Tefal Simply Contact Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Tefal Simply Contact (128 sidor) i kategorin Fondue, gourmet & wok. Denna guide var användbar för 3 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/128
w
w
w
www
w
w
www.
w.
w.
w.w.t
t
t
tte
e
e
eefa
fa
fa
fafal
l
l
ll.
.
.
..c
c
c
cco
o
o
oom
m
m
mm
FONDUE
FR
FR
FR
FRFR
NL
NL
NL
NLNL
DE
DE
DE
DEDE
EN
EN
EN
ENEN
ES
ES
ES
ESES
PT
PT
PT
PTPT
IT
IT
IT
ITIT
EL
EL
EL
ELEL
D
D
D
DDA
A
A
AA
NO
NO
NO
NONO
FI
FI
FI
FIFI
SV
SV
SV
SVSV
TR
TR
TR
TRTR
AR
AR
AR
ARAR
F
F
F
FFA
A
A
AA
CONSIGNES 
CONSIGNES 
CONSIGNES 
CONSIGNES CONSIGNES DE 
DE 
DE 
DE DE SECURITE
SECURITE
SECURITE
SECURITESECURITE
PRECA
PRECA
PRECA
PRECAPRECAUTIONS IMPOR
UTIONS IMPOR
UTIONS IMPOR
UTIONS IMPORUTIONS IMPORT
T
T
TTANTES
ANTES
ANTES
ANTESANTES
Utilisation, entretien et installation du produit : pour votre
sécurité, merci de vous référer aux différents paragraphes
de cette notice ou aux pictogrammes correspondants.
Ne jamais utiliser l'appareil sans surveillance.
Cet appareil est destiné uniquement à un usage domes-
tique. Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas sui-
vants qui ne sont pas couverts par la garantie:
- dans les coins cuisinesservés au personnel des maga-
sins, bureaux et autres environnements professionnels,
- dans les fermes,
- par les clients des hôtels, motels et autres environnements
à caractère résidentiel,
- dans les environnements de type chambres d’hôtes.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des per-
sonnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des per-
sonnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si
elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou dins-
tructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
doivent pas jouer avec l’appareil et utiliser l’appareil comme
un jouet.
Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires di-
vers à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Dérouler entièrement le cordon.
La température des surfaces accessibles peut être élevée
lorsque l'appareil est en fonctionnement.
Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil.
2
2
2
22
FR
FR
FR
FRFR
3
3
3
33
Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre incor-
porée.
Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionne-
ment au moyen d'une minuterie extérieure ou par un sys-
tème de commande à distance séparé.
Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la
puissance et la tension indiquées sous l’appareil.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être rem-
placé par un câble ou un ensemble spécial disponible au-
près du fabricant ou de son service après-vente.
Si une rallonge électrique doit être utilisée, elle doit être
de section au moins équivalente et avec prise de terre incor-
porée.
• Pour éviter de détériorer le caquelon, utilisez celui-ci unique-
ment sur le support pour lequel il a été conçu (ex : ne pas le
mettre dans un four, sur le gaz ou une plaque électrique…).
•Cet appareil ne doit pas être immergé. Ne jamais plonger
l’embase chauffante et le cordon dans l'eau.
•Après utilisation, la surface de cuisson présente une chaleur
résiduelle, veillez à attendre son complet refroidissement
avant toute manipulation de l’ensemble du produit (embase
chauffante + récipient)
Ne 
Ne 
Ne 
Ne Ne p
p
p
ppas 
as 
as 
as as mettre 
mettre 
mettre 
mettre mettre le 
le 
le 
le le c
c
c
ccaquelon 
aquelon 
aquelon 
aquelon aquelon sur
sur
sur
sursur
l
l
l
lle 
e 
e 
e e ga
ga
ga
gagaz 
z 
z 
z z ou 
ou 
ou 
ou ou s
s
s
ssur 
ur 
ur 
ur ur u
u
u
uune 
ne 
ne 
ne ne plaque
plaque
plaque
plaqueplaque
électrique pour évit
électrique pour évit
électrique pour évit
électrique pour évitélectrique pour évite
e
e
eer une dégradation des poignées.
r une dégradation des poignées.
r une dégradation des poignées.
r une dégradation des poignées.r une dégradation des poignées.
FR
FR
FR
FRFR
4
4
4
44
• FONDUES A L
• FONDUES A L
• FONDUES A L
• FONDUES A L• FONDUES A L’HUILE : conseils de sécurité, d
’HUILE : conseils de sécurité, d
’HUILE : conseils de sécurité, d
’HUILE : conseils de sécurité, d’HUILE : conseils de sécurité, d’utilisa-
’utilisa-
’utilisa-
’utilisa-’utilisa-
tion, d
tion, d
tion, d
tion, dtion, d’en
’en
’en
’en’entr
tr
tr
trtretien et de nettoy
etien et de nettoy
etien et de nettoy
etien et de nettoyetien et de nettoyage spécifiques à cette
age spécifiques à cette
age spécifiques à cette
age spécifiques à cetteage spécifiques à cette
f
f
f
ffonction :
onction :
onction :
onction :onction :
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfant de 0 à 8
ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de
8 ans et plus et s’ils sont surveillés continuellement. Cet ap-
pareil peut être utilisé par des personnes ayant des capaci-
tés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances à condition
qu’elles aient reçu une supervision ou des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et
qu’elles comprennent les dangers encourus. Maintenir l’ap-
pareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de
8 ans. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent
pas être effectués par des enfants.Les appareils de cuisson
doivent être placés en situation stable avec les poignées (le
cas échéant) positionnées pour éviter de renverser les li-
quides chauds.
• Cet appareil n’est pas une friteuse. Il est donc totalement
exclu de réaliser des frites, des beignets,…dans le caquelon.
• Ne pas déplacer l’appareil avec l’huile chaude.
• Vérifier que les aliments à cuire soient bien égouttés.
• En cas d’utilisation de produits surgelés, vérifier que ceux-ci
soient parfaitement décongelés.
• Conseil
• Conseil
• Conseil
• Conseil• Conseils
s
s
ss importants en utilisation FONDUE A L
 importants en utilisation FONDUE A L
 importants en utilisation FONDUE A L
 importants en utilisation FONDUE A L importants en utilisation FONDUE A L’HUILE :
’HUILE :
’HUILE :
’HUILE :’HUILE :
- Toujours utiliser une nouvelle huile.
- Ne pas faire de mélange d’huiles.
- Ne jamais mettre de l’eau dans l’huile ou autre corps gras.
- Ne pas rajouter d’herbes de Provence ou d’assaisonne-
ments dans l’huile.
- Nous vous recommandons les huiles de tournesol, d’ara-
FR
FR
FR
FRFR
chide ou de type végétaline.
- Ne pas utiliser d’huiles aromatisées avec des ingrédients
(exemple : herbes de Provence)
- Ne pas utiliser d’huiles de pépins de raisins.
- Si le caquelon a été lavé, bien le rincer et le sécher avant de
l’utiliser.
• Lors du remplissage du caquelon, respecter impérative-
ment les niveaux minimum et maximum indiqués à l’inté-
rieur du caquelon :
Contenance :
- F
- F
- F
- F- Fon
on
on
onond
d
d
ddue Simply In
ue Simply In
ue Simply In
ue Simply Inue Simply Invents
vents
vents
ventsvents - F
- F
- F
- F- Fon
on
on
onond
d
d
ddue C
ue C
ue C
ue Cue Color
olor
olor
olorolor
- F
- F
- F
- F- Fon
on
on
onond
d
d
ddue Ambiance 
ue Ambiance 
ue Ambiance 
ue Ambiance ue Ambiance - P
- P
- P
- P- Pic’
ic’
ic’
ic’ic’party
party
party
partyparty
- F
- F
- F
- F- Fon
on
on
onondue
due
due
duedue
Ovat
Ovat
Ovat
OvatOvatio
io
io
ioion 
n 
n 
n n  - 
- 
- 
- -  Eas
Eas
Eas
EasEasy 
y 
y 
y y  F
F
F
FFo
o
o
oondue
ndue
ndue
nduendue
- 
- 
- 
- - 
Multi F
Multi F
Multi F
Multi FMulti Fondues
ondues
ondues
onduesondues
Huile : de 1 litre mini. à 1,25 litre maxi. (sui-
vant les repères).
FONDUES 
FONDUES 
FONDUES 
FONDUES FONDUES (
(
(
((A
A
A
AAUTRES 
UTRES 
UTRES 
UTRES UTRES Q
Q
Q
QQU’A
U’A
U’A
U’AU’AVEC 
VEC 
VEC 
VEC VEC DE 
DE 
DE 
DE DE L
L
L
LL’HUILE) :
’HUILE) :
’HUILE) :
’HUILE) :’HUILE) : conseils de sé-
curité, d’utilisation, d’entretien et de nettoyage spécifiques
à cette fonction :
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés dau
moins 8 ans, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance
ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent bien les
dangers encourus.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés
de plus de 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un
adulte.
Conserver l’appareil et son câble hors de portée des enfants
âgés de moins de 8 ans.
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les ca-
FR
FR
FR
FRFR
5
5
5
55
F
F
F
FFondue antillaise 
ondue antillaise 
ondue antillaise 
ondue antillaise ondue antillaise 
(pour 6 personnes)
• 500 g de filet de morue fraîche (ou de merlan) • 3 gousses d’ail • 1 oignon • 1 piment oiseau
(facultatif) 2 grosses pommes deterre cuitesetépluchées • 6 gambas (ou 18 crevettes roses) cortiquées
• farine • 2 œufs entiers • 1 litred’huile
Passer à la moulinette les filets de morue (ou de merlan), les gousses d’ail, l’oignon, le piment et les pommes
deterre.langer le toutavec2 œufs entiers etformer desboulettesdela grosseur d’une noix que vous
roulerezensuitedans lafarine.Couperlesgambas (oules crevettes) endeux ou trois morceaux et lesenrober
gèrement de farine. Verser 1litre d’huiledans le caquelon, puis mettrele thermostat sur la position maxiet
laisser chauffer 20 à 30 min. 
En cours de gustation, laisser le thermostat sur la position maxi. Chacun pique une bouletteaubout de la
fourchette et la fait frire environ 5 min ; 2 à 3 min suffisent pour la cuisson des gambas (oudes crevettes).
Accompagnement : riz cole.
Sa
Sa
Sa
SaSauc
uc
uc
ucuces
es
es
eses
: mayonnaise feu, créole, pili pili.
F
F
F
FFondue au chocolat 
ondue au chocolat 
ondue au chocolat 
ondue au chocolat ondue au chocolat 
(pour 6 personnes)
• 500 g de chocolat noir • 2 pots de 20 cl de crème fraîche • 2 cuillerées à soupe de Cognac (facultatif) •
fruits frais coupés en morceaux : poires, bananes, pommes, pêches, abricots, ananas, pruneaux
Mettre le thermostatsur la position 1 etfaire fondrela crèmefraîche dans le caquelon environ 2 min. Rajouter
le chocolat en petits morceaux et laisser fondre durant 10 min enremuant jusqu’à ce que le mélange soit
homone, puis rajouter2 c. àsoupe de Cognac. 
Pendant la dégustation, laisser le thermostat sur la position 1. Chacun pique un oudeux morceaux de fruits
au bout de la fourchette et les trempe dans le chocolat.
Accompagnements : brioche, pain d’épice, gâteaux, amandes, noisettes.
FR
FR
FR
FRFR
9
9
9
99
11
11
11
1111
stopcontact.
Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in
combinatie met een tijdschakelaar of
afstandsbediening.
Controleer of de elektrische installatie geschikt is voor de op
het apparaat aangegeven stroomsterkte en spanning.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet dit vervangen
worden door een speciaal snoer dat verkrijgbaar is bij de
fabrikant of zijn servicedienst.
Als er een elektrisch verlengsnoer gebruikt wordt, moet deze
minimaal van een gelijke doorsnede zijn en met een
geïntegreerde geaarde stekker.
Verplaats het apparaat nooit als het gevuld is met hete olie.
Dit apparaat is geen friteuse. Het is dus uitgesloten om
patat, beignets enz. in de fonduepan te bakken.
Om te voorkomen dat de fonduepan beschadigd raakt,
deze alleen gebruiken op de ondergrond waarvoor deze
ontworpen is. (bijv: niet in een oven, op een gaspit of
elektrische kookplaat gebruiken...).
Gebruik de pan, om te voorkomen dat ze wordt beschadigd,
uitsluitend op de drager waarvoor ze werd ontworpen (zet
ze bijvoorbeeld niet in de oven, op een gasfornuis of een
elektrische kookplaat ...).
Dit apparaat dient niet ondergedompeld te worden.
Dompel het apparaat nooit met het snoer in water.
Het kookoppervlak blijft na gebruik nog even warm. Wacht
tot dit volledig is afgekoeld vooraleer u het apparaat weer
aanraakt (verwarmingsbasis + pan).
NL
NL
NL
NLNL
12
12
12
1212
Z
Z
Z
ZZet 
et 
et 
et et de 
de 
de 
de de po
po
po
popot 
t 
t 
t t niet
niet 
niet 
niet niet o
o
o
oop
p
p
pp
het 
het 
het 
het het gasvuur 
gasvuur 
gasvuur 
gasvuur gasvuur of 
of 
of 
of of ee
ee
ee
eeeen
n
n
nn
elek
elek
elek
elekelektrisch
trisch
trisch
trischtrische
e
e
ee
ko
ko
ko
kokookplaat
okplaat
okplaat
okplaatokplaat
om een beschadiging aan de handgrepen t
om een beschadiging aan de handgrepen t
om een beschadiging aan de handgrepen t
om een beschadiging aan de handgrepen tom een beschadiging aan de handgrepen te vo
e vo
e vo
e voe voorkomen.
orkomen.
orkomen.
orkomen.orkomen.
OL
OL
OL
OLOLIEF
IEF
IEF
IEFIEFONDUE
ONDUE
ONDUE
ONDUEONDUES:
S:
S:
S:S:
aa
aa
aa
aaaanwij
nwij
nwij
nwijnwijzin
zin
zin
zinzingen
gen
gen
gengen
v
v
v
vvo
o
o
ooor 
or 
or 
or or  vei
vei
vei
veiveili
li
li
lilighe
ghe
ghe
ghegheid,
id,
id,
id,id,
geb
geb
geb
gebgebrui
rui
rui
ruiruik,
k,
k,
k,k,
onderhoud 
onderhoud 
onderhoud 
onderhoud onderhoud en 
en 
en 
en en sch
sch
sch
schschoonmak
oonmak
oonmak
oonmakoonmake
e
e
een 
n 
n 
n n spec
spec
spec
specspecifie
ifie
ifie
ifieifiek v
k v
k v
k vk voor deze 
oor deze 
oor deze 
oor deze oor deze functie:
functie:
functie:
functie:functie:
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen van
0 tot 8 jaar. Dit apparaat mag worden gebruikt door
kinderen van 8 jaar en ouder als ze permanent onder
toezicht staan. Dit apparaat mag worden gebruikt door
personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of zonder ervaring en kennis indien
zij een begeleiding of instructies hebben ontvangen inzake
het veilige gebruik van het apparaat en op de hoogte zijn
van de risico's waaraan zij zijn blootgesteld. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten het bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar. Het schoonmaken en het onderhoud
door de gebruiker mag niet door kinderen gebeuren.
Kooktoestellen moeten op een stabiele ondergrond worden
geplaatst, met de handgrepen (desgevallend) zo geplaatst
dat wordt voorkomen dat recipiënten met hete vloeistof
kunnen worden omgestoten.
Dit apparaat is geen frituurpan. Er mogen dan ook geen
frieten, beignets ... in de pan worden bereid.
Verplaats het apparaat niet als het gevuld is met warme
olie.
NL
NL
NL
NLNL
13
13
13
1313
Controleer of de voedingsmiddelen die u wilt bakken goed
uitgelekt zijn.
Als u diepvriesproducten gebruikt, zorg er dan voor dat
deze volledig ontdooid zijn.
Belangri
Belangri
Belangri
BelangriBelangrijk
jk
jk
jkjke 
e 
e 
e e adv
adv
adv
advadviezen 
iezen 
iezen 
iezen iezen v
v
v
vvoor 
oor 
oor 
oor oor het 
het 
het 
het het ge
ge
ge
gegebruik 
bruik 
bruik 
bruik bruik v
v
v
vvan 
an 
an 
an an uw 
uw 
uw 
uw uw FONDUE
FONDUE
FONDUE
FONDUEFONDUE
MET OLIE:
MET OLIE:
MET OLIE:
MET OLIE:MET OLIE:
- Gebruik telkens nieuwe olie.
- Gebruik geen mengsel van verschillende soorten olie.
- Voeg nooit water toe aan de olie of een andere vette
substantie.
- Voeg geen tuinkruiden of andere specerijen toe aan de
olie.
- Wij raden u aan zonnebloemolie, arachideolie of
plantaardig frituurvet, zoals. kokosolie, te gebruiken.
- Gebruik geen gearomatiseerde oliën met ingrediënten
(bijv.: tuinkruiden).
- Gebruik geen druivenpitten olie.
- Spoel de fonduepan goed om en droog hem af als u de
pan heeft schoongemaakt.
Bij het vullen van de fonduepan dient u het minimum en
maximumniveau aan de binnenzijde van de fonduepan in
acht te nemen.
• Inhoud:
- F
- F
- F
- F- Fondue Simply Inv
ondue Simply Inv
ondue Simply Inv
ondue Simply Invondue Simply Invents - F
ents - F
ents - F
ents - Fents - Fondue Color
ondue Color
ondue Color
ondue Colorondue Color
- F
- F
- F
- F- Fondue Ambian
ondue Ambian
ondue Ambian
ondue Ambianondue Ambiance
ce
ce
cece - Pic’party
 - Pic’party
 - Pic’party
 - Pic’party - Pic’party
- F
- F
- F
- F- Fondue Ov
ondue Ov
ondue Ov
ondue Ovondue Ovation - Easy F
ation - Easy F
ation - Easy F
ation - Easy Fation - Easy Fondue 
ondue 
ondue 
ondue ondue 
- Multi F
- Multi F
- Multi F
- Multi F- Multi Fondues
ondues
ondues
onduesondues
Olie: minimaal 1 liter, maximaal
1,25 liter (volgens de merktekens).
FONDUES 
FONDUES 
FONDUES 
FONDUES FONDUES (
(
(
((ANDERE 
ANDERE 
ANDERE 
ANDERE ANDERE D
D
D
DDAN 
AN 
AN 
AN AN MET 
MET 
MET 
MET MET OLIE):
OLIE):
OLIE):
OLIE):OLIE): aanwijzingen voor
veiligheid, gebruik, onderhoud en schoonmaken specifiek
NL
NL
NL
NLNL
14
14
14
1414
voor deze functie:
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar, op voorwaarde dat zij onder toezicht staan of
instructies hebben gekregen betreffende het veilige
gebruik van het apparaat en op de hoogte zijn van de
risico's waaraan zij zijn blootgesteld.
De reiniging en het onderhoud mogen niet door kinderen
worden uitgevoerd tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder
het toezicht staan van een volwassene. Bewaar het
apparaat en snoer buiten het bereik van kinderen jonger
dan 8 jaar.
Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met
beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens
of met beperkte ervaring of kennis, op voorwaarde dat dit
onder toezicht gebeurt of zij instructies hebben gekregen
betreffende het veilige gebruik van het apparaat en op de
hoogte zijn van de potentiële gevaren.
Gebruiksaanwijzingen:
Inhoud:
- F
- F
- F
- F- Fo
o
o
oondue
ndue
ndue
nduendue Simply Inve
 Simply Inve
 Simply Inve
 Simply Inve Simply Invents
nts
nts
ntsnts - F
- F
- F
- F- Fondue Color
ondue Color
ondue Color
ondue Colorondue Color
- F
- F
- F
- F- Fo
o
o
oondue
ndue
ndue
nduendue Ambiance - Pic’party
 Ambiance - Pic’party
 Ambiance - Pic’party
 Ambiance - Pic’party Ambiance - Pic’party
- F
- F
- F
- F- Fo
o
o
oondue
ndue
ndue
nduendue Ovation - E
 Ovation - E
 Ovation - E
 Ovation - E Ovation - Easy F
asy F
asy F
asy Fasy Fondue :
ondue :
ondue :
ondue :ondue :
Olie: minimum 1 L - maximum 1,25 L (zie
maatstreepje).
Bouillon: maximaal 1,5 L water plus ingrediënten
(voor 1 uur fonduen).
- Multi F
- Multi F
- Multi F
- Multi F- Multi Fondues :
ondues :
ondues :
ondues :ondues :
Olie: minimum 1 L - maximum 1,25 L (zie maatstreepje).
Bouillon: maximaal 2 L water plus ingrediënten (voor 1
uur fonduen).
NL
NL
NL
NLNL

Produktspecifikationer

Varumärke: Tefal
Kategori: Fondue, gourmet & wok
Modell: Simply Contact
Färg på produkten: Zwart
Vikt: 90 g
Bredd: 67 mm
Djup: 102 mm
Höjd: 33 mm
Plugg typ: Type N
Förpackningens vikt: 640 g
Förpackningens bredd: 138 mm
Djuppackning: 196 mm
Förpackningshöjd: 83 mm
Snäll: Netwerkzender & -ontvanger
Användarmanual: Ja
Husmaterial: Kunststof
LED-indikatorer: LAN, Power
Nuvarande: 0.2 A
Medföljande kablar: LAN (RJ-45)
Inkluderar AC-adapter: Ja
Certifiering: CE, FCC, EN61000-4-5, EN61000-4-2
Hållbarhetscertifikat: RoHS
Antal RJ-11-portar: 1
Kabelteknik: 10/100Base-T(X)
Nätverksstandard: IEEE 802.1Q, IEEE 802.3, IEEE 802.3u, IEEE 802.3x
Förvaringstemperatur: -20 - 65 °C
Extern anpassning: Ja
Utström: 1 A
Spännande: 5 V
Medeltid mellan fel (MTBF): 22500 uur
Stöd för Jumbo Frames: Ja
Chipset: Metanoia - MT2301GL-A1, Metanoia - MT3301GN-A3
Väggmonteringssats: Ja
Maximal-räckvidd: 1500 m
Överföringshastighet: 200 Mbit/s
Auto MDIX IEEE: Ja
Automatisk förhandling: Ja
AC-ingångsspänning: 100-240 V
Strömförbrukning (typiskt): 3 W
Drifttemperatur (TT): 0 - 40 °C
Relativ luftfuktighet i drift (VV): 10 - 90 procent
Duplexsystem: Volledig
VLAN-taggning: Ja
Antal RJ-45-portar (mottagare): 1
Antal RJ-45-portar (sändare): 1
Antal RJ-11-portar (mottagare): 1

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Tefal Simply Contact ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Fondue, gourmet & wok Tefal Manualer

Fondue, gourmet & wok Manualer

Nyaste Fondue, gourmet & wok Manualer