Tefal 39320 Pepito Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Tefal 39320 Pepito (3 sidor) i kategorin Grill / Kontaktgrill. Denna guide var användbar för 11 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/3
1
1'
2
3
4
5
6/7
8
9
10
R
DEU - Bestandteile
1. Thermokunststoff-Gehäuse
1’. Sicherheitssystem (Secur System)
2. Hitzereflektor aus Aluminium
3. Heizschlange mit festem
Anschlusskabel
4. Abnehmbarer Grillrost
Je nach Modell :
5. Thermokunststoff-Griffe
6. Regelbarer Thermostat
7. Ein-/Ausschalter
8. Standuntergestell
9. Rahmen
10. Spritschutz
FIN - Osat
1. Kestomuovinen runko
1’.Turvajärjestelmä (Secur System)
2. Alumiininen heijastinpelti
3. Lämpövastus, jossa kiinteä
liitosjohto
4. Irrotettava grillausritilä
Mallista riippuen :
5. Kestomuoviset kädensijat
6. Säädettävä termostaatti
7. Päälle/pois -kytkin
8. Jalusta
9. Jalustan tuki
10. Roiskesuoja
ITA- Componenti
1. Corpo in materiale termoplastico
1. Sistema di sicurezza (Secur System)
2. Riflettore in alluminio
3. Resistenza con cordone fisso
4. Griglia amovibile in acciaio
nichelato
Secondo il modello :
5. Impugnature in materiale
termoplastico
6. Termostato regolabile
7. Pulsante avvio/arresto
8. Piedini di supporto
9. Cornice
10. Para schizzi ESP - Componentes
1. Cuerpo de material termoplástico
1’. Sistema de seguridad (Secur
System)
2. Reflector de aluminio
3. Resistencia con cable fijo
4. Parrilla extraíble de acero
niquelado
Según modelo :
5. Asas de material termoplástico
6. Termostato ajustable
7. Interruptor On/Off
8. Pies soporte
9. Cuadro
10. Protector contra salpicaduras
NED - Onderdelen
1. Kunststof koele romp en rand
1. Veiligheidssysteem (Secur System)
2. Aluminium reflector/waterreservoir
3. Verwarmingselement met vast snoer
4. Afneembaar grillrooster van
vernikkeld staal
Afhankelijk van het model :
5. Handgrepen van hittebestendige
kunststof
6. Regelbare thermostaat
7. Aan/uit-schakelaar
8. Onderstel
9. Frame
10. Spatscherm
ENG - Components
1. Thermoplastic body
1’. Safety system (Secur System)
2. Aluminium reflector
3. Heating element with fixed cord
4. Removable steel grid
According to model :
5. Thermoplastic handles
6. Adjustable thermostat
7. On/Off switch
8. Support legs
9. Leg frame
10. Splatter guard
FRA - Composants
1. Corps en thermoplastique
1. Système de sécurité (Secur System)
2. Réflecteur en aluminium
3. Résistance avec cordon fixe
4. Grille amovible en acier nickelé
Selon modèle :
5. Poignées en thermoplastique
6.Thermostat réglable
7. Bouton Marche/Arrêt
8. Pieds support
9. Cadre
10. Pare-graisse
SVE - Grillens data
1. Hölje i thermoplast
1. Säkerhetssystem (Secur System)
2. Reflektor av aluminium
3. Värmeelement med fast sladd
4. Löstagbart galler
Beroende på modell :
5. Handtag i thermoplast
6. Regelbar termostat
7. Av/På strömbrytare
8. Stativ
9. Avställningsyta
10. Stänk skydd
NOR - Bestanddeler
1. Grillhoveddel i termoplast
1’. Sikkerhetssystem (Secur System)
2. Reflektor i aluminium
3. Varmeelement med fast ledning
4. Avtagbar stålrist
Avhengig av modell :
5. Håndtak i termoplast
6. Regulerbar termostat
7. Av/på knapp
8. Avlastningsbord
9. Ramme
10. Skjerm mot stekesprut
DAN - Komponenter
1. Kabinet af termoplast
1’. Sikkerhedssystem (Secur System)
2. Reflektor bakke af aluminium
3. Aftageligt varmelegeme med
fast ledning
4. Aftagelig grillrist
Afhængig af model :
5. Håndtag af termoplast
6. Regulerbar termostat
7. Tænd/sluk knap
8. Stativ-ben
9. Støtte-del
10. Stænk-skærm
GR -
∂Í·ÚÙ‹Ì·Ù·
1. £ÂÚÌÔÏ·ÛÙÈÎfi ÛÒÌ·
1’. ™‡ÛÙËÌ· ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ (Secur System)
2.
∞Ó·ÎÏ·ÛÙ‹Ú·˜ ·fi ·ÏÔ˘Ì›ÓÈÔ
3.
∞ÓÙ›ÛÙ·ÛË Ì ÛÙÂÚˆ̤ÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ
4.
∫ÈÓËÙ‹ ·ÙÛ¿ÏÈÓË Û¯¿Ú·
AÓ¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ :
5. £ÂÚÌÔÏ·ÛÙÈΤ˜ Ï·‚¤˜
6.
ƒ˘ıÌÈ˙fiÌÂÓÔ˜ ıÂÚÌÔÛÙ¿Ù˘
7.
¢È·ÎfiÙ˘ On/Off
8. ¶fi‰È· ÛÙ‹ÚÈ͢
9. ¢›ÛÎÔ˜ ·Ôı‹Î¢Û˘
10. ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÁÈ· ·ÔÊ˘Á‹
ÈÙÛÈÏÈÛÌ¿ÙˆÓ
POR - Componentes
1. Corpo em termoplástico
1’. Sistema de segurança (Secur
System)
2. Reflector de aluminio
3. Resistência com fio fixo
4. Grelha de aço niquelado amovível
De acordo com o modelo :
5. Pegas em termoplástico
6. Termostato ajustável
7. Interruptor ligar/desligar
8. Pés de suporte
9. Estrutura de segurança
10. Protecção contra salpicos
TK - Parçalar
1. Termoplastik gövde
1’. Güvenlik sistemi (Secur System)
2. Alimünyum su tepsisi
3. Sabit elektrik kablolu !s!tma eleman!
4. Ç!kar!labilir çelik !zgara
Modele bağl" olarak :
5. Termoplastik saplar
6. Ayarlanabilir termostat
7. Açma-kapama düğmesi
8. Taş!ma ayaklar!
9. Ayaklar! destekleyen çerçeve
10. Yağ s!çramalar!na karş! bariyeri
&
selon modèle - afhankelijk van het model
Je nach Modell - secondo il modello
beroende på modell - mallista riippuen
afhængig af model - avhengig av modell
according to model - modele bağl" olarak
según modelo - de acordo com o modelo
·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ
1
2
3
4
7
8
9
5/6
DEU - Bestandteile
1. Thermokunststoff-Gehäuse
2. Hitzereflektor aus Aluminium
3. Heizschlange mit festem
Anschlusskabel
4. Abnehmbarer Grillrost
Je nach Modell :
5. Regelbarer Thermostat
6. Ein-/Ausschalter
7. Standuntergestell
8. Rahmen
9. Spritschutz
FIN - Osat
1. Kestomuovinen runko
2. Alumiininen heijastinpelti
3. Lämpövastus, jossa kiinteä
liitosjohto
4. Irrotettava grillausritilä
Mallista riippuen :
5. Säädettävä termostaatti
6. Päälle/pois -kytkin
7. Jalusta
8. Jalustan tuki
9. Roiskesuoja
ITA- Componenti
1. Corpo in materiale termoplastico
2. Riflettore in alluminio
3. Resistenza con cordone fisso
4. Griglia amovibile in acciaio
nichelato
Secondo il modello :
5. Termostato regolabile
6. Pulsante avvio/arresto
7. Piedini di supporto
8. Cornice
9. Para schizzi
ESP - Componentes
1. Cuerpo de material termoplástico
2. Reflector de aluminio
3. Resistencia con cable fijo
4. Parrilla extraíble de acero niquelado
Según modelo :
5. Termostato ajustable
6. Interruptor On/Off
7. Pies soporte
8. Cuadro
9. Protector contra salpicaduras
NED - Onderdelen
1. Kunststof koele romp en rand
2. Aluminium reflector/waterreservoir
3. Verwarmingselement met vast
snoer
4. Afneembaar grillrooster van
vernikkeld staal
Afhankelijk van het model :
5. Regelbare thermostaat
6. Aan/uit-schakelaar
7. Onderstel
8. Frame
9. Spatscherm
ENG - Components
1. Thermoplastic body
2. Aluminium reflector
3. Heating element with fixed cord
4. Removable steel grid
According to model :
5. Adjustable thermostat
6. On/Off switch
7. Support legs
8. Leg frame
9. Splatter guard
FRA - Composants
1. Corps en thermoplastique
2. Réflecteur en aluminium
3. Résistance avec cordon fixe
4. Grille amovible en acier nickelé
Selon modèle :
5.Thermostat réglable
6. Bouton Marche/Arrêt
7. Pieds support
8. Cadre
9. Pare-graisse
SVE - Grillens data
1. Hölje i thermoplast
2. Reflektor av aluminium
3. Värmeelement med fast sladd
4. Löstagbart galler
Beroende på modell :
5. Regelbar termostat
6. Av/På strömbrytare
7. Stativ
8. Avställningsyta
9. Stänk skydd
NOR - Bestanddeler
1. Grillhoveddel i termoplast
2. Reflektor i aluminium
3. Varmeelement med fast ledning
4. Avtagbar stålrist
Avhengig av modell :
5. Regulerbar termostat
6. Av/på knapp
7. Avlastningsbord
8. Ramme
9. Skjerm mot stekesprut
DAN - Komponenter
1. Kabinet af termoplast
2. Reflektor bakke af aluminium
3. Aftageligt varmelegeme med fast
ledning
4. Aftagelig grillrist
Afhængig af model :
5. Regulerbar termostat
6. Tænd/sluk knap
7. Stativ-ben
8. Støtte-del
9. Stænk-skærm
GR -
∂Í·ÚÙ‹Ì·Ù·
1. £ÂÚÌÔÏ·ÛÙÈÎfi ÛÒÌ·
2.
∞Ó·ÎÏ·ÛÙ‹Ú·˜ ·fi ·ÏÔ˘Ì›ÓÈÔ
3.
∞ÓÙ›ÛÙ·ÛË Ì ÛÙÂÚˆ̤ÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ
4.
∫ÈÓËÙ‹ ·ÙÛ¿ÏÈÓË Û¯¿Ú·
AÓ¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ :
5.
ƒ˘ıÌÈ˙fiÌÂÓÔ˜ ıÂÚÌÔÛÙ¿Ù˘
6.
¢È·ÎfiÙ˘ On/Off
7.
¶fi‰È· ÛÙ‹ÚÈ͢
8. ¢›ÛÎÔ˜ ·Ôı‹Î¢Û˘
9.
¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÁÈ· ·ÔÊ˘Á‹
ÈÙÛÈÏÈÛÌ¿ÙˆÓ
POR - Componentes
1. Corpo em termoplástico
2. Reflector de aluminio
3. Resistência com fio fixo
4. Grelha de aço niquelado amovível
De acordo com o modelo :
5. Termostato ajustável
6. Interruptor ligar/desligar
7. Pés de suporte
8. Estrutura de segurança
9. Protecção contra salpicos
TK - Parçalar
1. Termoplastik gövde
2. Alimünyum su tepsisi
3. Sabit elektrik kablolu !s!tma eleman!
4. Ç!kar!labilir çelik !zgara
Modele bağl" olarak :
5. Ayarlanabilir termostat
6. Açma-kapama düğmesi
7. Taş!ma ayaklar!
8. Ayaklar! destekleyen çerçeve
9. Yağ s!çramalar!na karş! bariyeri
NED
TECHNISCHE
GEGEVENS
Elektrische apparatuur
Vermogen (W) en netspanning (V)
staan aangegeven op het apparaat.
Vast snoer.
Als de aansluitleiding (snoer) van dit
apparaat beschadigd is, mag deze
alleen vervangen worden door de
fabrikant of zijn service dienst of een
gelijkwaardig gekwalificeerd persoon
om gevaar te voorkomen.
maken met een sponsje en wat
vloeibaar reinigingsmiddel (geen
schuurpoeder gebruiken).
HET VERWARMINGSELEMENT
MET HET SNOER NOOIT IN
WATER DOMPELEN.
MONTAGE VAN HET APPARAAT
N.B. :Ter verduidelijking zijn er tekeningen voorin het boekje.
1. Als de barbecue :
a. een onderstel zonder opbergrooster heeft (afhankelijk van
het model) : kunt u de poten van het onderstel in de geïn-
tegreerde pootjes van de romp steken.
b. een onderstel mét frame heeft (afhankelijk van het model) :
volg de montagetekeningen voorin het boekje.
N.B.: het ingedeukte gedeelte van de poot, ter hoogte van
het gat, moet naar de hoeksteun gericht zijn.
2. Plaats de reflector in de romp van het apparaat :met de rand
met de uitsparing naar u toe.
3. Plaats het verwarmingselement op de steun aan de achterkant
van de reflector en het bedieningspaneel in de daarvoor
bestemde uitsparing zodat het veiligheidssysteem in werking
kan treden. Plaats vervolgens het grillrooster op het apparaat.
4. Voor het model AMIGO :
a. Als het apparaat uitgevoerd is zonder handgrepen (afhan-
kelijk van het model) : plaats het grillrooster op het apparaat
in de daarvoor bestemde openingen aan de zijkanten (met
3 hoogtestanden).
b. Als het apparaat is uitgerust met handgrepen (afhankelijk van
het model) :de haakjes aan weerszijden van het grillrooster in
de uiteinden van de handgrepen steken.
5. Als het apparaat is uitgerust met een spatscherm (afhankelijk van
het model) :deze op het grillrooster plaatsen en de nokjes tussen
de daarvoor bestemde spijltjes steken.
GEBRUIKSAANWIJZING
Controleer of de netspanning
(Voltage) van het apparaat over-
eenkomt met die van uw stroomnet.
De netspanning staat aangegeven
op het apparaat zelf.
Om oververhitting van het appa-
raat te voorkomen, raden wij u aan
om de barbecue niet in een hoek
of tegen een muur te gebruiken.
Schenk altijd 1,5 liter water maxi-
mum in de reflector/waterreser-
voir om zeker te zijn van een
goede werking van de barbecue
en controleer tijdens het gebruik
regelmatig of er nog voldoende
water aanwezig is.
Voor het model AMIGO : als het
waterpeil onder 0,6 liter komt
treedt de beveiliging in werking
en schakelt het apparaat uit.
N.B. : Als u tijdens het barbecuen
water bij moet vullen, zorg er dan
voor dat u geen water op het element
giet.
Steek de stekker in het stopcontact.
Betreft het een snoer met haspel,
dan het snoer helemaal afrollen. Let
er bij gebruik van een verlengsnoer
vooral goed op dat niemand over het
snoer kan struikelen.
Als uw barbecue een aan/uit-scha-
kelaar heeft, zet u deze op stand
AAN.
Is uw barbecue voorzien van een
regelbare thermostaat, zet deze
dan op stand Maxi.
Stel de thermostaat na het voorver-
warmen in op de gewenste stand.
Voorverwarmtijd : 10-15 minuten.
Bij het eerste gebruik kan er zich in
de eerste minuten een lichte geur- en
reuk-ontwikkeling voordoen.
VEILIGHEID
Nooit de stekker van het element in het stopcontact steken als
het element zich niet in het apparaat bevindt.
Vóór elk gebruik het snoer helemaal uitrollen, dus geen
gedeelte opgewikkeld rond de voet laten zitten.
Het apparaat aansluiten op een stopcontact voorzien van een
aardlekschakelaar met een maximale waarde van 30 mA.
Het apparaat altijd op een geaard stopcontact aansluiten.
Zorg ervoor dat de barbecue een eigenstopcontact heeft ; sluit
geen andere apparaten op hetzelfde stopcontact aan.
Controleer regelmatig of het snoer geen beschadigingen
vertoont. Het apparaat niet meer gebruiken als het snoer
defect of beschadigd is.
De metalen delen tijdens het verwarmen niet aanraken, omdat
die erg heet kunnen worden.
Zet, voordat u de stekker uit het stopcontact haalt, de thermostaat
op stand UIT (0), of, als uw barbecue een aan/uit-schakelaar
heeft, de schakelaar op stand UIT.
Gebruik het apparaat alleen op een stabiele tafel: zet de tafel
op een harde ondergrond.
Het apparaat nooit direct op een kwetsbare ondergrond plaatsen
(tafelkleed, gelakte of glazen tafel e.d.).
Gerechten direct op het grillrooster leggen. Géén alumi-
niumfolie, bord, schaal e.d. gebruiken op het rooster.
Géén bord of iets dergelijks laten verwarmen op het grill-
rooster.
ATTENTIE :geen houtskool of soortgelijke brandstof gebruiken
bij dit apparaat.
Laat het apparaat nooit zonder toezicht aanstaan.
Geen bereidingen in aluminiumfoliepakketjes op de barbecue
leggen.
SCHOONMAKEN
Vóór het schoonmaken de stekker uit het stopcontact halen en
de barbecue af laten koelen.
De romp kan van binnen en van buiten schoongemaakt worden
met afwasmiddel of ander vloeibaar reinigingsmiddel en een
niet-metalen sponsje of doekje. Niet in de vaatwasmachine
schoonmaken !
Geen metalen schuursponsjes gebruiken.
Het verwarmingselement hoeft in principe niet schoongemaakt
te worden ;is het echter erg vuil, dan kunt u het met wat (droog)
keukenpapier afwrijven. Het element dient wel koud te zijn.
Het grillrooster schoonmaken met een borstel of nylon sponsje
en een vloeibaar reinigingsmiddel.
De reflector kan in de vaatwasmachine schoongemaakt wor-
den of u kunt deze eerst laten weken en vervolgens schoon-
TEFAL behoudt zich het recht voor dit appa-
raat, of onderdelen daarvan, in het belang van
de gebruiker te allen tijde te kunnen wijzigen.

Produktspecifikationer

Varumärke: Tefal
Kategori: Grill / Kontaktgrill
Modell: 39320 Pepito
Färg på produkten: Zwart
Värmekälla: Electrisch
Bredd: 210 mm
Djup: - mm
Höjd: 210 mm
Typ av material (överst): Grillplaat
Lätt att städa: Ja
Vormfaktor: Tafelblad
Antihalkfötter: Ja
Totala tillgångar: 600 W
Lock: Ja
Coola handtag: Ja
Kokyta form: Vierkant
Ben: Ja
Antal ben/ben: 4 poot/poten
Avtagbara ben: Nee

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Tefal 39320 Pepito ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Grill / Kontaktgrill Tefal Manualer

Grill / Kontaktgrill Manualer

Nyaste Grill / Kontaktgrill Manualer