Tescoma President 659560 Bruksanvisning

Tescoma Salt/pepparkvarn President 659560

Läs nedan 📖 manual på svenska för Tescoma President 659560 (2 sidor) i kategorin Salt/pepparkvarn. Denna guide var användbar för 4 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/2
CHARACTERISTICS: Excellent for fresh milled pepper, salt, dried thyme, rosemary, etc. Made of high-quality stainless steel
and resistant plastic, provided with an excellent ceramic milling mechanism with adjustable grain size and a powerful
engine. Includes a cap for catching spice remnants. Requires 4 AA batteries 1.5 V – not included.
DESCRIPTION: 1. Milling button 2. Stainless steel body 3. Battery compartment 4. Spice chamber
5. Filling hole 6. Grain size regulator 7. Cap
BEFORE FIRST USE: Remove the stainless steel body from the mill by turning it counter-clockwise. Remove the battery
compartment from the spice chamber by turning it counter-clockwise. Use the lling hole to pour spices into the spice
chamber a maximum of 0.5 cm below the upper rim (about 20 grams). Attach the battery compartment to the metal
axis of the spice chamber and turn the battery compartment very lightly clockwise until both parts connect by snapping
into position. Insert four AA batteries 1.5 V into the battery compartment, according to the +/- marks. Use exclusively high-
quality AA batteries from proven manufacturers. Put the stainless steel body of the mill back and close it by slightly turning
it clockwise until it snaps into position.
GRAIN SIZE ADJUSTMENT: Position the mill with the cap pointing upwards, remove the cap and set the required grain
size by turning the wheel regulator. For coarser grain, release the regulator by turning it counter-clockwise and tighten the
regulator by turning it clockwise to get  ner grain. Never tighten the regulator to the end position when adjusting the grain
size; milling would be disabled and the milling mechanism could su er damage. Never release (unscrew) the regulator
entirely when adjusting the grain size. If the milling mechanism does not respond to the releasing or tightening of the
regulator, press the milling button very brie y.
APPLICATION: Remove the cap for catching impurities, position the mill over your food and press the milling button. Hold
the button pressed only while avouring the food with the fresh milled spices. Warning! The mill is not intended for milling
oily spices such as cumin, linseed, etc. or herbs that are still moist.
CLEANING, MAINTENANCE AND STORAGE: Clean the stainless steel cover and the cap for catching spice remnants using
a damp cloth and always dry them thoroughly before use. Do not disassemble the milling mechanism; when needed,
release the grain size regulator and clean the milling mechanism using a thin brush or by blowing air through. Warning!
Do not expose the mill or any of its parts to moisture for prolonged periods of time, do not wash it in a dishwasher or
under running water, do not leave to soak. Attach the cap for catching impurities to the mill after each use. Keep in a dry
place away from heat or steam, always with the cap on. Replace the AA batteries once the mill shows any sign of reduced
performance; replace all four batteries at the same time. Warning! Used batteries and mill are not domestic waste; dispose
of them at a designated refuse centre or recycling site.
5-year warranty
A 5-year warranty period applies to this product from the date of purchase. The warranty never covers defects: due to improper use
incompatible with the Instructions for use; resulting from an impact, fall or mishandling; due to unauthorised repairs, or alterations,
to the product.
In case of justi ed complaint please contact your retailer or one of the service centres; for a list of these please refer to
www.tescoma.com
CHARAKTERISTIKA: Vynikající pro čerstvě mletý pepř, sůl, sušetymián, rozmarýn apod. Vyrobeno zkvalitní nerezavějící
oceli a odolného plastu, opatřeno prvotřídním keramickým mlecím mechanismem s nastavitelnou hrubostí mletí
a výkonným motorem. S víčkem pro zachytávání zbytků koření. 4 tužkoAA baterie 1,5 V nejsou součástí balení.
POPIS: 1. Tlačítko mletí 2. Nerezové tělo 3. Zásobník na baterie 4. Zásobník na koření 5. Otvor pro plnění
6. Ovladač hrubosti mle 7. Víčko
ED PRVNÍM POUŽITÍM: Nerezové tělo sejměte zmlýnku pootením proti směru hodinových ručiček. Zásobník na
baterie sejměte ze zásobníku koření pootočením proti směru hodinových ručiček. Otvorem pro plnění nasypte do zásobníku
koření, max. 0,5 cm pod horní okraj (cca 20 g). Zásobník na baterie nasaďte na kovovou osu zásobníku na koření a velmi
zlehka zásobníkem na baterie otáčejte po směru hodinových ručiček, dokud se oba díly nespojí, nezacvaknou. Do zásobníku
na baterie vložte 4 ks tužkových AA baterií 1,5 V dle značení (+/-). Používejte výhradně kvalitní tužko baterie od ověřených
výrobců. Nerezové tělo mlýnku nasaďte zpět a pootočením po směru hodinových ručiček jej uzavřete, dokud nezacvakne.
NASTAVENÍ HRUBOSTI MLETÍ: Mlýnek otte víčkem vzhůru, víčko sejte a pootáčením kulatého ovladače nastavte
požadovanou hrubost mletí. Pro hrubší mletí otáčejte ovladačem proti směru hodinových ručiček – uvolňujte, pro jemnější
mletí po směru hodinových ručiček utahujte. Ovladač při nastavování hrubosti mletí nikdy neutahujte zcela, mlýnek
nebude mlít a mlemechanismus se může poškodit. Ovladač při nastavování hrubosti mletí nikdy zcela neuvolňujte
(nevyšroubujte). Vpřípadě, že mlecí mechanismus nereaguje na povolování či utahování ovladače, velmi krátce stiskněte
tlačítko mletí.
POUŽITÍ: Sejměte víčko pro zachytávání nečistot, mlýnek umístěte nad pokrm a stiskněte tlačítko mletí. Tlačítko držte
stisknuté pouze po dobu dochucování pokrmu čerstvě mletým kořením. Pozor! Mlýnek není určen kmletí olejnatého koření
např. kmínu, lněho semínka apod. ani vlhkých bylin.
ÚDRŽBA: Nerezový kryt a víčko pro zachytávání zbytků koření čistěte vlhkou utěrkou, ed použitím je vždy důkladně
osušte. Mlecí mechanismus nerozebírejte, v případě potřeby uvolněte ovladač hrubosti mle a mlecí mechanismus
vyčistěte štětečkem nebo jej profoukněte. Pozor! Mlýnek ani kteroukoliv jeho část nevystavujte dlouhodomu vlivu
vlhkosti, nemyjte vmyčce ani pod tekoucí vodou, nenechávejte odmočit. Po každém použití nasaďte na mlýnek víčko pro
zachytávání nečistot. Skladujte na suchém místě mimo vliv tepla či páry, vždy snasazeným víčkem. AA baterie obměňujte
při prvních známkách snížení výkonu mlýnku, měňte všechny 4 baterie současně. Pozor! Použité baterie a mlýnek nepatří
do domovního odpadu, ale na místo ktomu určené nebo na místo zpětného odběru.
5 roků záruka
Na tento výrobek je poskytována záruční doba 5 roky ode dne prodeje. Záruka se zásadně nevztahuje na tyto případy:
výrobek byl používán vrozporu sNávodem kpoužití; závady byly způsobeny úderem, pádem či neodbornou manipulací;
na výrobku byly provedeny neautorizované opravy či změny.
Vpřípadě oprávné reklamace se prosím obraťte na svého prodejce nebo na některé ze servisních středisek, seznam najdete
na www.tescoma.com
EIGENSCHAFTEN: Hervorragend für frisch gemahlene Pfe erkörner, Salz, getrockneten Thymian, Rosmarin usw. Aus
hochwertigem rostfreien Edelstahl und robustem Kunststo hergestellt, mit erstklassigem Keramik-Mahlwerk mit
einstellbarem Mahlgrad und leistungsfähigem Motor. Mit einem Deckel zum Au angen von Gewürzresten. 4 x 1,5 V AA-
Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten.
BESCHREIBUNG: 1. Mahlvorgangsknopf 2. Edelstahlgehäuse 3. Batteriefach 4. Gewürzkammer
5. Nachfüllungsloch 6. Mahlgrad-Einstellrad 7. Deckel
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH: Das Edelstahlgehäuse gegen Uhrzeigersinn umdrehen und aus der Mühle abnehmen. Das
Batteriefach gegen Uhrzeigersinn umdrehen und aus der Gewürzkammer abnehmen. Durch das Füllungsloch das Mahlgut
füllen, max. 0,5 cm unter dem oberen Rand (ca. 20 g). Das Batteriefach auf die Metallachse der Gewürzkammer aufsetzen,
sehr leicht mit dem Batteriefach im Uhrzeigersinn drehen, bis beide Teile einrasten. Ins Batteriefach 4 Stück 1,5 V-Batterien
AA einlegen, auf die Polarität achten (+/-). Ausschließlich hochwertige Batterien von bewährten Herstellern verwenden.
Das Edelstahlgehäuse zurücksetzen und die Mühle mit dem Umdrehen schließen, bis einrastet.
EINSTELLUNG DES MAHLGRADES: Die Mühle mit dem Boden nach oben drehen, den Deckel abnehmen und mit
Umdrehen des Einstellrades den gewünschten Mahlgrad einstellen. Um größere Körnung zu erzielen, das Einstellrad im
Uhrzeigersinn drehen lösen, um feine rnung zu erzielen, gegen Uhrzeigersinn drehen festziehen. Das Einstellrad
bei der Einstellung des Mahlgrades nie ganz festziehen, die Mühle wird nicht mahlen und das Mahlwerk kann beschädigt
werden. Bei der Einstellung des Mahlgrades das Einstellrad nie ganz lösen (ausschrauben). Reagiert das Mahlwerk auf das
Lösen, bzw. auf das Festziehen des Einstellrades nicht, bitte den Mahlvorgangknopf sehr kurz drücken.
GEBRAUCH: Den Deckel zum Au angen von Verschmutzungen abnehmen, die Gewürzmühle über das Gargut halten und
den Mahlvorgangsknopf drücken. Den Knopf nur für die Dauer gedrückt halten, wann die Speise mit frisch gemahlenem
Gewürz abgeschmeckt wird. Achtung! Die Mühle ist zum Mahlen weder von ölreichen Gewürzkörnern wie z.B. Kümmel,
Leinsamen, noch feuchten Kräutern vorgesehen.
REINIGUNG, WARTUNG UND LAGERUNG: Das Edelstahlgehäuse sowie den Au angdeckel mit feuchtem Tuch abwischen,
vor dem Gebrauch immer sorgfältig abtrocknen. Das Mahlwerk nicht zerlegen, im Bedarfsfalle den Mahlgrad-Einstellring
lösen und das Mahlwerk mit einem Pinsel reinigen, bzw. durchblasen. Achtung! Das Gerät nicht langzeitig der Feuchtigkeit
aussetzen, weder in der Spülmaschine, noch unter  ießendem Wasser slen, nicht einweichen lassen. Nach jedem
Gebrauch den Au ang-Deckel aufsetzen. Immer mit aufgesetztem Deckel trocken lagern, der Wärme, bzw. dem Dampf
nicht aussetzen. Bei ersten Anzeichen von Leistungsminderung AA-Batterien ersetzen, immer sämtliche 4 Batterie zugleich
ersetzen. Achtung! Die leeren Batterien sowie die Mühle dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden,
sondern an einer kommunalen Sammelstelle gegeben werden.
5 Jahre Garantie
Für dieses Produkt wird eine Garantiefrist von 5 Jahren ab Verkaufsdatum gewährt. Die Garantie erstreckt sich grundsätzlich
nicht auf folgende Fälle: Produktnutzung entgegen der Gebrauchsanleitung; Stoß- oder Sturzbeschädigungen, ungerechte
Handhabung; nichtautorisierte Reparaturen und Änderungen am Produkt.
Bei der berechtigten Beanstandung wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, bzw. an eine der Servicestellen Tescoma, die Liste
nden Sie auf www.tescoma.com
CARACTÉRISTIQUES: Excellent pour le poivre fraîchement moulu, le sel, thym séché, romarin, etc. Fabriqué en acier
inoxydable de qualiet en plastique résistant, muni d’un mécanisme de broyage de premre qualité en céramique
à mouture réglable, permettant de moudre plus ou moins nement, et d’un moteur puissant. Avec un couvercle pour retenir
les restes d’épices. 4 piles électriques de type AA, 1,5 V, non fournies.
DESCRIPTION: 1. Bouton broyage 2. Corps en inox 3. Compartiment à piles 4. Réservoir à épices
5. Ori ce de remplissage 6. Réglage de nesse de la mouture 7. Couvercle
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION: Ôter le corps en inox du moulin en le tournant contre le sens des aiguilles d’une montre.
Ôter le compartiment à piles du réservoir à épices en le tournant contre le sens des aiguilles d’une montre. Verser les épices
dans le réservoir par l’ori ce de remplissage, au maximum jusqu’à 0,5 cm sous le rebord supérieur (environ 20 g). Mettre le
compartiment à piles en place sur l’axe métallique du réservoir à épices, et faire tourner très doucement le compartiment à
piles dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que les deux pièces se joignent, se verrouillent avec un clic. Insérer
4 piles AA, 1,5 V, dans le compartiment à piles, en respectant la polarité (+/-). Utiliser exclusivement des piles de qualité
provenant de fabricants de marque. Remettre en place le corps en inox du moulin et le fermer en le tournant dans le sens
des aiguilles d’une montre, jusqu’à entendre le clic.
GLAGE DE LA FINESSE DE LA MOUTURE: Tourner le moulin avec le couvercle orienté vers le haut, ôter le couvercle, puis
tourner la molette de réglage pour choisir la nesse de mouture souhaitée. Pour une mouture plus grossière, tourner la
molette contre le sens des aiguilles d’une montre desserrer; pour une mouture plus ne, tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre – serrer. Lors du réglage de la  nesse de la mouture, ne jamais serrer complètement la molette, le moulin ne
fonctionnera pas et le mécanisme de mouture pourrait être endommagé. Lors du réglage de la  nesse, ne jamais desserrer
(dévisser) complètement la molette. Si le mécanisme de mouture ne réagit pas au serrage ou au desserrage de la molette,
presser très brièvement le bouton de broyage.
UTILISATION: Ôter le couvercle de capture des impuretés, placer le moulin au-dessus du plat et presser le bouton de
broyage. Maintenir la pression sur le bouton uniquement pendant la durée de l’assaisonnement du plat par les épices
fraîchement moulues. Le moulin n’est pas destiné à moudre les épices contenant de l’huile, par exemple le Attention!
cumin, les graines de lin, etc., ni les herbes humides.
NETTOYAGE, ENTRETIEN ET STOCKAGE: Nettoyer avec un torchon humide le cache en inox et le couvercle de capture des
résidus d’épices, toujours les sécher soigneusement avant l’utilisation. Ne pas démonter le mécanisme de broyage; en cas
de besoin, desserrer la molette de réglage de la nesse de mouture et nettoyer le mécanisme de broyage avec un petit
pinceau, ou en sou ant. Attention! Ne pas exposer le moulin, ni l’un de ses éléments, à l’humidité pendant uneriode
prolongée; ne pas nettoyer au lave-vaisselle ni à l’eau courante, ne pas faire tremper. Après chaque utilisation, mettre en
place le couvercle de capture des impuretés sur le moulin. Stocker dans un endroit sec, à l’abri de la chaleur et de la vapeur,
avec le couvercle toujours en place. Remplacer les piles AA dès les premiers signes de baisse de performance du moulin,
remplacer les 4 piles en même temps. Les piles usagées et le moulin ne doivent pas être jetés avec les ordures Attention!
ménagères, mais déposées dans un lieu prévu à cet e et ou un centre de collecte.
5 ans de garantie
Ce produit est couvert par une garantie de 5 ans, à compter du jour d‘achat. La garantie ne couvre toutefois pas les cas
suivants: le produit a été utilisé en opposition avec le présent Mode d’emploi; les défauts sont apparus à la suite de chocs, de
chute ou de mauvaise manipulation; des modi cations ou réparations non autorisées ont été apportées au produit.
En cas de réclamation justi ée, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à l’un des centres de service après-vente dont la
liste est fournie sur www.tescoma.com
CARATTERISTICHE: Ideale per macinare al momento pepe, sale, timo essicato, rosmarino, ecc. Prodotto in acciaio
inossidabile di alta qualità e plastica resistente, provvisto di un ottimo meccanismo in ceramica con gradi di macinatura
regolabili e dotato di un potente motore. E‘ inoltre provvisto di un coperchio che funge da contenitore per raccogliere
i residui delle spezie mecinate. Per l’alimentazione vengono richieste 4 batterie di tipo AA 1,5 V – non incluse.
DESCRIZIONE: 1.Tasto per la macinatura 2. Corpo in acciaio inossidabile 3. Scomparto per batterie
4. Vano per le spezie 5. Foro di riempimento 6. Regolatore di macinatura 7. Coperchio
Prima del primo utilizzo: Rimuovere il corpo della macina girandolo in senso antiorario. Rimuovere lo scomparto per
batterie dal vano per le spezie girandolo in senso antiorario. Utilizzare il foro di riempimento per versare le spezie all’interno
dell’apposito vano –  no a 0,5 cm sotto il bordo superiore (circa 20 grammi). Attaccare lo scomparto delle batterie all‘asse
in metallo del vano per le spezie e girare leggermente lo scoparto in senso orario no a che tutti i punti di connessione
Instructions for use / Návod kpoužití / Gebrauchsanleitung / Mode d‘emploi / Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso / Instruções de utilização / Instrukcja użytkowania / vod na použitie
Инструкция по использованию
Electric pepper/salt mill
Elektrický mlýnek na pepř/sůl
Elektrische Pfe er-/Salzmühle
Moulin électrique poivre et sel
Macinapepe/sale elettrico
Molinillo pimienta/sal eléctrico
Saleiro/Moinho de pimenta eléctrico
Elektryczny młynek do pieprzu/soli
Elektrický mlynček na korenie/soľ
Электрическая мельница для перца/соли
INSTRUCTIONS FOR USE
NÁVOD K POUŽITÍ
GEBRAUCHSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
stainless steel
ISTRUZIONI PER L’USO
1
3
5
6
2
4
7
coincidano perfettamente. Inserire 4 batterie di tipo AA 1,5 V nell’apposito scomparto, seguendo i simboli indicati +/-.
Utilizzare esclusivamente batterie di alta qualità di noti produttori. Unire nuovamente il corpo in acciaio alla macina
girandolo in senso orario  no a che tutti i punti di connessione coincidano perfettamente.
REGOLARE I GRADI DI MACINATURA: Posizionare la macina con il coperchio rivolto verso l’alto, rimuovere il coperchio
e regolare i gradi di macinatura girando l’apposita rotella. Per ottenere una macinatura più grezza, allentare il regolatore
girandolo in senso antiorario e stringerlo girandolo in senso orario per ottenere una macinatura più  ne. Non stringere mai
il regolatore no in fondo mentre si regola il grado di macinatura; la macina potrebbe disassemblarsi ed il meccanismo
potrebbe subire danni. Se il meccanismo della macina non si regola durante questa operazione, premere brevemente il
tasto per la macinatura.
UTILIZZO: Rimuovere il coperchio per raccogliere i residui, posizionare la macina sopra gli alimenti e premere il tasto di
macinatura. Tenere premuto il tasto durante questa operazione. Attenzione! La macina non è adatta per macinare spezie
particolarmente oleose come il cumino, semi di lino, ecc. o erbe aromatiche fresche.
PULIZIA, MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE: Prima di utilizzare la macina pulire il coperchio in acciaio inox ed il
tappo per raccoglie i residui utilizzando un panno bagnato ed asciugare accuratamente. Non disassemblare il meccanismo
della macina; se necessario, allentare il regolatore di macinatura e pulire il meccanismo utilizzando una spazzola sottile o
so andoci sopra per rimuovere eventuali residui. Attenzione! Non lascirare umide per lungo tempo la macina e le sue
parti, non lavare in lavastoviglie o sotto acqua corrente, non lasciare in ammollo. Attaccare il coperchio alla macina per
raccogliere impurità dopo ogni utilizzo. Conservare in un luogo asciutto lontano da fonti di calore e vapore, sempre con il
coperchio montato. Sostituire le batterie AA quando la macina inizia a calare d’intensità; sostituire nello stesso tempo tutte
4 le batterie. Attenzione! Le batterie usate e la macina non sono un ri uto domestico; scartare in apposite isole ecologiche.
Garanzia 5 anni
A questo prodotto viene applicato un periodo di garanzia di 5 anni dalla data di acquisto. La garanzia non copre i seguenti
difetti: causati da un utilizzo improprio non compatibile con le Istruzioni per l’uso; causati da un impatto, caduta o mal
maneggiamento; causati da riparazioni non autorizzate, o alterazioni apportate al prodotto.
In caso di reclamo giusti cato contattare il proprio rivenditore o uno dei centri servizio; per l’elenco completo consultare il sito
web www.tescoma.com
CARACTERÍSTICAS: Excelente para moler pimienta fresca, sal, tomillo seco, romero, etc. Fabricado en acero
inoxidable de alta calidad y plástico resistente, provisto con un excelente mecanismo cerámico para moler con
regulador de tamaño de grano y potente motor. Incluye una tapa para recoger los restos de especias. Requiere 4
pilas AA de 1,5 V no incluidas.
DESCRIPCIÓN: 1. Botón para moler 2. Cuerpo de acero inoxidable 3. Compartimento para pilas
4. Compartimento para especias 5. Ori cio de llenado 6. Regulador de tamaño del grano 7. Tapa
ANTES DEL PRIMER USO: Retirar el cuerpo de acero inoxidable del molinillo girando en sentido contrario a las agujas
del reloj. Retirar el compartimento de pilas del compartimento para especias girando en sentido contrario a las agujas
del reloj. Utilizar el ori cio de llenado para verter especias en el compartimento para especias – un máximo de 0,5 cm por
debajo del borde superior (unos 20 gramos). Colocar el compartimento de las pilas en el eje de metal del compartimento
para especias y girar el compartimento de pilas ligeramente en el sentido de las agujas del reloj hasta que ambas partes se
unan encajando en su posición. Insertar cuatro pilas AA 1,5 V en el compartimento para pilas, acorde a las marcas de +/-.
Utilizar exclusivamente pilas de alta calidad AA de fabricantes probados. Colocar el cuerpo de acero inoxidable del molinillo
y cerrarlo girando ligeramente en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje en su posición.
AJUSTE DEL TAMAÑO DEL GRANO: Posicionar el molinillo con la tapa hacia arriba, retirar la tapa y seleccionar el tamaño de
grano deseado girando el regulador de la rueda. Para granos gruesos, a ojar el regulador girando en sentido contrario a las
agujas del reloj y para obtener un grano más no apretar el regulador girando en el sentido de las agujas del reloj. No apretar
nunca el regulador hasta la posición  nal cuando ajuste el tamaño del grano; el mecanismo de molido se podría desmontar
y sufrir daños. Nunca a ojar (desenroscar) el regulador totalmente cuando ajuste el tamaño del grano. Si el mecanismo de
molido no responde al a ojar o apretar el regulador, presionar el botón de molido muy brevemente.
APLICACIÓN: Retirar la tapa para recoger las impurezas, posicionar el molinillo sobre su comida y pulsar el botón de molido.
Mantener pulsado el botón mientras condimenta la comida con especias frescas molidas. El molinillo no está Precaución!
diseñado para moler especias aceitosas como comino, linaza, etc. o hierbas que todavía están húmedas.
LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO: Limpiar la cubierta de acero inoxidable y la tapa para la recogida
de restos de especias con un paño húmedo y secar cuidadosamente siempre antes de usar. No desmontar el mecanismo
del molinillo; cuando sea necesario, a ojar el regulador de tamaño del grano y limpiar el mecanismo de molido utilizando
un cepillo no o soplando a través del mecanismo. Precaución! No exponer el molinillo o cualquiera de sus partes a la
humedad por periodos prolongados de tiempo, no apto para lavavajillas, no apto para lavar bajo el grifo de agua corriente,
no dejar en remojo. Poner la tapa para la recogida de restos de especias en el molinillo después de cada uso. Mantener
siempre en un lugar seco alejado del calor o vapor, siempre con la tapa puesta. Sustituir las pilas AA cuando el molinillo
muestre algún signo de disminución del rendimiento; reemplazar las cuatro pilas al mismo tiempo. Precaución! Las pilas
usadas y el molinillo no son residuos domésticos; deposítelos en un centro designado para ello o en un lugar de reciclaje.
Garantía de 5 años
Un periodo de 5 años de garantía se aplica a este producto desde la fecha de compra. La garantía nunca cubre defectos:
debidos a un uso inapropiado incompatible con las Instrucciones de uso; resultado de un impacto, caída o manipulación;
debidos a reparaciones no autorizadas o alteraciones del producto.
En caso de queja justi cada por favor contacte con su distribuidor o con el servicio técnico; para una lista por favor remítase
a www.tescoma.com
CARACTERÍSTICAS: Excelente para a pimenta moída fresca, sal, tomilho seco, alecrim, etc. Fabricado em aço
inoxidável de excelente qualidade e plástico resistente. Prevenida com um excelente mecanismo de moagem de
grãos em cerâmica com engrenagem ajustável e potente. Com uma tampa para recolher os restos das especiarias.
Necessita de 4 pilhas AA 1,5 V – não incldas.
DESCRIÇÃO: 1. Botão de moagem 2. Corpo em aço inoxidável 3. Compartimento da pilha 4. Recipiente de
especiarias 5. Abertura p/ enchimento 6. Regulador de tamanho do grão 7. Tampa
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO: Retire o corpo em aço inoxidável do moinho rodando no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio. Retire o compartimento da pilha do recipiente das especiarias rodando no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio. Utilize a abertura de enchimento para colocar as especiarias no recipiente – máximo de 0,5 cm abaixo
do bordo (cerca de 20gr). Colocar o compartimento da pilha nos eixos de metal e rodar ligeiramente no sentido dos ponteiros
do relógio até que ambas as peças se juntem na mesma posição. Inserir as 4 pilhas AA 1,5 V no compartimento de acordo
com as marcas +/-. Utilize exclusivamente pilhas AA de elevada qualidade comprovada pelos fabricantes. Coloque o corpo
em aço inoxidável novamente no moinho e feche-o rodando ligeiramente no sentido dos ponteiros do relógio até que que
na posição correcta.
AJUSTE DO TAMANHO DO GRÃO: Posicione o moinho com a tampa virada para cima, retire a tampa e rode para regular
o tamanho do grão que necessita. Para uma moagem mais grossa, desaperte o regulador rodando no sentido contrário dos
ponteiros do relógio e para uma moagem mais  na aperte o regulador no sentido dos ponteiros do relógio. Nunca aperte
o regulador até à posição  nal quando ajustar a moagem, pois desactiva a moagem e a engrenagem do moinho pode sofre
danos. Nunca desapertar o regulador por completo quando ajustar a moagem. Se o mecanismo de moagem não responder
ao desapertar e apertar do regulador, pressione brevemente o botão de moagem.
APLICAÇÃO: Retire a tampa para tirar as impurezas, posicione o moinho sobre os alimentos e pressione o botão de moagem.
Pressione o botão apenas enquanto estiver a temperar os alimentos com as especiarias frescas. O moinho não Atenção!
é indicado para moagem de especiarias oleosas tais como cominhos, linhaça, etc. Assim como ervas que são húmidas.
LIMPEZA, MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO: Limpe a tampa em aço inoxidável e a dos resíduos com um pano húmido
e seque-as sempre muito bem antes da utilização. Não desmonte o mecanismo de moagem. Quando necessário desaperte
o regulador de tamanho de grão e limpe a engrenagem com um pincel ou soprando ar. Atenção! Não expôr o moinho ou
qualquer uma das suas peças à humidade, por longos períodos de tempo, não lavar na máquina de lavar louça ou com água
corrente, não deixar de molho. Colocar a tampa dos residuos no moinho após cada utilização. Manter em local seco e fora
do alcance do calor ou vapor, sempre com a tampa colocada. Substituir as pilhas AA sempre que o moinho mostrar sinais
de redução de desempenho. Substituir as 4 pilhas ao mesmo tempo. As pilhas usadas e o moinho não são lixo Atenção!
doméstico. Colocar no contentor designado para o efeito ou num centro de reciclagem.
5 anos de garantia
O período de garantia de 5 anos inicia-se na data da compra do produto. A garantia não cobre o seguinte: utilização
inadequada incompatível com as Instruções de utilização; danos resultantes de pancadas, quedas, ou qualquer outra força
inadequada; reparações não autorizadas e ou alterações feitas ao produto.
Para reclamações justi cadas por favor contacte o seu revendedor ou um dos centros de serviço Tescoma; para obter mais
informações por favor vá a www.tescoma.com.
CHARAKTERYSTYKA: Doskonały do mielenia świeżego pieprzu, soli, suszonego tymianku, rozmarynu itp. Wyprodukowano
z doskonałej jakości stali i wytrzymałego tworzywa sztucznego, wyposażony w wysokiej jakości ceramiczny mechanizm
mielący z możliwością ustawienia grubości mielenia i efektywny silniczek. Posiada wieczko do wyłapywania resztek
przypraw. 4 baterie AA 1,5 V tzw. „paluszki” nie znajdują s na wyposażeniu.
OPIS: 1. Przycisk mielenia 2. Nierdzewny korpus 3. Pojemniczek na baterie 4. Pojemnik na przyprawy
5. Otwór do uzupełniania przypraw 6. Regulator grubości mielenia 7. Wieczko
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM: Nierdzewny korpus należy zdjąć z młynka obracając przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara. Pojemniczek na baterie należy zdjąć z pojemnika na przyprawy obracając przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara. Przez otwór do napełniania należy nasypać do pojemnika przyprawy, maks. 0,5 cm pod górną krawędź (ok. 20 g).
Pojemniczek na baterie należy nałożyć na metalową oś pojemnika na przyprawy i bardzo delikatnie obracać pojemniczkiem
na baterie w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, dopóki obydwie części się nie połączą i nie zablokują się. Do
pojemniczka na baterie należy włożyć 4 szt. baterii tzw. „paluszków” AA 1,5 V zgodnie z oznaczeniem (+/-). Należy używać
tylko dobrej jakości baterii sprawdzonych producentów. Nierdzewny korpus młynka należy nałoż ponownie i obracając
zgodnie z ruchem wskazówek zegara dokręcić go, dopóki s nie zablokuje.
USTAWIANIE GRUBOŚCI MIELENIA: Młynek należy odwrócić wieczkiem do góry, zdjąć wieczko i obracając okrągły
regulator ustawwymaganą grubość mielenia. Aby mielone ziarenka były grubsze należy obracać regulator w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara – zwalniając regulator, aby mielone ziarenka były delikatniejsze należy regulator
obracać w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara – dokręcając regulator. Przy ustawianiu grubości mielenia nigdy
nie należy dokręcać regulatora do końca, ponieważ młynek niedzie miela mechanizm mielący może ulec uszkodzeniu.
Podczas ustawiania grubości mielenia nie należy także całkowicie zwalniać (odkręcać) regulatora. W wypadku, gdy
mechanizm mielący nie reaguje na zwalnianie czy dokręcanie regulatora, należy krótko przycisnąć przycisk mielenia.
YTKOWANIE: Należy zdjąć wieczko wychwytujące nieczystości, młynek umieścić nad potrawą i nacisnąć przycisk
mielenia. Przycisk należy trzymać wciśnięty tylko przez okres przyprawiania potraw świeżo mieloną przyprawą. Uwaga!
Młynek nie jest przeznaczony do mielenia przypraw oleistych np. kminku, nasion lnu itp. oraz wilgotnych ziół.
CZYSZCZENIE, KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE: Nierdzewną pokrywę i wieczko wychwytujące resztki przyprawy
należy czyścić wilgotną szmatką, przed użyciem należy je zawsze dokładnie osuszyć. Mechanizmu mielącego nie należy
rozbierać, w wypadku potrzeby należy zwolnić regulator grubości mielenia i wyczyścić mechanizm mielący szczoteczką lub
go przedmuchać. Uwaga! Młynka ani którejkolwiek jego części nie należy wystawiać na długotrwałe działanie wilgoci, nie
należy myć w zmywarkach ani pod bieżącą wodą, nie należy zamaczać. Po każdym użyciu należy nałożyć na młynek wieczko
przeciwko nieczystościom. Należy przechowywać w miejscu suchym poza działaniem ciepła lub pary, zawsze z założonym
wieczkiem. Baterie AA należy wymieniprzy pierwszych oznakach obniżenia funkcjonalności młynka, należy wymieniać
wszystkie 4 baterie równocześnie. Uwaga! Zużytych baterii i młynka nie należy wrzucać do typowych odpadów domowych,
ale w miejscach do tego przeznaczonych lub w miejscach odbioru surowców wtórnych.
5-letnia gwarancja
Na produkt udzielana jest 5-letnia gwarancja, począwszy od dnia sprzedaży.
Gwarancja nie odnosi s do poniższych przypadków: produkt jest użytkowany sprzecznie z instrukcją obsługi; na wady
spowodowane uderzeniem, upadkiem lub nieodpowiednim postępowaniem z produktem; na produkcie dokonano
nieautoryzowanych napraw i zmian.
W wypadku uprawnionej reklamacji prosimy zwrócić się do swojego sprzedawcy lub do któregoś z centrów serwisowych,
wykaz na www.tescoma.com
CHARAKTERISTIKA: Vynikaci pre čerstvo mleté korenie, soľ, sušený tymian, rozmarín apod. Vyrobený z kvalitnej
nehrdzavejúcej ocele a odolného plastu, opatrený prvotriednym keramickým mlecím mechanizmom s nastaviteľnou
hrubosťou mletia a výkonným motorom. S viečkom pre zachytávanie zvyškov korenia. 4 tužkové AA batérie 1,5 Vnie
súčasťou balenia.
POPIS: 1. Tlačidlo mletia 2. Nerezové telo 3. Zásobník na batérie 4. Zásobník na korenie 5. Otvor pre
plnenie 6. Ovládač hrubosti mletia 7. Viečko
PRED PRVÝM POUŽITÍM: Nerezo telo vyberte z mlynčeka pootočením proti smeru hodinových ručičiek. Zásobník
na batérie vyberte zo zásobníka korenia pootočením proti smeru hodinových ručičiek. Otvorom na plnenie nasypte do
zásobníka korenie, max. 0,5 cm pod horný okraj (cca 20 g). Zásobník na batérie nasaďte na kovovú os zásobníka na korenie,
a veľmi zľahka zásobníkom na batérie otáčajte v smere hodinových ručičiek, dokisa oba diely nespoja, nezacvaknú. Do
zásobníka na batérie vložte 4 ks tužkových AA batérií 1,5 V podľa značenia (+/-). Používajte výhradne kvalitné tužkové
batérie od overených výrobcov. Nerezové telo mlynčeka nasaďte späť a pootením v smere hodinových ručičiek ho uzavrite,
dokiaľ nezacvakne.
NASTAVENIE HRUBOSTI MLETIA: Mlynček otočte viečkom nahor, viečko vyberte a pootáčaním guľatého ovládača
nastavte požadovanú hrubosť mletia. Pre hrubšie mletie otáčajte ovládačom proti smeru hodinových ručičiek – uvňujte,
pre jemnejšie mletie v smere hodinových ručičiek uťahujte. Ovládač pri nastavovaní hrubosti mletia nikdy neuťahujte
úplne, mlynček nebude mlieť a mlecí mechanizmus sa môže poškodiť. Ovládač pri nastavovaní hrubosti mletia nikdy úplne
neuvoľňujte (nevyskrutkujte). Vprípade, že mlecí mechanizmus nereaguje na povoľovanie či uťahovanie ovládača, veľmi
krátko stlačte tlačidlo mletia.
POUŽITIE: Vyberte viečko pre zachytávanie nečistôt, mlynček umiestnite nad pokrm a stlačte tlačidlo mletia. Tlačidlo držte
stlačené len počas doby dochucovania pokrmu čerstvo mletým korením. Mlynček nie je určený na mletie olejnatého Pozor!
korenia napr. rasce, ľanového semienka apod. ani vlhkých bylín.
ČISTENIE, ÚDRŽBA A SKLADOVANIE: Nerezokryt a viečko na zachytávanie zvyškov korenia čistite vlhkou utierkou,
pred použitím ich vždy kladne usušte. Mlecí mechanizmus nerozoberajte, vprípade potreby uvoľnite ovládač hrubosti
mletia a mlecí mechanizmus vyčistite štetcom alebo ho prefúknite. Pozor! Mlynček ani ktorúkvek jeho časť nevystavujte
dlhodomu vplyvu vlhkosti, neumývajte vumývačke ani pod tečúcou vodou, nenechávajte odmočiť. Po každom použití
nasaďte na mlynček viečko pre zachytávanie nečistôt. Skladujte na suchom mieste mimo vplyvu tepla či pary, vždy
snasadeným viečkom. AA batérie obmieňajte pri prvých známkach zníženia výkonu mlynčeka, meňte etky 4 batérie
súčasne. Pozor! Použité batérie a mlynček nepatria do domového odpadu, ale na miesto ktomu určené alebo na miesto
spätného odberu.
5 rokov záruka
Na tento výrobok je poskytovaná 5ročná záruka, ktorá začína dňom predaja. Záruka sa zásadne nevzťahuje na tieto prípady:
výrobok bol používaný vrozpore sNávodom napoužitie; chyby boli spôsobené úderom, pádom či neodbornou manipuláciou;
na výrobku boli prevede neautorizované opravy a zmeny.
Vprípade oprávnenej reklamácie sa prosím obráťte na svojho predajcu alebo na niektoré zo servisných stredísk, zoznam na
www.tescoma.com
ХАРАКТЕРИСТИКА: Отлично подходит для помолки перца, соли, сушеного тимьяна, розмарина и т. Изготовлено
из высококачественной нержавеющей стали и прочной пластмассы, оснащено первоклассным керамическим
мелющим механизмом с регулируемой грубостью помола и мощным двигателем. С крышкой для сбора остатков
специй. 4 батарейки AA 1,5 V не входят в комплект.
Описание: 1. Кнопка размола 2. Корпус из нержавеющей стали 3. Батарейный отсек 4. Лоток для
специй 5. Отверстие для наполнения 6. Регулятор грубости помола 7. Крышка
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ: Снимите с мельницы корпус из нержавеющей стали поворотом против
часовой стрелки. Снимите батарейный отсек с лотка для специй поворотом против часовой стрелки. В отверстие
для заполнения насыпьте в лоток специи, максимально на 0,5 см ниже верхнего края коло 20 г). Батарейный отсек
насадите на металлическую ось лотка для специй, и очень осторожно поверните его по часовой стрелке, пока обе
части не соединяться щелчком. В батарейный отсек вставьте 4 батареи АА 1,5 В соответствии с маркировкой(+/-).
Используйте только высококачественные батарейки АА от сертифицированных производителей. Насадите обратно
корпус из нержавеющей стали и поворотом по часовой стрелке закройте его до щелчка.
РЕГУЛИРОВКА ГРУБОСТИ ПОМОЛА: Поверните мельницу крышкой вверх, снимите крышку и поворотом круглого
регулятора установите желаемую грубость помола. Для грубого помола вращайте регулятором против часовой
стрелки ослабляйте, для более мелкого помола вращайте регулятором стрелке затягивайте. Регулятор при
установке грубости помола никогда полностью не затягивайте, мельница не будет молоть, и мелющий механизм
может быть поврежден. Регулятор при установке грубости помола никогда полностью не ослабляйте е
выкручивайте). Если мелющий механизм не реагирует на ослабление или затягивание, нажмите кнопку помола
на очень короткое время.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: Снимите крышку для сбора отходов, мельницу разместите над блюдом, и нажмите кнопку
размола. Кнопку удерживайте нажатой только на время, необходимое для размола необходимого количества
пряностей. Внимание! Мельница не предназначена для измельчения специй, таких как тмин, льняное семя,
и т., или для свежих пряностей.
ЧИСТКА, ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ: Корпус из нержавеющей стали и крышку для сбора остатков специй
чистите влажной тканью, перед использованием тщательно высушите. Мелющий механизм не разбирайте,
при необходимости, ослабьте регулятор грубости помола, и мелющий механизм очистите щеткой или продуйте.
Внимание! Мельницу или какую-либо ее часть не подвергайте долгосрочному воздействию влаги, не мойте
в посудомоечной машине или под проточной водой, не отмачивайте. После каждого использования закройте
крышку для сбора остатков специй. Храните в сухом месте, вдали от воздействия тепла или пара, всегда с закрытой
крышкой. Батарейки АА меняйте при первых признаках снижения производительности мельницы, меняйте все
4 аккумулятора одновременно. Внимание! Использованные батарейки и мельницу не выбрасывайте в бытовые
отходы, но в специально предназначенные для этого сборники или места сбора.
Гарантия 5 лет
На данный продукт предоставляется 5-летняя гарантия от даты продажи. Гарантия в принципе не распространяется
на следующие случаи: продукт использовался с нарушением инструкции по применению; дефекты были вызваны
ударом, падением или неправильным обращением; на продукты проводились неавторизованный ремонт
и модификации.
В случае обоснованных жалоб, пожалуйста, свяжитесь с Вашим дилером или любым из сервисных центров, список
которых можно найти на www.tescoma.com
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUKCJA YTKOWANIA
NÁVOD NA POUŽITIE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
© 2011 Tescoma

Produktspecifikationer

Varumärke: Tescoma
Kategori: Salt/pepparkvarn
Modell: President 659560

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Tescoma President 659560 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig