Tangent DAB2GO+ Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Tangent DAB2GO+ (108 sidor) i kategorin Radio. Denna guide var användbar för 21 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/108

Dab2go+
DAB+/DAB/FM/Bluetooth radio
User’s manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Brugermanual
Bruksanvisning
Käyttöopas
Gebruiksaanwijzingen


Tangent Dab2go+
DAB/DAB+ and FM Radio with Bluetooth
Thank you for purchasing your Tangent Dab2go+ DAB/DAB+/FM Radio with Bluetooth. It new
has many excing features to make your listening to music experience more enjoyable. We
recommend that you spend some me reading this instrucon manual in order that you fully
understand all the operaonal features it oers. You will also nd some hints and ps to help
you resolve any issues.
Read all the safety instrucons carefully before use and keep this instrucon manual for
future reference.

Table of Contents
Safety Warnings
Idencaon of Parts and Controls
Getng Started
Operaons
System Menu and Setngs
DAB+ Radio Operaon
Radio Operaon FM
Aux In Operaon
Bluetooth Operaon
Earphone Out
Troubleshoong
Specicaons

Idencaon of Parts and Controls
Front View
3
4
5
6
7
8
10
9
Top View
Back View
1
2
3

• During standby mode, press the STANDBY buon to turn the device to operaon mode.
• If it is the rst me to enter DAB mode, the device will automacally scan the DAB/DAB+
staons.
Operaons
Main Menu
Press buon go to the main menu, you can rotate the control to MODE to < TUNING /SELECT>
select dierent operaon mode (DAB , AUX IN Bluetooth) and then press the , FM or < TUNING
/SELECT> control to conrm.
Rotate the control to increase or decrease the volume during playing –V UME+OL .
At any operaon mode, press BACK buon to go to the previous screen unl back to its playing
mode.
Built in Rechargeable Baery
The LED near the ON/OFF switch is to indicate the charging status of the built in baery. When
the device is or the baery is fully charged, the LED lights green baery under ON . If is
charging, the LED lights red.
The icon on the top right corner of the display shows the level of the baery power.
The ico is shown when the baery power is low. n
Antenna
The F-connector antenna has already been installed on the device. To get good
recepon for DAB/FM broadcasng always extend the antenna with its full length. ,
System Menu a Sengs nd
At any operaon mode, press and hold buon enter system menu in order to change MENU to
device conguraons. Rotate the control select the submenu and then < TUNING /SELECT> to
press the control to conrm. < TUNING /SELECT>

Rotate the control to choose setng up Alarm 1 Alarm 2. Press < TUNING /SELECT> or
the control to enter the detail sengs. < TUNING /SELECT> ed
Alarm Mode: Rotate the control to schedule the alarm to < TUNING /SELECT>
Off/Daily/Once/Weekend/Weekday, press the control to conrm. < TUNING /SELECT>
Alarm Time: The alarm me can be with procedures follow the same as the clock set
seng. Rotate the control to the alarm me and press the < TUNING /SELECT> set
<TUNING /SELECT> control to conrm.
Alarm Sound: Set the alarm sound (Buzzer/DAB/FM). Rotate the
<TUNING /SELECT> control to select and press the <TUNING /SELECT> control to
conrm. (When acvate the alarm if the alarm sound is set to DAB in the poor recepon
of staon signal, it will be automacally changed to BUZZER for the alarm sound)
Note : The alarm volume is based on the volume seng when the alarm is set . If
the device is set with MUTE, the alarm is also turned off.
In order to acvate the alarm if the alarm sound is set to DAB/FM, the antenna
should be extended and posioned properly to ensure good recepon of staon
signals.
When the alarm(s) is/are set and saved a clock icon will appear at the boom of the ,
display. The clock icon is also display on the screen at standby mode. ed
When alarm is ON, press STANDBY or ALARM buon to stop the alarm or press the <
TUNING /SELECT> control to enter snooze mode.
The device alarms again in 5 minutes aer entering snooze mode. The 5-minute count
down will also appear on the display.
In snooze mode, the snooze me can be changed to 5/10/15/30 by rotang the < TUNING
/SELECT> control.
To turn snooze off, simply press STANDBY buon.

Sleep
Rotate the control to select the sleep me of 15/ 30/ 45/ 60/ 75/ 90/ < TUNING /SELECT>
105/ 120 minutes or set the sleep as O. Press the control to <TUNING /SELECT>
conrm.
Factory Reset
Rotate the control to select < TUNING /SELECT> Yes/No to reset the factory default to
seng and press the control to conrm. The system will then < TUNING /SELECT>
restart.
Note : all customised sengs (except current me/date seng) and stored preset
staons will be erased aer factory reset.
Info
Show the version of rmware of the system.
Language
Rotate the control to select desired language (English/ Dansk/ < TUNING /SELECT>
Suomi/ Deutsch/ Norsk and press control to conrm. ) < TUNING /SELECT>
Equaliser
Rotate the control to choose EQ - Normal, Classic, Pop, Jazz Rock, < TUNING /SELECT> ,
Flat, Movie or News. Press the control to conrm. < TUNING /SELECT>
EQ can also be set at DAB/FM mode.

DAB+ Radio Operaon
Cauon: Before listening to the radio, ensure that the DAB/FM Antenna is correctly
connected and adjusted with proper length and direcon.
The icon on the top right corner of the display shows the strength of the DAB/DAB+
signal detected by the device.
Scanning to DAB+ staons
Auto scanning: Press buon run full scan all staons. Alternavely, press SCAN to of
and hold buon to go to system menu where you can select to run same MENU SCAN
operaon. All staons are put the Staon List aer scanning. on
Staon List:
Press buon to go to system m , then select MENU enu Staon List to view the list of
staons already scanned. Rotate control to select the staon you < TUNING /SELECT>
want to listen and press control to conrm. < TUNING /SELECT>
Manual Tune:
If the device could not receive the DAB+ staon you want, rotate < TUNING /SELECT>
control to select staon frequency manually. Once selected, press < TUNING /SELECT>
control to conrm and the staton frequency will be put on the staon list.
Prune Invaild: Enter to remove the staons that are listed but not available. Press and
hold buon to go to system menu. Rotate control select MENU < TUNING /SELECT> to
Prune Invalid Yes and then choose . Press control to conrm. < TUNING /SELECT>
DRC: If you are listening to music with a high dynamic range in a noisy environment, you
may wish to compress the audio dynamic range. This make quiet sounds louder, and
loud sounds quieter. Rotate control select DRC (high/low/off) < TUNING /SELECT> to
and press control to conrm. < TUNING /SELECT>
Staon Order: The staons are listed by Alphanumeric/Ensemble/Valid. Rotate

<TUNING /SELECT> control select and press control to conrm. to < TUNING /SELECT>
Preset the DAB+ staons
While listening to the DAB+ staon, press and hold buon to go to system menuMENU ,
then select Preset Store to save the favourite staon. Rotate control < TUNING /SELECT>
to choose the number and then press control to store the staon. < TUNING /SELECT>
Shortcut for preset 1-5 can be set to store the favourite staon by pressing and holding
number 1-5 buon respecvely.
Recall the preset DAB+ staons
Press and hold buon to go to system menu, then select MENU Preset Recall to recall
the desired preset staon. Rotate control to choose the preset < TUNING /SELECT>
number and then press control to conrm. < TUNING /SELECT>
Shortcut for preset 1-5 can be recalled by pressing its corresponding number 1-5 buon
directly.
DAB+ informaon Display
You can view the DAB+ service informaon. Press to view the programme INFO
informaon, the programme type of the staon, the frequency, signal strength, bit rate,
codec, audio type, channels, the date.
If there is a picture shown for the staon, you can press control to < TUNING /SELECT>
enlarge the picture with full screen. Press it again, the display will go back to the playing
screen.
FM Radio Operaon
Cauon: Before listening to the radio, ensure that the DAB/FM Antenna is correctly
connected and adjusted with proper length and direcon.
The icon on the top right corner of the display shows the strength of the FM signal
detected by the device.
Scanning to FM staons
Rotate control to make tuning with 0.05MHz per step < TUNING /SELECT> or
press buon to go to search for next FM staon. SCAN
In FM mode, there are two opons for setng the system menu. on

Scan seng: set to receive the strong signal staons only. If the radio scans to receive
many poor signal staons, set to Yes to get the strong signal staons only.
Audio setng: set to receive the stereo or mono FM signal.
Preset the FM staons
When listening to the staon, press and hold to go to the system menu, then FM MENU
select Preset Store to save the favourite staon. Rotate < control to TUNING /SELECT>
choose the number and then press control to store the staon. < TUNING /SELECT>
Shortcut for preset 1-5 can be set to store the favourite staon by pressing and holding
number 1-5 buon respecvely.
Recall the preset FM staons
Press and hold buon to go to system menu, then select MENU Preset Recall to recall
the desired preset staon. Rotate control to choose the preset < TUNING /SELECT>
number and then press control to conrm. < TUNING /SELECT>
Shortcut for preset 1-5 can be recalled by pressing its corresponding number 1-5 buon
directly.
RDS (Radio Data System) Receipon
You can view the informaon of FM staons which broadcast added data compable
with RDS. Press buon to view the programme informaon, the programme type, INFO
frequency or the date if available.
Aux In Operaon
In AUX IN mode, you can play audio le from an external source such as MP3 player. To
play audio le with AUX mode, follow the steps below: IN
- Turn the volume low on both the device and the audio source device if adjustable.
- Connect the external audio source to the 3.5mm AUX IN socket at the back of the
device using the audio cable (included)
- Press buon and select the main menu. MODE AUX IN on
- Adjust the volume of the device (and the audio source device if necessary) as
required to start playing.
Bluetooth Operaon
When you select the Bluetooth mode, the device is entering to pairing stage. Turn on in

your smartphone/ tablet/ other Bluetooth devices to search for the device. The
Bluetooth pairing name of the device Tangent Dab2go+is “ ”. If pairing is successful, the
screen will show “Connected” and the device will start playing music from your
smartphone/ tablet/ other Bluetooth devices.
Once the device has connected to a Bluetooth device, it will automacally search to
reconnect this Bluetooth device (enabled with Bluetooth funcon) next me when they
are in operang range.
Note: The device supports to receive a Bluetooth signal within 8 meters.
Earphone Out
It features a 3.5mm socket for connecon the device to earphones.

Troubleshoong
Error
Remedy
The device does not switch
on or turned o suddenly.
1. Check if the power adaptor is connected properly.
2. The device may malfuncon when used in areas with strong
radio interference. The device will work properly again once
interference ceases.
3. The normal funcon of the product may be disturbed by
strong Electro-Magnec Interference. If so, simply reset the
product to resume normal operaon by following the
procedures specied on instrucon manual. If failure persists,
try to use the product in other locaon.
No Power
1.Ensure that the power adaptor is plugged to the mains
socket securely.
2.Ensure that the baery has been charged. If baery power is
low, charge the device by connecng the power adaptor.
No Sound or lower sound
1.Tu on the sound as it may be muted. rn
2.Increase the volume.
3.For AUX IN mode, check if the audio cable connected is
properly and the volume of the audio source is set high
enough.
No signal or hiss in DAB/FM
mode.
1. Check the antenna if properly installed or move the antenna
to other posion Try to adjust the length of antenna. .
2.Move the device to other locaon.
Cannot connect with the
device via Bluetooth.
1. The device is connected with other Bluetooth-enabled
device. Disconnect that device and then try again.
Alarm doesn’t work.
1.Switch on the alarm.
2. The volume may not be properly set, refer to the soluons
of “No sound or lower sound”.
3. The source of alarm was set to a staon without signal.
Change the source of alarm or refer to “No signal or hiss in
DAB/FM mode”.

Specicaons
Descripon
DAB/DAB+/ Radio with Bluetooth FM
Display
2.4” TFT Color display
FM
87.5 MHz, RDS supported –108.0
DAB/DAB+
174 240 MHz (Band III) –
Power adaptor
Input : AC 100-240V, 50/60 Hz
Output : DC V15 , 1.5A
Connecons
Built in rechargeable battery
DC IN (power supply)
AUX IN (3.5mm socket)
EARPHONE (3.5mm socket)
Lithium Polymer
Standby mode power
consumpon
<1W
Operang temperature
0 oC - 35 oC
Dimensions
250mm(L) x 150mm(H) x 80mm(D)
Weight
1.56 kg
This symbol on the product or in the instrucons means that your electrical
and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately
from your household waste. There are separate collecon systems for
recycling in the EU.
Notes for baery disposal
The battery used with this product contains chemicals that are harmful to the environment. To
preserve our environment, dispose of used baery according to your local laws or regulaons.
Do not dispose of baery with normal household waste.
For more informaon, please contact the local authority or your
retailer where you purchased the product.

Tangent Dab2go+
Radio DAB/DAB+/FM Bluetoothet
Nous vous remercions d'avoir acheté votre nouvelle radio Tangent Dab2go + DAB / DAB + / FM
avec Bluetooth. Elle a beaucoup de fonconnalités formidables pour rendre votre expérience
musicale plus agréable. Nous vous recommandons de passer du temps à lire ce mode d'emploi
an de bien comprendre toutes les fonconnalités de commande qu'elle ore. Vous trouverez
également quelques conseils et astuces pour vous aider à résoudre tout problème.
Lisez aenvement toutes les consignes de sécurité avant ulisaon et conservez ce manuel
d'instrucons pour référence ultérieure.

Contenu
Consignes de sécurité
Présentaons des pièces et des commandes
Guide de démarrage
Fonconnement
Menu Système et Réglages
Fonconnement de la Radio DAB+
Fonconnement de la Radio FM
Fonconnement de l’Entrée Auxiliaire
Fonconnement du Bluetooth
Sore Casque
Dépannage
Spécicaons

Consignes de sécurité
• Protégez toujours l'appareil contre l'humidité et l'humidité. Ne placez pas cet appareil dans
l'eau ou d'autres liquides! Si vous renversez un liquide dans l'appareil, cela peut causer des
dommages sérieux. Éteignez- Débranchez la prise le immédiatement à l’alimentaon.
secteur et consultez votre revendeur.
• L'ulisaon de l'appareil dans des locaux ou des climats avec une humidité élevée et des
températures peut provoquer la formaon de condensaon à l'intérieur de l'appareil. La
condensaon peut endommager l'appareil.
• L'ulisaon de l'appareil dans un état poussiéreux peut causer des dommages aux
composants électroniques intérieurs, ce qui peut entraîner des dysfonconnements dans
l'appareil.
• L'appareil doit être placé sur une surface plane et stable et ne doit pas être soumis à des
vibraons.
• Pour réduire le risque d'électrocuon, ne pas rerer les vis. L'appareil ne conent pas de
pièces pouvant être réparées par l'ulisateur. Laissez tous les travaux d'entreen à un
personnel qualié.
• Ulisez uniquement l'adaptateur fourni avec l'appareil.
• Évitez les degrés extrêmes de température, chaud ou froid. Placez l'appareil bien à l'écart
des sources de chaleur telles que les radiateurs ou les feux gaz / électrique.
• La prise secteur doit être située à proximité de l'appareil et doit être facilement accessible.
• Ne touchez jamais la che ou l'appareil lui-même avec les mains mouillées. Ne rez jamais
le câble d'alimentaon lorsque vous débranchez la prise secteur de l'alimentaon.
• Assurez-vous que la tension d'alimentaon disponible est conforme à la tension de
fonconnement requise de l'appareil avant ulisaon.
• Si l'appareil n'est pas ulisé pendant une longue période de temps (par exemple, les
vacances), débranchez-le de l'alimentaon électrique.
• En cas d'ulisaon du casque, rappelez- ou vous qu’une pression
un volume sonore excessif du casque ou des écouteurs peuvent
entraîner des dommages à l'audion. Ajustez toujours le volume
à un niveau agréable, pas trop fort. Si vous avez réglé le volume
du casque trop haut et que vous l’ulisez pendant une période
prolongée, cela peut endommager l'audion de l'auditeur
• Assurez-vous de débrancher l'appareil de la prise secteur avant
de le neoyer .
• Les piles (baerie ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive
telle que le soleil, le feu ou autre.
• Rerez les baeries usagées de l'équipement et toutes les baeries des équipements
lorsque vous savez que vous n'uliserez pas l’appareil pendant une longue période. Sinon,
les piles peuvent fuir et causer des dommages.
• Ne jamais jeter les piles au feu car cela peut les faire exploser. Veuillez recycler les
baeries usagées; ne pas mere avec les ordures ménagères.
• N'ulisez aucun type de chion abrasif ou de soluons de neoyage abrasive car cela
pourrait endommager la surface de l'appareil.
• Avant d'uliser l'appareil, veuillez vous familiariser avec toutes les informaons de sécurité
et les instrucons d'ulisaon. Lorsque vous passez cet appareil à d'autres, veuillez
également inclure tous les documents.

Présentaons des pièces et des commandes
Vue de devant
3
4
5
6
7
8
10
9
Vue de dessus
Vue de derrière
1
2
3

No.
Descripon
Foncons
1
Ecran 2.4” TFT
Achage
2
Touches
Commandes basiques de fonconnement
3
Boutons
ON/OFF, Contrôle Volume et TUNING/SELECT
4
Connecteur Antenne F
Récepon du signal DAB/FM
5
Comparment piles
Stocker les piles rechargeables
6
Entrée AUX
Prise 3.5mm pour AUX IN
7
Sore Casque
Prise 3.5mm pour connecter le casque
8
DC IN
Alimentaon
9
Interrupteur On/O
Allume/Coupe l’alimentaon
10
LED
Indique le statut de chargement de la baerie
Guide de démarrage
Le coret conent les arcles suivants :
Radio DAB/DAB+/FM Bluetoothet
Câble d’alimentaon
Câble audio Jack 3.5mm
Connecteur antenne F (Installé sur l’appareil)
Manuel d’ulisaon
• Connectez le câble d’alimentaon à la prise DC IN à l'arrière de l'appareil et branchez le
câble d’alimentaon à la prise secteur. Faites glisser l’interrupteur sur "ON" ON / OFF
pour allumer l'appareil et le logo Dab2go + apparaîtra à l'écran.
• L'heure, la date et toute icône d'alarme acve s'achent à l'écran. Par défaut, l'heure et
la date sont également mises à jour automaquement à parr du DAB. Si l'heure et la
date sont dénies manuellement, la mise à jour automaque sera alors désacvée.
Appuyez et maintenez la touche pour allumer l'appareil en mode veille. STANDBY
Remarque: Si l'appareil n’est pas branché sur le secteur et si la baerie est complètement
vide, l'heure et la date actuelles de l'appareil ne seront pas conservées et éventuellement
retourneront à la date et à l'heure par défaut le 01/01/2015 et 0:00

• En mode veille, appuyez sur la touche pour mere l'appareil en mode de STANDBY
fonconnement .
• Si c'est la première fois que vous entrez en mode DAB, l'appareil scanne
automaquement les staons DAB / DAB +.
Fonconnement
Menu Système et Réglages
Menu Principal
Appuyez sur la touche pour accéder au menu principal, vous pouvez faire tourner le MODE
bouton pour séleconner mode de fonconnement diérent (DAB, FM, <TUNING / SELECT> un
AUX IN ou Bluetooth), puis appuyez sur le bouton pour conrmer.<TUNING / SELECT>
Tournez le bouton -VOLUME + pour augmenter ou diminuer le volume pendant la lecture. En
mode de fonconnement, appuyez sur la touche pour accéder à l'écran précédent BACK
jusqu'à ce qu'il soit en mode de lecture.
Piles rechargeables intégrées
La LED située près de l'interrupteur indique l'état de charge de la batterie intégrée. ON / OFF
Lorsque l'appareil est sous tension ou si la batterie est complètement chargée, la LED s'allume
en vert. Si la baerie est en cours de charge, la LED s'allume en rouge.
L'icône située en haut à droite de l'écran ache le niveau de la baerie.
L'icône s'ache lorsque la batterie est faible.
Antenne
L'antenne du connecteur F a déjà été installée sur l'appareil. Pour obtenir une bonne récepon
pour la diffusion DAB / FM, prolongez toujours l'antenne avec toute sa longueur.
Menu Système et réglages
En mode de fonconnement, maintenez la touche enfoncée pour accéder au menu MENU
système an de modier les conguraons de l'appareil. Tournez le bouton <TUNING /
SELECT> <TUNING / SELECT> pour séleconner le sous menu, puis appuyez sur le bouton - pour
conrmer.

Rétro éclairage
Séleconnez le niveau de luminosité du rétro éclairage (Haut / Moyen / Bas) et la durée de
l’achage rétro éclairé (ON / 10/20/30/45/60/90/120/180 sec). Lorsque vous avez réglé la
durée, le rétro éclairage diminuera automaquement lorsque aucune acon n’est eectuée
sur l’appareil pendant la durée réglée.
Réglage Heure/Date
Régler heure/date: Les chires du jour clignotent et sont prêts pour le réglage. Tournez le
bouton pour régler le jour et appuyez sur la bouton <TUNING / SELECT> <TUNING / SELECT>
pour conrmer. Les chires du mois sont alors clignotants et prêts à être congurés. Tournez le
bouton pour ajuster le mois et appuyez sur le bouton <TUNING / SELECT> <TUNING / SELECT>
pour conrmer. Les chires de l'année clignotent et sont prêts à être réglés. Tournez le bouton
<TUNING / SELECT> <TUNING / SELECT> pour ajuster l'année, puis appuyez sur le bouton pour
terminer le réglage de la date. Le réglage de l'heure commence alors.
Les chires de l'heure clignotent d'abord et sont prêts pour le réglage. Tournez le bouton
<TUNING / SELECT> pour régler l'heure et appuyez sur le bouton pour <TUNING / SELECT>
conrmer, les chires de minutes clignotent alors et son prêts à être réglés. Tournez le bouton t
<TUNING / SELECT> pour ajuster les minutes et appuyez sur le bouton <TUNING / SELECT>
pour terminer le réglage de l'heure.
Dénir le format: modiez l'achage du temps en mode 12 heures ou en mode 24 heures.
Tournez le bouton pour séleconner et appuyez sur la commande <TUNING / SELECT>
<TUNING / SELECT> pour conrmer le réglage.
Mise à jour automaque: Séleconnez pour actualiser l'heure et la date à parr de DAB ou FM.
Pivotez bouton pour séleconner et appuyez sur le boutonle <TUNING / SELECT> <TUNING /
SELECT> pour conrmer la sélecon. L'appareil sera automaquement mis à jour à l'heure
actuelle lors de la récepon du signal d'une staon DAB ou d'une staon FM avec RDS.
Vous pouvez aussi choisir de ne pas faire de mise à jour automaque.

Alarmes
Il y a deux alarmes de disponibles.
Tournez le bouton < TUNING /SELECT> pour choisir de régler Alarm1 ou Alarm2. Appuyez sur
le bouton pour entrer dans les réglages avancés.< TUNING /SELECT>
Mode de l’Alarme : Pivotez le bouton programmer l’alarme en mode : < TUNING /SELECT>
Désacvé/Quodien/Une seule fois/Week end/Semaine Appuyez sur le bouton -, < TUNING
/SELECT> pour conrmer.
Heure de l’Alarme : L’heure de l’alarme peut être programmée en suivant la même procédure
que pour le réglage de l’heure. Tournez le bouton pour choisir l’heure de < TUNING /SELECT>
l’alarme et appuyez sur le bouton pour conrmer.<TUNING /SELECT>
Sonnerie : Réglez la sonnerie (Buzzer/DAB/FM). Tournez le bouton pour <TUNING /SELECT>
seleconner et appuyez sur le bouton pour conrmer.<TUNING /SELECT>
(Lorsque le Déclenchez l'alarme si le son d'alarme est réglé sur la DAB dans la mauvaise
récepon du signal de la staon, il sera automaquement remplacé BUZZER pour le son
d'alarme)
Remarque: Le volume de l'alarme est basé sur le réglage du volume lorsque l'alarme est réglée.
Si l'appareil est réglé avec MUTE, l'alarme est également désacvée.
Pour acver l'alarme si le son de l'alarme est réglé sur DAB / FM, l'antenne doit être étendue et
posionnée correctement pour assurer une bonne récepon des signaux de la staon.
Lorsque la ou les alarmes sont réglées et enregistrées, une icône d'horloge apparaîtra en bas
de l'écran. L'icône de l'horloge s'ache également sur l'écran en mode veille.
Lorsque l'alarme est acvée, appuyez touche STANDBY ou ALARM enfoncée pour arrêter
l'alarme ou appuyez sur la touche pour accéder au mode Snooze.<TUNING / SELECT>
L'appareil sonne de nouveau 5 minutes après l'entrée du mode Snooze. Le compte à rebours
de 5 minutes apparaîtra également sur l'écran.
En mode Snooze, le temps de sommeil peut être changé en 5/10/15/30 en tournant le contrôle
<TUNING / SELECT>.
Pour arrêter le mode Snooze appuyez simplement sur la touche , STANDBY.

Veille
Tournez le bouton pour séleconner la durée de veille 15/ 30/ 45/ 60/ < TUNING /SELECT> de
75/ 90/ 105/ 120 minutes ou pour désacver le mode veille Appuyez sur le bouton . <TUNING
/SELECT> pour conrmer.
Réinialisaon
Tournez le bouton pour séleconner < TUNING /SELECT> Yes/No pour réinialiser aux réglages
par défau et appuyez sur le bouton pour conrmert < TUNING /SELECT> . Ensuite le système
redémarrera.
Remarque : Tous les réglages personnalisés ( et les sauf les réglages actuels heure/date)
staons pré enregistrées seront eacés après réinialisaon.
Info
Indique la version du rmware système.
Langue
Tournez le bouton pour séleconner la langue désirée (English/ Dansk/ < TUNING /SELECT>
Suomi/ Deutsch/ Norsk et appuyez sur le bouton) < TUNING /SELECT> pour conrmer.
Egaliseur EQ
Tournez le bouton pour choisir EQ Normal, Classic, Pop, Jazz, Rock, Flat < TUNING /SELECT> -
(Neutre), Movie (Film) or News(Actualités) Appuyez sur le bouton pour . < TUNING /SELECT>
conrmer.
EQ peut aussi être réglé en mode DAB/FM.

Fonconnement Radio DAB +
Aenon: Avant d’écouter votre Radio vous que l’antenne, assurez- DAB/FM est correctement
connectée et ajustée avec la longueur et la direcon adaptées.
L’icône en haut à droite de l’écran indique la qualité du signal DAB/DAB+ reçu par l’appareil.
Recherche des staons DAB+
Recherche automaque : Appuyez sur la touche pour lancer une recherche complète de SCAN
toutes les staons Vous pouvez aussi, par un appui long sur la touche accéder au menu . MENU,
du système et séleconner pour lancer la même recherche Toutes les staons sont SCAN .
ensuite placées dans la Liste des Staons après la recherche.
Liste des Staons :
Appuyez sur la touche pour aller dans le menu système puis séleconez MENU , Staon List
pour voir la liste des staons déjà recherchées. Tournez le bouton pour < TUNING /SELECT>
séleconner la staon que vous voulez écouter et appuyez sur le bouton < TUNING /SELECT>
pour conrmer.
Recherche manuelle:
SI l’appareil n’a pas pu trouver la staon DAB+ que vous vouliez tournez le bouton , < TUNING
/SELECT> pour séleconner la fréquence de la staon manuellement Une fois séleconnée. ,
appuyez sur le bouton pour conrmer et la staon de la fréquence < TUNING /SELECT>
séleconnée sera ajoutée à la liste des staons.
Prune Invalid (Elaguer les invalides): Permet d’enlever les staons listées mais non disponibles.
Maintenez appuyé la touche pour aller dans le menu système Tournez le bouton MENU . <
TUNING /SELECT> Prune Invalid OUIPour séleconner puis choisissez . Appuyez sur le bouton
< TUNING /SELECT> pour conrmer.
DRC: Si vous écoutez de la musique avec un registre d’aigües dynamique dans un
environnement bruyant vous voudrez peut être compresser le registre audio. Ceci permet de , -
jouer les sons faibles plus fort et les sons forts, un peu moins. Tournez le bouton < TUNING
/SELECT> pour séleconner DCR (fort/faible/arrêt) et appuyez sur le bouton < TUNING

/SELECT> pour conrmer.
Ordre des staons: Les staons sont listées par ordre Alphanumérique/Ensemble/Valide.
Tournez le bouton pour séleconner et appuyez sur le bouton <TUNING /SELECT> < TUNING
/SELECT> pour conrmer.
Prérégler les staons DAB+
Quand vous écoutez la staon DAB+, maintenez appuyé la touche pour accéder au MENU
menu système puis séleconnez pour sauvegarder la staon préférée Tournez , Présélecons .
le bouton pour choisir le numéro et puis appuyez sur le bouton < TUNING /SELECT> < TUNING
/SELECT> pour régler la staon.
Pour régler rapidement les présélecons 1 5 pour vos staons préférées, maintenez enfoncé -
respecvement les touches numéro 1 5.-
Accéder aux staons DAB+ préréglées
Maintenez enfoncé le bouton pour aller dans le menu système puis séleconnez MENU ,
Staons préréglées pour accéder aux staons préréglées voulues Tournez le bouton . < TUNING
/SELECT> pour choisir le numéro de présélecon puis appuyez sur le bouton < TUNING
/SELECT> pour conrmer.
Pour accéder directement aux staons préséleconnées 1 5 vous pouvez simplement appuyer -
sur les touches correspondantes 1 5. -
Ecran d’informaons DAB+
Vous pouvez voir les informaons de service DAB+ Appuyez sur la touche . INFO pour voir les
informaons des programmes le type de programme des staons les fréquences force du , , ,
signal taux bit codec, type audio chaînes, date., , ,
S’il y a une image de la staon qui s’ache vous pouvez appuyer sur le bouton , < TUNING
/SELECT> pour aggrandir l’image en plein écran Appuyez de nouveau l’achage reviendra à . ,
l ‘écran de lecture.

Fonconnement Radio FM
Aenon: Avant d’écouter la radio vous que l’antenne, assurez- DAB/FM est correctement
connectée et ajustée avec la longueur et la direcon recommandées.
L’icône en haut à droite de l’achage indique l’intensité du signal FM capté par l’appareil.
Rechercher les staons FM
Tournez le bouton pour chercher manuellement les staons par pas de < TUNING /SELECT>
0.05MHz ou appuyez sur la touche pour aller directement à la prochaine staon FM.SCAN
En mode FM, il y a deux opons pour congurer le menu système.
Réglages Scan conguré pour ne recevoir seulement que les staons aux signaux forts Si la : .
radio ne trouve que des staons aux signaux pauvres régler sur pour ne trouver que les , Oui
staons aux signaux forts.
Réglages Audio conguré pour recevoir les signaux FM mono ou stéréo.:
Sauvegarder des staons FM
Lorsque vous écoutez un staon FM maintenez enfoncé la touche pour accéder au , MENU
menu système puis séleconnez , Sauvegarder pour enregistrer staon préférée Tournez le la .
bouton < pour choisir le numéro et appuyez sur le bouton TUNING /SELECT> < TUNING
/SELECT> pour sauvegarder la staon.
Les raccourcis 1 5 peuvent être uslisés pour enregistrer la staon préférée en maintenant -
enfoncé la touche du numéro 1 5 correcpondant.-
Aller à la staon FM sauvegardée
Maintenez enfoncé le bouton pour accéder au menu système puis séleconnez MENU , Preset
Recall pour aller à la staon souhaitée Tournez le bouton pour choisir le . < TUNING /SELECT>
numéro puis appuyez sur le bouton pour conrmer.< TUNING /SELECT>
Les raccourcis 1 5 peuvent être ulisés pour aller à la staon sauvegardée en appuyant -
directement sur la touche du numéro 1 5 correspondant. -
Récepon RDS (Radio Data System)
Vous pouvez visualiser les informaons complémentaires associées à la staon grâce au FM
RDS. Appuyez sur la touche pour visualiser les informaons programme le type de INFO ,
programme, la fréquence ou la date si disponible.

Fonconnement Aux In
En mode AUX IN vous pouvez jouez un chier audio le depuis une source externe telle qu’un ,
lecteur MP3. Pour jouer le chier audio avec le mode AUX IN, suivez les étapes ci dessous:-
- Baissez le volume à la fois sur l’appareil et sur votre source audio, si celle ci est ajustable.-
- Connectez la source audio externe à la prise Jack 3.5mm AUX IN à l’arrière de l’appareil en
ulisant le câble audio (inclus).
- Appuyez sur la touche et séleconnez MODE AUX IN dans le menu principal.
- Ajustez le volume de l’appareil (et de la source audio si nécessaire) pour commencer à jouer.
Fonconnement Bluetooth
Lorsque vous séleconnez le mode Bluetooth l’appareil entre en mode appairage Allumez , .
votre smartphone/ tablet autres appareils Bluetooth pour rechercher l’appareil. Le nom de te/
l’appareil pour l’appairage Bluetooth est “Tangent Dab2go+”. Si l’appairage réussi l’écran ,
achera “Connecté” et l’appareil commencera à jouer la musique de votre smartphone/
tablette/ autres appareils Bluetooth.
Une fois que l’appareil est connecté à un appareil Bluetooth il cherchera automaquement à ,
se reconnecter à cet appareil Bluetooth (permis par la foncon Bluetooth) la prochaine fois
lorsqu’ils seront tous deux en appairage.
Remarque recevoir un signal Bluetooth à une distance de 8 mètres. : L’appareil permet de
Sore casque
Une sore casque 3.5mm est disponible pour connecter l’appareil à un casque.

Dépannage
Problème
Soluon
L’appareil ne s’allume plus
ou s’est éteint de manière
inopinée.
1. Vériez que la prise d’alimentaon soit correctement
connectée.
2. L’appareil peut dysfonconner lorsqu’il est ulisé dans des
zones avec de fortes interférences radio L’appareil .
fonconnera de nouveau lorsque les interférences auront
cessées.
3. Le fonconnement normal du peut être gêné par la
présence de forte interférences électromagnéques Si c’est le .
cas réinialiser simplement l’appareil pour reprendre u ,
fonconnement normal en suivant les procédures détaillées
dans le manuel Si le problème persiste, essayez d’uliser .
l’appareil à un autre endroit.
Pas d’alimentaon.
1. Vériez que la prise d’alimentaon soit correctement
connectée en toute sécurité.
2. Vériez que la batterie a été chargée Si la baerie est it .
basse, chargez l’appareil en le branchant à l’alimentaon.
Pas de son ou volume trop
faible.
1. Allumez le son qui est peut être muet.-
2. Augmentez le volume.
3. Pour le mode AUX IN, vériez si le câble audio est
correctement connecté et que le volume de l’appareil
connecté est susamment élevé.
Pas de signal ou
grésillements en mode
DAB/FM.
1. Vériez que l’antenne soit correctement installée or
déplacez l’antenne dans une autre posion Essayez d’ajuster .
la longueur de l’antenne.
2. Déplacez l’appareil à un autre endroit.
Ne se connecte pas via
Bluetooth à l’appareil.
1. L’appareil est connecté à un autre appareil Bluetooth.
Déconnectez cet appareil et essayez encore.
L’alarme ne fonconne pas.
1. Meez l’alarme en marche.
2. Le volume n’est peut être pas correctement réglé référez -,
vous à la pare “ Pas de son ou volume trop faible ”.
3. La source de l’alarme a été réglée à une staon sans signal.
Changez la source ou référez vous à la pare “ Pas de signal ou
grésillements en mode DAB/FM ”.

Spécications
Descripon
Radio DAB/DAB+/ BluetoothFM et
Ecran
Ecran couleurs 2.4” TFT
FM
87.5 – MHz, RDS supporté108.0
DAB/DAB+
174 0 – 24 MHz (Bande )III
Alimentaon
Entrée : AC 100 240V, 50/60 Hz -
Sore : DC V15 , 1.5A
Connexions
Baerie rechargeable intégrée
DC IN (alimentaon)
AUX IN (Prise jack 3.5mm)
EARPHONE (Prise jack 3.5mm)
Lithium Polymère
Consommaon en veille
<1W
Température de foncon.
0 oC -35 oC
Dimensions
250mm(L) x 150mm(H) x 80mm(P)
Poids
1.56kg
Ce symbole sur le produit ou dans les instrucons signie que vos
équipements électriques et électroniques doivent être éliminés en n de vie
séparément de vos ordures ménagères. Il existe des systèmes de collecte
séparés pour le recyclage dans l'UE.
Remarques pour l’éliminaon de la batterie
La batterie ulisée avec ce produit conent des produits chimiques nocifs pour
l'environnement. Pour préserver notre environnement, éliminez la baerie usagée selon vos
lois ou règlements locaux. Ne jetez pas la batterie avec les ordures ménagères.
Pour plus d'informaons, contactez les autorités locales ou votre
revendeur où vous avez acheté le produit.

Tangent Dab2go+
DAB/DAB+ FM Radio mit Bluetooth und
Vielen Dank für den Kauf Ihres neuen Tangent Dab2go + DAB / DAB + / FM Radio mit Bluetooth.
Es hat viele spannende Features, um das Hören von Musikerlebnis angenehmer zu machen.
Wir empfehlen Ihnen, einige Zeit damit zu lesen, diese Bedienungsanleitung zu lesen, damit Sie
alle Funkonen, die es bietet, vollständig verstehen. Sie nden auch einige Hinweise und Tipps,
um Ihnen bei der Behebung von Problemen behilich zu sein.
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise sorgfälg vor Gebrauch und bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.

Identifizierung von Teilen und Kontrollen
Vorderansicht
3
4
5
6
7
8
10
9
Toppanel ansicht
Rückansicht
1
2
3

No.
Descripon
Funcons
1
2.4” TFT Schirm
Schirm
2
Schallächen
Grundlegende Steuerung des Betriebs
3
Steuerknöpfe
ON / OFF, Lautstärkeregler und TUNING / SELECT
Control
4
F-Stecker Antenne
Empfang des DAB / FM-Signals
5
Baeriefach
Auewahrung des Akkus
6
AUX In
3,5 mm Steckdose für AUX IN
7
Kopörer aus
3.5mm Steckdose für Kopöreranschluss
8
DC IN
Energieversorgung
9
An / aus Schalter
Schalten Sie das Gerät ein / aus
10
LED-Licht
Geben Sie den Batterieladezustand an
Anfangen
Die Verpackung enthält folgende Teile:
DAB / DAB + / FM Radio mit Bluetooth
Netzteil
3,5 mm Audiokabel
F-Anschlussantenne (auf dem Gerät installiert)
Benutzerhandbuch
• Verbinden Sie das -Kabel des Netzteils mit der DC IN-Buchse auf der Rückseite des DC
Geräts und stecken Sie den Netzadapter an die Steckdose an. Schieben Sie die ON /
OFF-Taste auf "ON", um das Gerät einzuschalten, und das Dab2go + Logo erscheint auf
dem Bildschirm.
• Die Uhrzeit, das Datum und ein akves Alarmsymbol werden dann auf dem Bildschirm
angezeigt. Die Uhrzeit und das Datum werden auch standardmäßig automasch von DAB
aktualisiert. Wenn Zeit und Datum manuell eingestellt sind, wird die automasche
Aktualisierung deakviert. Drücken Sie die STANDBY-Taste, um das Gerät in den
Standby-Modus zu schalten.
Hinweis: Wenn das Gerät nicht mit AC- -Adapter betrieben wird und die Baerieleistung DC
ohne Wiederauaden vollständig leer ist, wird die aktuelle Uhrzeit und das Datum des
Gerätes nicht beibehalten und ggf. am 01.01.2015 auf das Standarddatum / die Uhrzeit
zurückgesetzt 0:00

Hintergrundbeleuchtung
Wählen Sie die beleuchtete Höhe der Hintergrundbeleuchtung (High / Medium / Low)
und die Dauer des Timeouts (On / 10/20/30/45/60/90/120/180 sec). Bei der Einstellung
des Timeouts wechselt die Hintergrundbeleuchtung automasch zum Dimmen, wenn das
Gerät zum Zeitpunkt der Einstellung nicht aufgerufen wird .
Einstellzeit / Datum
Uhrzeit einstellen / Datum: Die Ziern werden zuerst blinken und zur Einstellung bereit.
Drehen Sie die <TUNING / SELECT>, um den Tag einzustellen und mit der Taste <TUNING
/ SELECT> zu bestägen. Die Ziern des Monats blinken und blinkt dann. Drehen Sie den
<TUNING / SELECT> -Regler, um den Monat einzustellen, und drücken Sie zum
Bestägen die Taste <TUNING / SELECT>. Die Jahreszahlen werden dann blinken und
bereit für die Einstellung. Drehen Sie den <TUNING / SELECT> -Regler, um das Jahr
einzustellen, und drücken Sie dann die Taste <TUNING / SELECT>, um die
Datumseinstellung zu beenden. Die Zeiteinstellung beginnt dann.
Die Stunden-Ziern werden zuerst blinken und bereit für die Einstellung. Stellen Sie den
<TUNING / SELECT> -Regler ein, um die Stunde einzustellen und drücken Sie die Taste
<TUNING / SELECT>, um die Minuten zu bestägen. Drehen Sie den <TUNING / SELECT>
-Regler, um die Minute einzustellen, und drücken Sie die Taste <TUNING / SELECT>, um
die Zeiteinstellung zu beenden.
Set Format: Ändern Sie die Anzeige der Zeit im 12-Stunden-Modus oder
24-Stunden-Modus. Drehen Sie die
<TUNING / SELECT> -Regler zur Auswahl und drücken Sie die Taste <TUNING / SELECT>,
um die Einstellung zu bestägen.
Automasche Aktualisierung: Wählen Sie, um Zeit und Datum von DAB oder FM zu
aktualisieren. Drehen Sie die <TUNING / SELECT> -Regler zur Auswahl und drücken Sie
die Taste <TUNING / SELECT>, um die Auswahl zu bestägen. Das Gerät wird
automasch auf die aktuelle Uhrzeit aktualisiert, wenn das Signal von einer DAB-Staon
oder einem UKW-Sender mit RDS empfangen wird.
NO Upate ist auch oponal zur Auswahl.

Alarme
Es gibt zwei Alarme verfügbar.
Drehen Sie den <TUNING / SELECT> -Regler, um die Einstellung von Alarm 1 oder Alarm
2 zu wählen. Drücken Sie die Taste <TUNING / SELECT>, um die detaillierten
Einstellungen einzugeben.
Alarmmodus: Drehen Sie den <TUNING / SELECT> -Regler, um den Alarm auf Aus /
Täglich / Einmal / Wochenende / Wochentag zu planen. Drücken Sie zum Bestägen die
Taste <TUNING / SELECT>.
Alarmzeit: Die Alarmzeit kann mit den Prozeduren eingestellt werden, die der Uhrzeit
entsprechen. Drehen Sie den <TUNING / SELECT> - Regler, um die Alarmzeit einzustellen
<TUNING / SELECT> Kontrolle zur Bestägung.
Alarmton: Stellen Sie den Alarmton ein (Summer / DAB / FM). Drehen Sie die
<TUNING / SELECT> -Regler zur Auswahl und drücken Sie die Taste <TUNING / SELECT>
zur Bestägung. (Wenn der den Alarm zu akvieren, wenn der Alarmton auf den DAB in
dem schlechten Empfang des Staonssignals gesetzt ist, wird es für den Alarmton
automasch SUMMER geändert werden)
Hinweis: Die Alarmlautstärke basiert auf der Lautstärkeeinstellung, wenn der Alarm
eingestellt ist. Wenn das Gerät mit MUTE eingestellt ist, wird der Alarm auch
ausgeschaltet.
Um den Alarm zu akvieren, wenn der Alarmton auf DAB / FM eingestellt ist, sollte die
Antenne erweitert und richg posioniert werden, um einen guten Empfang von
Sendersignalen zu gewährleisten.
Wenn die Alarmsignale eingestellt und gespeichert sind, erscheint am unteren Rand des
Displays ein Taktsymbol. Das Uhr-Symbol wird auch im Standby-Modus auf dem
Bildschirm angezeigt.
Wenn der Alarm eingeschaltet ist, drücken Sie die STANDBY oder ALARM-Taste, um den
Alarm zu stoppen, oder drücken Sie die Taste <TUNING / SELECT>, um den
Snooze-Modus aufzurufen.
Das Gerät alarmiert in 5 Minuten nach dem Betreten des Schlummermodus. Der
5-Minuten-Countdown erscheint auch auf dem Display.
Im Snooze-Modus kann die Schlummerzeit durch Drehen des <TUNING / SELECT>
-Steuerelements auf 5/10/15/30 geändert werden.
Um den Snooze auszuschalten, drücken Sie einfach die STANDBY-Taste.

Schlaf
Drehen Sie den <TUNING / SELECT> -Regler, um die Einschlafzeit von
15/30/45/60/75/90/105/120 Minuten auszuwählen oder den Ruhezustand zu deakvieren.
Drücken Sie zum Bestägen die Taste <TUNING / SELECT>.
Werkseinstellung
Drehen Sie den <TUNING / SELECT> -Regler, um Yes / No auszuwählen, um auf die
werkseige Voreinstellung zurückzusetzen, und drücken Sie zum Bestägen die Taste
<TUNING / SELECT>. Das System wird dann neu gestartet.
Hinweis: Alle kundenspezischen Einstellungen (außer aktuelle Uhrzeit /
Datumseinstellung) und gespeicherte Sender werden nach der Werkseinstellung
gelöscht.
Info
Zeigen Sie die Version der Firmware des Systems an.
Sprache
Drehen Sie den <TUNING / SELECT> -Regler, um die gewünschte Sprache auszuwählen
(Deutsch / Dansk / Suomi / Deutsch / Norsk) und bestägen Sie mit der Taste <TUNING /
SELECT>.
Equaliz er
Drehen Sie das <TUNING / SELECT> -Steuerelement, um EQ - Normal, Classic, Pop, Jazz,
Rock, Flat, Movie oder News zu wählen. Drücken Sie zum Bestägen die Taste <TUNING /
SELECT>.
EQ kann auch im DAB / FM-Modus eingestellt werden .

DAB + Radio-Betrieb
Achtung: Bevor Sie das Radio hören, stellen Sie sicher, dass die DAB / FM-Antenne
korrekt angeschlossen und mit der richgen Länge und Richtung eingestellt ist.
Das Symbol in der rechten oberen Ecke des Displays zeigt die Stärke des vom Gerät
erkannten DAB / DAB + -Signals an.
Scannen auf DAB + Staonen
Automasches Scannen: Drücken Sie die SCAN-Taste, um den gesamten Scan aller
Staonen auszuführen. Alternav drücken und halten Sie die MENU-Taste, um zum
Systemmenü zu gelangen, wo Sie SCAN auswählen können, um denselben Vorgang
auszuführen. Alle Staonen werden nach dem Scannen auf die Senderliste gestellt.
Staonsliste:
Drücken Sie die MENU-Taste, um zum Systemmenü zu gelangen, und wählen Sie dann
Staonsliste, um die Liste der bereits gescannten Staonen anzuzeigen. Drehen Sie die
Taste <TUNING / SELECT>, um den Sender auszuwählen, den Sie hören möchten, und
drücken Sie zum Bestägen die Taste <TUNING / SELECT>.
Manuelle Tune:
Wenn das Gerät die gewünschte DAB + -Staon nicht empfangen konnte, drehen Sie die
Taste <TUNING / SELECT>, um die Senderfrequenz manuell auszuwählen. Nach der
Auswahl drücken Sie die Taste <TUNING / SELECT> zur Bestägung und die
Statonfrequenz wird auf die Senderliste gestellt.
Prune Invaild: Enter, um die Staonen zu enernen, die aufgeführt sind, aber nicht
verfügbar sind. Halten Sie die MENU-Taste gedrückt, um zum Systemmenü zu gelangen.
Drehen Sie <TUNING / SELECT>, um Prune Invalid auszuwählen, und wählen Sie dann Ja.
Drücken Sie zum Bestägen die Taste <TUNING / SELECT>.
DRC: Wenn Sie Musik mit einem hohen Dynamikbereich in einer lauten Umgebung
hören, können Sie den Audio-Dynamikbereich komprimieren. Das macht leise klingt
lauter, und laut klingt leiser. Drehen Sie die Taste <TUNING / SELECT>, um DRC (high /

low / o) auszuwählen, und drücken Sie zum Bestägen die Taste <TUNING / SELECT>.
Staon Bestellung: Die Staonen werden von Alphanumeric / Ensemble / Valid
aufgelistet. Drehen <TUNING / SELECT> -Regler zur Auswahl und drücken Sie die Taste
<TUNING / SELECT> zur Bestägung.
Preset die DAB + Staonen
Drücken Sie während der Wiedergabe der DAB + -Taste die MENU-Taste, um zum
Systemmenü zu gelangen, und wählen Sie dann Preset Store, um den Favoriten-Sender
zu speichern. Drehen Sie die Taste <TUNING / SELECT>, um die Nummer zu wählen, und
drücken Sie dann die Taste <TUNING / SELECT>, um den Sender zu speichern.
Die Verknüpfung für die Voreinstellung 1-5 kann eingestellt werden, um die
Lieblingsstelle zu speichern, indem Sie die Taste 1-5 drücken.
Rückruf der voreingestellten DAB + Staonen
Halten Sie die MENU-Taste gedrückt, um zum Systemmenü zu gelangen, und wählen Sie
dann Preset Recall, um den gewünschten Preset-Sender aufzurufen. Drehen Sie die Taste
<TUNING / SELECT>, um die Vorwahlnummer zu wählen, und drücken Sie zur
Bestägung die Taste <TUNING / SELECT>.
Die Verknüpfung für Preset 1-5 kann durch erneutes Drücken der entsprechenden
Nummer 1-5-Taste abgerufen werden.
DAB + Informaonen Anzeige
Sie können die DAB + Service-Informaonen anzeigen. Drücken Sie INFO, um das
Programm informaoin, den Programmtyp der Staon, die Frequenz, Signalstärke,
Bitrate, Codec, Audio-Typ, Kanäle, das Datum zu sehen.
Wenn ein Bild für den Sender angezeigt wird, können Sie die Taste <TUNING / SELECT>
drücken, um das Bild mit dem Vollbildmodus zu vergrößern. Drücken Sie es erneut, die
Anzeige kehrt zum Bildschirm zurück.
FM Radio-Betrieb
Achtung: Bevor Sie das Radio hören, stellen Sie sicher, dass die DAB / FM-Antenne
korrekt angeschlossen und mit der richgen Länge und Richtung eingestellt ist.
Das Symbol in der rechten oberen Ecke des Displays zeigt die Stärke des vom Gerät
erkannten FM-Signals an..

Scannen auf UKW-Sender
Drehen Sie die Taste <TUNING / SELECT>, um die Absmmung mit 0,05 MHz pro Schritt
oder Drücken Sie die SCAN-Taste, um zur nächsten FM-Staon zu suchen.
Im FM-Modus gibt es zwei Oponen für die Einstellung im Systemmenü.
Scan-Einstellung: Einstellung, um nur die starken Signalstaonen zu empfangen. Wenn
das Radio scannt, um viele schlechte Signalstaonen zu empfangen, setzen Sie auf Ja,
um die starken Signalstaonen nur zu erhalten.
Audio-Einstellung: Einstellung, um das Stereo- oder Mono- -Signal zu empfangen.FM
Voreingestellt die UKW-Sender
Wenn Sie den UKW-Sender hören, halten Sie MENU gedrückt, um zum Systemmenü zu
gelangen. Wählen Sie dann Preset Store, um den Favoriten-Sender zu speichern. Drehen
Sie die Taste <TUNING / SELECT>, um die Nummer zu wählen, und drücken Sie dann die
Taste <TUNING / SELECT>, um den Sender zu speichern.
Die Verknüpfung für die Voreinstellung 1-5 kann eingestellt werden, um die
Lieblingsstelle zu speichern, indem Sie die Taste 1-5 drücken.
Rückruf der voreingestellten UKW-Sender
Halten Sie die MENU-Taste gedrückt, um zum Systemmenü zu gelangen, und wählen Sie
dann Preset Recall, um den gewünschten Preset-Sender aufzurufen. Drehen Sie die Taste
<TUNING / SELECT>, um die Vorwahlnummer zu wählen, und drücken Sie zur
Bestägung die Taste <TUNING / SELECT>.
Die Verknüpfung für Preset 1-5 kann durch erneutes Drücken der entsprechenden
Nummer 1-5-Taste abgerufen werden.
RDS (Radio Data System) Empfang
Sie können die Informaonen von UKW-Staonen anzeigen, die zusätzliche Daten mit
RDS kompabel senden. Drücken Sie die INFO-Taste, um die Programminformaonen,
den Programmtyp, die Frequenz oder das Datum anzuzeigen, falls verfügbar.
Aux In Betrieb
Im AUX IN-Modus können Sie Audiodateien von einer externen Quelle wie MP3-Player
abspielen. Um Audiodateien mit AUX IN-Modus wiederzugeben, gehen Sie wie folgt vor:
- Drehen Sie die Lautstärke auf dem Gerät und dem Audioquellengerät, wenn es
einstellbar ist.

- Schließen Sie die externe Audioquelle an die 3,5- -AUX IN-Buchse an der mm
Rückseite des Geräts an, indem Sie das Audiokabel (im Lieferumfang enthalten)
- Drücken Sie die MODE-Taste und wählen Sie im Hauptmenü AUX IN.
- Passen Sie die Lautstärke des Geräts (und ggf. das Audioquellengerät) an, um die
Wiedergabe zu starten.
Bluetooth-Betrieb
Wenn Sie den Bluetooth-Modus auswählen, wechselt das Gerät in die Paarungsstufe.
Schalten Sie Ihr Smartphone / Tablet / andere Bluetooth-Geräte ein, um nach dem Gerät
zu suchen. Der Bluetooth-Paarungsname des Gerätes ist "Tangent Dab2go +". Wenn das
Pairing erfolgreich ist, zeigt der Bildschirm "Connected" an und das Gerät startet die
Wiedergabe von Musik von Ihrem Smartphone / Tablet / anderen Bluetooth Geräten.
Sobald das Gerät an ein Bluetooth-Gerät angeschlossen ist, sucht es automasch, um
dieses Bluetooth-Gerät wiederherzustellen (akviert mit Bluetooth-Funkon) beim
nächsten Mal, wenn sie sich im Betriebsbereich benden.
Hinweis: Das Gerät unterstützt ein Bluetooth-Signal innerhalb von 8 Metern.
Kopörerausgang
Es verfügt über eine 3,5- -Buchse für den Anschluss des Gerätes an Kopörer. mm

Fehlersuche
Fehler
Abhilfe
Das Gerät schaltet sich nicht
plötzlich ein oder aus.
1. Überprüfen Sie, ob das Netzteil richg angeschlossen ist.
2. Das Gerät kann bei Verwendung in Bereichen mit starken
Funkstörungen fehlerha sein. s Gerät funkoniert wieder, Da
sobald die Störung auört.
3. Die normale Funkon des Produktes kann durch starke
elektromagnesche Störungen gestört werden. Wenn ja, setzen
Sie einfach das Produkt zurück, um den normalen Betrieb wieder
aufzunehmen, indem Sie die in der Bedienungsanleitung
angegebenen Verfahren befolgen. Wenn der Fehler weiterhin
besteht, versuchen Sie, das Produkt an einem anderen Ort zu
verwenden.
Kein Strom
1.Vergewissern Sie sich, dass der Netzadapter sicher an die
Steckdose angeschlossen ist.
2.Vergewissern Sie sich, dass die Batterie aufgeladen wurde.
Wenn der Akku leer ist, laden Sie das Gerät an, indem Sie den
Netzadapter anschließen.
Kein Ton oder efer Ton
1.Schalten Sie den Klang, wie es stummgeschaltet werden kann.
2. Erhöhen Sie die Lautstärke.
3.Von AUX IN-Modus überprüfen Sie, ob das Audiokabel richg
angeschlossen ist und die Lautstärke der Audioquelle hoch
genug eingestellt ist.
Kein Signal oder Zischen im
DAB / FM-Modus.
1. Überprüfen Sie die Antenne, wenn sie richg installiert sind
oder bewegen Sie die Antenne in eine andere Posion.
Versuchen Sie, die Länge der Antenne einzustellen.
2.Schieben Sie das Gerät an einen anderen Ort.
Kann nicht über Bluetooth
mit dem Gerät verbunden
werden.
1. 1. Das Gerät ist mit einem anderen Bluetooth-fähigen Gerät
verbunden. Trennen Sie das Gerät und versuchen Sie es
erneut.
Alarm funkoniert nicht.
1.Schalten Sie den Alarm ein.
2. Die Lautstärke ist möglicherweise nicht richg eingestellt,
siehe die Lösungen von "Kein Ton oder eferer Ton".
3. Die Alarmquelle wurde auf eine Staon ohne Signal gesetzt.
Ändern Sie die Alarmquelle oder verweisen Sie auf "Kein Signal
oder Zischen im DAB / FM-Modus".

Technische Daten
Beschreibung
DAB/DAB+/ Radio mit Bluetooth FM
Anzeige
2.4” TFT Farbdisplay
FM
87.5 MHz, RDS Unterstützt –108.0
DAB/DAB+
174 240 MHz (Band III) –
Netzteil
Eingang: AC 100-240V, 50/60 Hz
Ausgang : DC V15 , 1.5A
Verbindungen
Eingebaute wiederauadbare
Baerie
DC IN (power supply)
AUX IN (3.5mm socket)
EARPHONE (3.5mm socket)
Lithium Polymer
Standby-modus
Stromverbrauch
<1W
Betriebstemperatur
0 oC - 35 oC
Abmessungen
250mm(L) x 150mm(H) x 80mm(D)
Gewicht
1.56 kg
Dieses Symbol auf dem Produkt oder in der Anleitung bedeutet, dass Ihr
Elektro- und Elektronikgerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von Ihrem
Hausmüll entsorgt werden muss. Es gibt getrennte Sammelsysteme für das
Recycling in der EU .
Hinweise zur Baerieentsorgung
Die mit diesem Produkt verwendete Baerie enthält chemisch umweltschädliche Chemikalien.
Um unsere Umwelt zu bewahren, entsorgen Sie die gebrauchte Baerie gemäß Ihren örtlichen
Gesetzen oder Vorschrien. Entsorgen Sie den Akku nicht mit dem normalen Hausmüll..
Für weitere Informaonen wenden Sie sich bie an die örtliche
Behörde oder Ihren Händler, bei dem Sie das Produkt gekau haben.

Tangent Dab2go+
Brugervejledning
DAB/DAB+ og FM-radio med Bluetooth
Mange tak for købet af din nye Tangent Dab2go+ DAB/DAB+/FM-radio med Bluetooth. Den
råder over mange spændende funkoner, som gør det behageligt og nemt at lye l musik. Vi
anbefaler, at du bruger lidt d på at læse denne brugervejledning, så du helt forstår alle
funkonerne. Du kan også nd ps l at hjælpe med at løse eventuelle problemer.
Læs alle sikkerhedsanvisninger nøje inden brug, og behold denne brugervejledning l senere
reference.

Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsadvarsler
Idenkaon af dele og betjeningsknapper
Sådan kommer du i gang
Betjening
System menu og indsllinger
Betjening af DAB+ radioen
Betjening af FM-radioen
Brug af funkon AUX In
Brug af Bluetooth
Høretelefonsk
Fejlsøgning
Specikaoner

Sikkerhedsadvarsler
• Enheden skal ald beskyes mod fugt. Nedsæt ikke denne enhed i vand eller andre
væsker! Hvis der spildes væske på enheden, kan det forårsage alvorlige skader. Sluk
straks på skkontakten. Træk skket ud, og kontakt din forhandler.
• Hvis enheden bruges i rum eller klimaer med høj fugghed og temperatur, kan der opstå
kondensvand inde i enheden. Kondensvand kan beskadige enheden.
• Brug af enheden i støvfyldte omgivelser kan beskadige de interne elektroniske
komponenter, hvilket kan beskadige enheden.
• Enheden skal placeres på en ad, stabil overade, og den må ikke udsæes for
vibraoner.
• For at mindske risikoen for elektrisk stød, må du ikke erne skruerne i kabineet.
Enheden indeholder ingen dele, som brugeren selv kan reparere. Du bedes venligst
overlade alt vedligeholdelsesarbejde l kvaliceret personale.
• Brug kun den strømforsyning, som leveres med enheden.
• Undgå ekstreme temperaturer, hvad enten det er varmt eller koldt. Hold enheden ernt
fra varmekilder såsom radiatorer og gas-/elektriske komfurer.
• Skkontakten skal være i nærheden af enheden, og den skal være let lgængelig.
• Berør aldrig skket eller selve enheden med våde hænder. Træk aldrig i ledningen, når
den trækkes ud af skkontakten.
• Kontroller inden brug, at den lgængelige strømspænding stemmer overens med
spændingen, som enheden bruger.
• Hvis enheden ikke skal bruges i længere d (f.eks. ferie), skal du trække skket ud af
skkontakten.
• I lfælde af brug af hovedtelefoner, gør vi opmærksom på, at et
for højt lyd tryk eller lydstyrke fra hovedtelefoner eller
høretelefoner kan beskadige hørelsen. Indsl ald lydstyrken
l et behageligt niveau, som ikke er for højt. Hvis du skruer
højt op for lydstyrken, når du bruger hovedtelefoner, og bruger
dem i en længere periode, kan det være skadeligt for din
hørelse.
• Træk skket ud af skkontakten, inden du rengør enheden.
• Baerierne (baeriet eller baeripakken) må ikke udsættes for stærk varme såsom
solskin, ild eller lignende.
• Tag opbrugte baerier ud af udstyret, og tag alle baerier ud af udstyr, som du ved ikke
skal bruges i lang d. I modsat fald kan baerierne lække og forårsage skader.
• Baerier må aldrig smides på ild, da dee kan få dem l at eksplodere. Aever
opbrugte baerier hos det lokale genbrugssted; baerier må ikke smides ud med det
almindelige husholdningsaffald.
• Brug ikke nogen form for slibende svampe eller rengøringsmidler, da disse kan beskadige
enhedens overade.
• Inden du bruger enheden, skal du gøre dig bekendt med alle sikkerhedsanvisningerne
for brug af enheden. Hvis du overdrager denne enhed l andre, skal alle dokumenterne
følge med.

Idenkaon af dele og betjeningsknapper
Set forfra
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
Set fra oven
Set bagfra
3

Betjening af DAB+ radioen
Inden du lyer l radioen, skal du sørge for, at DAB/FM-antennen er korrekt forbundet
og justeret med den korrekte længde og retning.
Ikonet øverste l højre på skærmen viser styrken af DAB/DAB+ signalet, som enheden
kan nde.
Søgning eer DAB+ staoner
Automask søgning: Tryk på knappen , for at søge eer alle staoner. Du kan også SCAN
holde knappen nede for at åbne systemmenuen, hvor du kan vælge for MENU SCAN
søge eer staonerne. Alle staonerne vises på listen over staoner eer søgningen.
Listen over staoner:
Hold knappen nede, for at åbne systemmenuen, og vælg dereer MENU Staon List
(Liste over staoner) for at se listen over staoner. Drej på knappen
<TUNING/SELECT> for at vælge staonen, du ønsker at lye l, og tryk dereer på
knappen for at bekræe valget. < TUNING/SELECT>
Manuel indslling:
Hvis enheden ikke kan modtage den ønskede DAB+ staon, skal du dreje på knappen <
TUNING/SELECT> for at vælge staonens frekvens manuelt. Når du har valgt en staon,
skal du trykke på knappen for at bekræe valget, hvoreer < TUNING/SELECT>
staonens frekvens vises på listen over staoner.
Fjernelse af ugyldige staoner: Vælg dee punkt for at erne kanaler, der er på listen,
men som ikke er lgængelige. Hold knappen nede, for at åbne systemmenuen. MENU
Drej på knappen for at vælge < TUNING/SELECT> Prune Invalid (Fjern ugyldige) og vælg
dereer Yes (Ja). Tryk på knappen for at bekræe valget.<TUNING/SELECT>
DRC: Med denne funkon kan du komprimere lydens dynamiske område, hvis du lyer
l musik med et højt dynamisk område i støjfyldte omgivelser. Dee gør svage lyde
forholdsvis højere og høje lyde svagere. Drej på knappen for at < TUNING/SELECT>
vælge DRC (høj/lav/fra) og tryk på for at bekræe valget.< TUNING/SELECT>

Betjening af FM-radioen
Forsigg: Inden du lyer l radioen, skal du sørge for, at DAB/FM-antennen er korrekt
forbundet og justeret med den korrekte længde og retning.
Ikonet øverste l højre på skærmen viser styrken af FM-signalet, som enheden kan
nde.
Søgning eer FM-staoner
Drej på knappen for at søge med 0,05 MHz pr. trin eller < TUNING /SELECT>
tryk på knappen for at søge eer den næste FM-staon.SCAN (SØG)
På FM er der to indsllingsmuligheder i systemmenuen.
Indsllinger for søgning: Du kan vælge kun at modtage staoner med stærke signaler.
Hvis radio søger eer at modtage mange staoner med dårligt signal, skal du indslle l
Yes (Ja) for kun at vise staoner med stærkt signal.
Lydindslling: Du kan vælge at modtage FM-signalet i stereo eller mono.
Indslling af faste FM-staoner
Mens du lyer l en FM-staon, skal du holde knappen nede, for at åbne MENU
systemmenuen. Vælg dereer Preset Store (Gem som fast staon) for at gemme
staonen. Drej på knappen for at vælge staonsnummeret, og tryk < TUNING/SELECT>
dereer på knappen for at gemme staonen.< TUNING/SELECT>
Staonsnummer 1-5 kan indslles med dine foretrukne staoner, ved at holde
nummertasterne 1-5 nede. Du kan gemme op l 10 radiostaoner på FM.
Sådan sller du ind på de gemte FM-staoner
Hold knappen nede, for at åbne systemmenuen, og vælg dereer MENU Preset Recall
(Hent forudindsllet staon) for at slle ind på ønskede staon. Drej på knappen <
TUNING/SELECT> for at vælge staonsnummeret, og tryk dereer på knappen <
TUNING/SELECT> for at bekræe valget.
Du kan slle ind på staonsnummer 1-5, ved at trykke på den lsvarende nummerknap
1-5.
Modtagelse af RDS (Radio Data System)
Du kan se oplysninger om FM-staoner, som udsender yderligere data, som er
kompabel med RDS. Tryk på knappen for at se programoplysninger, programtype, INFO
frekvens eller dato, hvis lgængelig.

Brug af funktion AUX In
I AUX IN-lstand afspilles lydler fra en ekstern kilde, som f.eks. en MP3 player. For at
afspille en lydl i AUX IN-lstand, skal du følge nedenstående trin:
- Drej ned for lydstyrken både på enheden og, hvis det kan indslles, på lydkilden.
- Forbind den eksterne lydkilde med lydkablet (medfølger) l 3,5 mm AUX IN-skket
på bagsiden af enheden.
- Tryk på knappen og vælg i hovedmenuen.MODE AUX IN
- Juster lydstyrken på enheden (og lydkilden, hvis nødvendigt) eer behov for at
starte afspilning.
Brug af Bluetooth
Når du vælger Bluetooth-lstand, går enheden i parringslstand. Tænd for din
smartphone, tablet eller andre Bluetooth-enheder for at søge eer enheden. Bluetooth
parringsnavnet er "TangentDab2go+". Når enhederne har dannet par, vises "Connected
(Forbundet)" på skærmen og enhed begynder at afspille musik fra din smartphone,
tablet eller andre Bluetooth-enheder.
Når enheden er forbundet l en Bluetooth-enhed, vil den automask forbinde l denne
Bluetooth-enhed (akveret med Bluetooth-funkon) næste gang den er indenfor
rækkevidde.
Bemærk: Enheden understøer modtagelse af Bluetooth-signaler inden for 8 meter.
Høretelefonsk
Et 3,5 mm sk l lslutning af høretelefoner.

Specikaoner
Beskrivelse
DAB/DAB+/FM-radio med Bluetooth
Visning
2,4" TFT farveskærm
FM
87,5 - 108,0 MHz, understøer RDS
DAB/DAB+
174 240 – MHz (Bånd III)
Strømforsyning
Indgang: AC 100-240 V, 50/60 Hz
Udgang: DC 15V, 1,5A
Sk
Indbygget genopladeligt
batteri
DC IN (strømforsyning)
AUX IN (3,5 mm sk)
HØRETELEFONSTIK (3,5 mm sk)
Lium-polymer
Strømforbrug på standby
< 1 W
Dristemperatur
0 oC - 35 oC
Mål
250 (L) x 150 (H) x 85 mm (D)
Vægt
1,56 kg
Dee symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente
elektriske eller elektroniske udstyr ikke må bortskaes sammen med
husholdningsaffald. I EU-lande ndes der separate indsamlingssystemer l
genbrug.
Bemærkninger vedrørende bortskaelse af baerier
De batterier, der anvendes l dee produkt, indeholder kemikalier, som er skadelige for
miljøet. For at beskye miljøet, skal brugte baerier kasseres i henhold l lokale love og regler.
Bortskaf ikke batterier med det normale husholdningsaffald.
Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for at få yderligere
informaon.

Sikkerhetsadvarsler
• Alld besky enheten mot vann og fukghet. Ikke legg enheten i vann eller andre
væsker! Hvis du søler væske inn i enheten, kan det føre l alvorlig skade. Du må da
straks slå av strømmen. Trekk støpslet ut av skkontakten, og ta kontakt med
forhandleren.
• Brukes enheten i rom eller klima med høy lufukghet og temperatur, kan dette føre l
kondens inne i enheten. Kondens kan skade enheten.
• Brukes enheten når den er støvete, kan dee føre l skade på de innvendige
elektroniske komponentene og funksjonsfeil på enheten.
• Enheten må plasseres på en at, stabil overate som ikke er utsa for vibrasjoner.
• For å redusere risikoen for elektrisk støt må ingen skruer ernes. Enheten inneholder
ingen deler som brukeren selv kan reparere. Overlat alt vedlikeholdsarbeid l kvalisert
personell.
• Bruk bare strømadapteren som leveres med enheten.
• Unngå ekstreme temperaturer, både høye og lave. Plasser enheten i god avstand fra
varmekilder, som radiatorer eller ovner.
• Skkontakten må være i nærheten av enheten, og være lett lgjengelig.
• Berør aldri støpselet eller selve enheten med våte hender. Trekk aldri i strømkabelen når
du kobler strømadapteren fra strømforsyningen.
• Sørg for at den lgjengelige spenningen er den samme som drisspenningen som
enheten trenger før bruk.
• Hvis enheten ikke er i bruk over lang d (for eksempel ferie), må du koble den fra
strømforsyningen.
• Dersom du skal bruke hodetelefoner, må du være obs på at
overdrevent lydtrykk eller lydstyrke i hodetelefoner eller
øretelefoner kan føre l hørselskade. Juster alld lydstyrken l
et behagelig nivå. Hvis lydstyrken på hodetelefonene er sa
for høyt, og de brukes over en lengre periode, kan dette føre l
hørselskade.
• Trekk alld støpslet ut av skkontakten før du rengjør enheten.
• Baeriene (baeripakke eller innsae batterier) må ikke utsees for overdreven varme,
som solskinn, ammer eller lignende.
• Fjern oppbrukte baerier fra utstyret. Fjern alle baerier fra utstyr som du vet ikke skal
brukes på en lang stund. Ellers kan baeriene lekke og forårsake skade.
• Aldri kast baerier i åpne ammer, da dee kan føre l at de eksploderer. Lever brukte
batterier l gjenvinning. Ikke kast dem sammen med restavfall fra husholdningen.
• Ikke bruk skureputer eller skuremidler av noe slag, da disse kan skade enhetens
overate.
• Før du bruker enheten, må du gjøre deg kjent med all sikkerhetsinformasjon og
instruksjoner for bruk. Når du skal gi enheten videre l andre, må du legge ved alle
dokumentene.

Slle inn klokkesle/dato
Set Time/Date (Sll inn klokkesle/dato): Sifrene for dag blinker først for å vise at du
kan slle inn dee. Drei for å slle inn dagen, og trykk <TUNING/SELECT>
<TUNING/SELECT> for å bekree. Sifrene for måned blinker for å vise at du kan slle inn
dee. Drei for å slle inn måneden, og trykk for å <TUNING/SELECT> <TUNING/SELECT>
bekree. Sifrene for år blinker for å vise at du kan slle inn dee. Drei
<TUNING/SELECT> for å slle inn året, og trykk for å fullføre <TUNING/SELECT>
innslling av dato. Innslling av klokkesle starter nå.
Sifrene for me blinker først for å vise at du kan slle inn dee. Drei <TUNING/SELECT>
for å slle inn men, og trykk for å bekree. Sifrene for minutt <TUNING/SELECT>
blinker for å vise at du kan slle inn dette. Drei for å slle inn <TUNING/SELECT>
minuene, og trykk for å fullføre innslling av klokkesle.<TUNING/SELECT>
Set format (Angi format): Endre visning av klokkesle l 12 mer eller 24 mer. Drei
<TUNING/SELECT> for å velge, og trykk for å bekree.<TUNING/SELECT>
Auto Update (automask oppdatering): Velg denne hvis du vil oppdatere dato og
klokkeslett via DAB eller FM. Drei for å velge, og trykk <TUNING/SELECT>
<TUNING/SELECT> for å bekree valget. Enheten vil automask oppdateres l gjeldende
klokkeslett når den moar signal fra en DAB-stasjon eller en FM-stasjon med RDS.
Du kan også velge No update (Ikke oppdater).
Alarmer
Du kan slle inn to alarmer.
Drei <TUNING/SELECT> for å velge om du vil stille inn Alarm 1 eller Alarm 2. Trykk
<TUNING/SELECT> for å gå videre.
Alarm Mode (Alarmmodus): Drei for å see alarmen l Off (Av) / <TUNING/SELECT>
Daily (Daglig) / Once (Én gang) / Weekend (Helg) / Weekday (Ukedager), og trykk
<TUNING/SELECT> for å bekree.

Stasjonsliste:
Trykk og hold for å gå l systemmenyen, og velg dereer MENU Staon list
(Stasjonsliste) for å vise listen over stasjoner som allerede er funnet. Drei
<TUNING/SELECT> for å velge stasjonen du vil lye l, og trykk for å <TUNING/SELECT>
bekree.
Manuelt søk:
Hvis enheten ikke kunne moa DAB+-stasjonen du vil lye til, dreier du
<TUNING/SELECT> for å velge frekvensen l stasjon manuelt. Når den er valgt, trykker
du <TUNING/SELECT> for å bekree, så legges frekvensen l stasjonen l på
stasjonslisten.
Fjern ugyldige: Bruk dette l å erne stasjoner som står på listen men som ikke er
lgjengelige. Trykk og hold for å gå l systemmenyen. Drei MENU <TUNING/SELECT>
for å velge Prune invalid (Fjern ugyldige) Yes (Ja), og velg . Trykk for å <TUNING/SELECT>
bekree.
DRC (kompresjon av dynamisk område): Hvis du lyer l musikk med stort dynamisk
område i støyende omgivelser, kan det hende at du vil komprimere lydens dynamiske
område. Dee gjør at rolige lyder blir høyere og at høye lyder blir roligere. Drei
<TUNING/SELECT> for å see DRC l High (Høy), Low (Lav) eller Off (av), og trykk
<TUNING/SELECT> for å bekree.
Stasjonsrekkefølge: Stasjonene kan sorteres på følgende måter: Alphanumeric
(Alfanumerisk), Ensemble (Samling) eller Valid (Gyldig). Drei for å <TUNING/SELECT>
velge, og trykk for å bekree. <TUNING/SELECT>
Forhåndsinnslle DAB+-stasjoner
Mens du lyer l en DAB+-stasjon, kan du trykke og holde r å gå l MENU fo
systemmenyen, så kan du velge Preset Store (Lagre forhåndsinnslling) for å lagre
stasjonen. Drei for å velge et nummer, og trykk <TUNING/SELECT> <TUNING/SELECT>
for å lagre stasjonen.
Du kan slle inn snarveiene 1-5 for forhåndsinnsllinger ved å trykke og holde den
aktuelle knappen.
Hente forhåndsinnslte DAB+-stasjoner
Trykk og hold for å gå l systemmenyen, og velg dereer MENU Preset Recall (Hent
Produktspecifikationer
Varumärke: | Tangent |
Kategori: | Radio |
Modell: | DAB2GO+ |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Tangent DAB2GO+ ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Radio Tangent Manualer

26 Oktober 2024

23 September 2024

8 September 2024

7 September 2024

7 September 2024

4 September 2024

4 September 2024

4 September 2024
Radio Manualer
- Radio Sony
- Radio Xiaomi
- Radio Bosch
- Radio AEG
- Radio Philips
- Radio Panasonic
- Radio Daewoo
- Radio DeWalt
- Radio Garmin
- Radio Grundig
- Radio JVC
- Radio JBL
- Radio Kenwood
- Radio Karcher
- Radio Motorola
- Radio Medion
- Radio Pioneer
- Radio Quigg
- Radio Topcom
- Radio Toshiba
- Radio Yamaha
- Radio Adler
- Radio Aiwa
- Radio Albrecht
- Radio Akai
- Radio Acoustic Energy
- Radio Aluratek
- Radio Argon
- Radio Icy Box
- Radio OneConcept
- Radio Lexibook
- Radio Ozito
- Radio Sharp
- Radio Telefunken
- Radio Silvercrest
- Radio Makita
- Radio Hitachi
- Radio Nedis
- Radio Thomson
- Radio Black And Decker
- Radio Tristar
- Radio Lenco
- Radio Pyle
- Radio Vonroc
- Radio Audizio
- Radio Stanley
- Radio Manta
- Radio Tevion
- Radio GPO
- Radio Caliber
- Radio Timex
- Radio OK
- Radio Hyundai
- Radio Sonoro
- Radio Matsui
- Radio Hilti
- Radio Renkforce
- Radio ECG
- Radio Moulinex
- Radio Ryobi
- Radio Bush
- Radio RCA
- Radio Clatronic
- Radio Lowrance
- Radio Sencor
- Radio GPX
- Radio Festool
- Radio Blaupunkt
- Radio Metabo
- Radio Manhattan
- Radio Exibel
- Radio Logik
- Radio Milwaukee
- Radio Hikoki
- Radio Telestar
- Radio EMOS
- Radio Salora
- Radio Denver
- Radio Imperial
- Radio Schneider
- Radio Sanyo
- Radio Vitek
- Radio Einhell
- Radio Hama
- Radio Soundmaster
- Radio Brigmton
- Radio Denon
- Radio Sunstech
- Radio Sennheiser
- Radio Maginon
- Radio Midland
- Radio Emerson
- Radio GlobalTronics
- Radio Technisat
- Radio La Crosse Technology
- Radio GoGEN
- Radio Rockford Fosgate
- Radio Marquant
- Radio Technics
- Radio Nordmende
- Radio AudioAffairs
- Radio Krüger And Matz
- Radio Binatone
- Radio Steren
- Radio Kicker
- Radio Bose
- Radio Audiosonic
- Radio Clarion
- Radio Proline
- Radio Coby
- Radio Crosley
- Radio Envivo
- Radio Muse
- Radio Teufel
- Radio Mac Audio
- Radio Bigben Interactive
- Radio Craftsman
- Radio Kathrein
- Radio Olympia
- Radio Pure
- Radio Powerplus
- Radio Porter-Cable
- Radio Uniden
- Radio Audiovox
- Radio Ion
- Radio Cotech
- Radio Roberts
- Radio Yaesu
- Radio Tesco
- Radio Artsound
- Radio Dual
- Radio Boss
- Radio Terris
- Radio Oricom
- Radio Camry
- Radio Cobra
- Radio MB Quart
- Radio NGS
- Radio Switel
- Radio Bigben
- Radio Auna
- Radio Sunwind
- Radio Laser
- Radio Alba
- Radio Clas Ohlson
- Radio Naxa
- Radio Viper
- Radio Lexon
- Radio Sven
- Radio Ricatech
- Radio Konig
- Radio Delta
- Radio Boston Acoustics
- Radio Icom
- Radio Mpman
- Radio Sweex
- Radio Trevi
- Radio Sogo
- Radio JL Audio
- Radio Zebra
- Radio Technaxx
- Radio Nikkei
- Radio PerfectPro
- Radio Peaq
- Radio Audac
- Radio Nevir
- Radio Freecom
- Radio Navman
- Radio Jensen
- Radio Omnitronic
- Radio Roadstar
- Radio Gira
- Radio Scott
- Radio Jung
- Radio Tronic
- Radio Sangean
- Radio Basetech
- Radio Dnt
- Radio Balance
- Radio MT Logic
- Radio Audio Pro
- Radio Kunft
- Radio HQ
- Radio Be Cool
- Radio Noveen
- Radio Irradio
- Radio Karcher Audio
- Radio Easy Home
- Radio CRUX
- Radio Fusion
- Radio PAC
- Radio Terratec
- Radio IHome
- Radio August
- Radio Infinity
- Radio AIC
- Radio Ruarkaudio
- Radio Tivoli Audio
- Radio Go Green
- Radio ILive
- Radio Wolfgang
- Radio Victrola
- Radio Revo
- Radio Linn
- Radio Numan
- Radio Elta
- Radio Iluv
- Radio Monitor Audio
- Radio TELEX
- Radio Multiplex
- Radio Furrion
- Radio SPC
- Radio Stabo
- Radio Clint
- Radio Soundstream
- Radio Xoro
- Radio Zolid
- Radio Sagemcom
- Radio Block
- Radio Power Dynamics
- Radio Berker
- Radio Woxter
- Radio Xhdata
- Radio Dreamgear
- Radio View Quest
- Radio Monacor
- Radio Noxon
- Radio Orava
- Radio Geneva
- Radio Ferguson
- Radio Wet Sounds
- Radio Eissound
- Radio DAP Audio
- Radio Dcybel
- Radio Oregon Scientific
- Radio Tecsun
- Radio Reflexion
- Radio JGC
- Radio Duronic
- Radio Scansonic
- Radio TFA Dostmann
- Radio Audisse
- Radio Tivoli
- Radio ETON
- Radio Kruger Matz
- Radio Vimar
- Radio Lenoxx
- Radio H-Tronic
- Radio Equity
- Radio Intertechno
- Radio Schwaiger
- Radio EKO
- Radio Pinell
- Radio Videologic
- Radio Mtx Audio
- Radio Aquatic AV
- Radio Roswell
- Radio Intek
- Radio Digitalbox
- Radio Whistler
- Radio Xact
- Radio Ruark Audio
- Radio Magnavox
- Radio Digitech
- Radio GME
- Radio NUVO
- Radio Graphite
- Radio Narex
- Radio Tiny Audio
- Radio Sirius
- Radio R-MUSIC
- Radio Klein Tools
- Radio E-bench
- Radio Konig Electronic
- Radio Peha
- Radio SiriusXM
- Radio Sanwa
- Radio SW-Stahl
- Radio Sailor
- Radio SSV Works
- Radio Microlab
- Radio QFX
- Radio Voxx
- Radio SACK It
- Radio BasicXL
- Radio Roth
- Radio Majestic
- Radio Ices Electronics
- Radio AmpliVox
- Radio Memphis Audio
- Radio AMX
- Radio Elbe
- Radio GBS Elettronica
- Radio Sang
- Radio Gewiss
- Radio Lutron
- Radio Axxess
- Radio Majority
- Radio Retekess
- Radio Wintal
- Radio Acoustic Solutions
- Radio Atlantis Land
- Radio Ranger
- Radio BLUEPALM
- Radio MAAS
- Radio Weather X
- Radio Data-Tronix
- Radio Aconatic
- Radio Mebby
- Radio Yamazen
- Radio Blonder Tongue
- Radio MOOOV
Nyaste Radio Manualer

24 Mars 2025

14 Mars 2025

11 Mars 2025

5 Mars 2025

5 Mars 2025

5 Mars 2025

25 Februari 2025

25 Februari 2025

25 Februari 2025

25 Februari 2025