios.
Sinal sem fios pode sofrer perturbações em ambientes com alta tensão ou fortes campos magné-
ticos.
Este equipamento não foi concebido para fins industriais, comerciais ou médicos.
Geral
•
•
Este manual foi elaborado com o maior cuidado, contudo não decorrem dele quaisquer direitos. A
Tacx não pode ser responsabilizada por eventuais erros contidos neste manual ou pelas respetivas
consequências.
Conserve este manual e a embalagem para referências futuras.
English
Maintenance
•
•
•
Clean only with a dry cloth
Please do not expose to chemicals.
Keep away from fire and other heat sources
Guide to safety and effective use
•
•
•
•
•
Before exercising with this device, please consult your physician or coach.
Do not use this device around medical equipment.
Do not use this device in places where wireless devices are prohibited.
The wireless signal could be disturbed under the environment of high voltage or strong magnetic
fields.
This device is not designed for industrial, commercial or medical use.
General
•
•
This manual was produced with care, however no rights can be derived. Tacx cannot accept liability
for
any errors in this manual or their consequences.
Keep this manual and packaging for future reference.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Tacx |
Kategori: | Träningsutrustning |
Modell: | Speed & Cadence sensor Smart |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Tacx Speed & Cadence sensor Smart ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Träningsutrustning Tacx Manualer
12 Augusti 2024
Träningsutrustning Manualer
- Träningsutrustning Garmin
- Träningsutrustning Precor
- Träningsutrustning Body Solid
- Träningsutrustning BH Fitness
- Träningsutrustning Crivit
- Träningsutrustning SereneLife
- Träningsutrustning VirtuFit
- Träningsutrustning Taurus
- Träningsutrustning Medisana
- Träningsutrustning Tunturi
- Träningsutrustning Maxxmee
- Träningsutrustning Bowflex
- Träningsutrustning Impex
- Träningsutrustning Costway
- Träningsutrustning Domyos
- Träningsutrustning True
- Träningsutrustning Life Fitness
- Träningsutrustning Mio
- Träningsutrustning Finnlo
- Träningsutrustning Christopeit
- Träningsutrustning York Fitness
- Träningsutrustning Asaklitt
- Träningsutrustning Kayoba
- Träningsutrustning Hammer
- Träningsutrustning Flow Fitness
- Träningsutrustning Wahoo Fitness
- Träningsutrustning Inspire
- Träningsutrustning Horizon Fitness
- Träningsutrustning Darwin
- Träningsutrustning Joy Sport
- Träningsutrustning HyperIce
- Träningsutrustning Focus Fitness
- Träningsutrustning Rambler
- Träningsutrustning Spirit Fitness
- Träningsutrustning Sole Fitness
- Träningsutrustning Klarfit
- Träningsutrustning ProForm
- Träningsutrustning NordicTrack
- Träningsutrustning Compex
- Träningsutrustning Lifespan
- Träningsutrustning HMS Premium
- Träningsutrustning Powertec
- Träningsutrustning One Fitness
- Träningsutrustning BodyCraft
- Träningsutrustning Best Fitness
- Träningsutrustning PowerDot
- Träningsutrustning Worktrainer
- Träningsutrustning Attract
- Träningsutrustning Crossmaxx
- Träningsutrustning BenchK
- Träningsutrustning STEPR
- Träningsutrustning Hacienda
- Träningsutrustning Marbo Sport
Nyaste Träningsutrustning Manualer
27 Oktober 2024
18 Oktober 2024
9 Oktober 2024
6 Oktober 2024
3 Oktober 2024
3 Oktober 2024
1 Oktober 2024
30 September 2024
26 September 2024
26 September 2024