Tefal BL142A42 Bruksanvisning

Tefal Blandare BL142A42

Läs nedan 📖 manual på svenska för Tefal BL142A42 (33 sidor) i kategorin Blandare. Denna guide var användbar för 8 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/33
A
B
C
H
H1
H2
J
I
I1
I2
J
D
GF
E
E
E
EEE
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
EL
FI
DA
SV
NO
TR
MS
KO
TH
VI
AR
FA
Ref : 2550 514 - 03
1 - 3
4 - 6
7 - 9
10 - 12
13 - 15
16 - 18
19 - 21
22 - 24
25 - 27
28 - 30
31 - 33
34 - 36
37 - 39
40 - 42
43 - 45
46 - 47
48 - 50
53 - 51
56 - 54
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
EL
FI
DA
SV
NO
TR
MS
KO
TH
VI
AR
FA
NOTICE BLENDER ALEP_Mise en page 1 10/05/12 14:02 Page1
3
5
4
2
1
E
E
E
EE
NOTICE BLENDER ALEP_Mise en page 1 10/05/12 14:02 Page4
1
CONSIGNES DE SECURITE
Veuillez lire attentivement ces consignes et les
suivre rigoureusement avant d’utiliser cet
appareil pour la première fois. Une utilisation
non conforme au mode d’emploi dégagerait
le fabricant de toute responsabilité.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (y compris des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou par des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller
les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Cet appareil est conforme aux réglementations
et aux normes techniques en vigueur.
Avant la première utilisation, vérifiez que la
tension indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil correspond bien à celle de votre
installation électrique.
Pensez à débrancher l’appareil de
l’alimentation, si vous devez le laisser sans
surveillance, avant de placer ou d’enlever les
accessoires ou avant de le nettoyer. Ne tirez
jamais sur le cordon électrique pour
débrancher l’appareil.
Ce produit est exclusivement destiné à un
usage domestique. Le fabricant décline toute
responsabilité et se réserve le droit de résilier la
garantie en cas d’utilisation commerciale ou
inadaptée, ou de non-respect des consignes.
N’utilisez jamais le blender s’il ne fonctionne
pas correctement, s’il est endommagé ou si le
cordon ou la prise électrique sont détériorés. Si
le cordon d’alimentation électrique a été
endommagé et afin d’éviter tout risque de
blessure ou d’accident, faites-le remplacer par
le fabricant, son service après-vente ou une
personne de qualification similaire.
Toute intervention autre que le nettoyage et
l’entretien usuel par le client doit être effectuée
par un centre de service agréé.
Placez le blender sur un plan de travail stable,
résistant à la chaleur, propre et sec.
Ne placez jamais vos doigts ou tout autre objet
dans le blender pendant le fonctionnement
de l’appareil.
Le
Le
Le
LeLes
s
s
ss a
a
a
aame
me
me
memes
s
s
ss o
o
o
oont
nt
nt
ntnt r
r
r
rrè
è
è
èès
s
s
ss o
o
o
ooup
up
up
upupan
an
an
anantes
tes
tes
testes l s t c : man
an
an
ananip
ip
ip
ipipul
ul
ul
ululez
ez
ez
ezez-
-
-
--
les
les
les
lesles vec
vec
vec
vecvec r
r
r
rré
é
é
éécau
cau
cau
caucaut
t
t
ttion
ion
ion
ionion ou
ou
ou
ouour
r
r
rr e
e
e
ee a
a
a
aas
s
s
ss ous
ous
ous
ousous a p p n p v
ble
ble
ble
blebless
ss
ss
sssse
e
e
eer
r
r
rr.
.
.
..
Ne plongez jamais l'appareil, le cordon ou la
prise électrique dans l’eau ou dans tout autre
liquide.
Ne laissez pas le cordon électrique à la portée
des enfants, ni à proximité, ni au contact des
parties chaudes de l’appareil, d’une source de
chaleur, d’objets tranchants ou des lames du
blender.
N’utilisez jamais le blender ou ses accessoires
sans ingrédients et ne versez jamais de
liquides bouillants dans le bol.
Ne placez jamais le bol du blender ou ses
accessoires dans un four à micro-ondes.
Ne laissez pas pendre vos cheveux, un foulard,
une cravate, etc. au dessus du bol ou de ses
accessoires pendant le fonctionnement de
l’appareil.
N’utilisez que des accessoires et des
composantes d’origine. Le fabricant décline
toute responsabilité dans le cas contraire.
N’utilisez pas l’appareil en plein air.
N’enlevez pas le couvercle (
(
(
((B
B
B
BB)
)
)
)) avant l’arrêt
complet des lames.
N’utilisez jamais cet appareil pour mélanger ou
mixer d’autres éléments que des ingrédients
alimentaires.
A
A
A
AATTE
TTE
TTE
TTETTEN
N
N
NNTI
TI
TI
TITION
ON
ON
ONON : Ne versez et ne mélangez jamais
de liquides ou d’ingrédient dont la température
dépasse 80 ° C (176° F). Si vous devez mélanger
des ingrédients chauds, gardez vos mains à
distance du couvercle (
(
(
((B)
B)
B)
B)B) et du doseur (
(
(
((A)
A)
A)
A)A) pour
éviter tout risque de brûlure.
DESCRIPTION
A
A
A
AA Doseur
B
B
B
BB Couvercle
C
C
C
CC Bol
D
D
D
DD Verrouillage de sécurité
E
E
E
EE Bouton vitesse lente
F
F
F
FF Bouton vitesse rapide
G
G
G
GG Bloc moteur
H
H
H
HH Moulin à café (en fonction des
modèles)
H
H
H
HH1.
1.
1.
1.1. Bol
H
H
H
HH2.
2.
2.
2.2. Bloc lames
I
I
I
II Mini-hachoir (en fonction des
modèles)
I
I
I
II1.
1.
1.
1.1. Bol du hachoir
I
I
I
II2.
2.
2.
2.2. Bloc lames
J
J
J
JJ Couvercles de protection pour le bol
mini-hachoir et/ou du moulin à café
FR
NOTICE BLENDER ALEP_Mise en page 1 10/05/12 14:02 Page1

Produktspecifikationer

Varumärke: Tefal
Kategori: Blandare
Modell: BL142A42

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Tefal BL142A42 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Blandare Tefal Manualer

Blandare Manualer

Nyaste Blandare Manualer