TFA 60.1041.02 Bruksanvisning

TFA Inte kategoriserad 60.1041.02

Läs nedan 📖 manual på svenska för TFA 60.1041.02 (2 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Denna guide var användbar för 6 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/2
5.2 Weckalarm
Stellen Sie mit dem linken Einstellrad die gewünschte Weckzeit ein (in
Pfeilrichtung drehen).
Schieben Sie den Schalter ALARM ON/OFF nach oben. Gleichzeitig
wechselt die Farbmarke von weiß auf gn (grün = Alarm ist aktiviert).
Wenn der Wecker klingelt, lösen Sie die Snooze-Funktion aus, indem
Sie die Taste dcken. Der Alarmton wird r 4 MinutenSNOOZE/LIGHT
unterbrochen.
Um die Alarm-Funktion und die Snooze-Funktion zu deaktivieren,
schieben Sie den Schalter nach unten. GleichzeitigALARM ON/OFF
wechselt die Farbmarke auf weiß.
6. Beleuchtung
Drücken Sie die Taste, um die helle Hintergrundbe-SNOOZE/LIGHT
leuchtung kurz zu aktivieren.
Schieben Sie den Schiebeschalter auf ON, schaltetBACKLIGHT ON/OFF
sich automatisch eine schwache Beleuchtung an, sobald der Lichtsen-
sor Dunkelheit registriert.
7. Batteriewechsel
Wenn die Funktionen schwächer werden, wechseln Sie bitte die Batte-
rien.
8. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Zeigerbewegung Batterien polrichtig einlegen
Batterien wechseln
Wecker klingelt nicht Alarmschalter auf ON
Unkorrekte Anzeige Batterien wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert,
wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
9. Entsorgung
Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwendung hochwer-
tiger Materialien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederver-
wendet werden nnen. Dies verringert den Abfall und schont die
Umwelt.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht über die eingerichteten
Sammelsysteme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen Sie nicht festverbaute Batterien und Akkus aus
dem Gerät und entsorgen Sie diese getrennt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeten (WEEE)
gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt wer-
den. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltge-
rechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle
für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzu-
geben. Die ckgabe ist unentgeltlich. Beachten Sie die
aktuell geltenden Vorschriften!
Entsorgung der Batterien
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll. Sie
enthalten Schadstoffe, die bei unsachgemäßer Entsorgung
der Umwelt und der Gesundheit Schaden zufügen nnen.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte
Batterien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim
Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationa-
len oder lokalen Bestimmungen abzugeben. Die Rückgabe
ist unentgeltlich.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
10. Technische Daten
Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V AA Batterien
(nicht inklusive)
Gehäuseme: 91 x 40 x 101 mm
Gewicht: 130 g (nur das Gerät)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann
veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung
und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf
unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de 11/23
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 60.1041.02
Wecker
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschie-
den haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
Die Bedienungsanleitung liegt dem Gerät bei oder zum Download
unter
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/anleitungen
Verwenden Sie das Gerät nicht anders, als in der Anleitung dargestellt
wird.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch
Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen
Mängelrechte durch Fehlgebrauch. Für Schäden, die aus Nichtbeach-
tung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf!
2. Sicherheitshinweise
WARNUNG
Halten Sie das Gerät und die Batterien außerhalb der Reichweite von
Kindern.
Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren) verschluckt werden.
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Ver-
schlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt,
kann dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen
und zum Tode hren. Wenn Sie vermuten, eine Batterie nnte ver-
schluckt oder anderweitig in den rper gelangt sein, nehmen Sie
sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschlien, auseinandernehmen
oder aufladen. Explosionsgefahr!
Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batte-
rien möglichst schnell ausgetauscht werden. Achten Sie auf die richti-
ge Polarität beim Einlegen der Batterien. Entfernen Sie die Batterien,
wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden. Sollte eine Batterie
ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten. Spülen Sie ggf. umgehend die betroffenen Stellen mit
Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
ACHTUNG
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Geräts
ist nicht gestattet.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und
Erschütterungen aus.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine
Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
Das Gerät ist nur für den Betrieb in Innenräumen geeignet. Vor Feuch-
tigkeit schützen! Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
4. Bestandteile
A 1: Farbmarke Alarm ON/OFF
A 2: SNOOZE/LIGHT Taste
A 3: Lichtsensor
A 4: BACKLIGHT ON/OFF Schalter
A 5: Einstellradr die Uhrzeit
A 6: Batteriefach
A 7: ALARM ON/OFFSchalter
A 8: Einstellradr die Weckzeit
5. Inbetriebnahme
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes und legen Sie
zwei neue Batterien 1,5 V AA polrichtig ein.
Schließen Sie das Batteriefach wieder.
5.1 Einstellung der Uhrzeit
Stellen Sie mit dem rechten Einstellrad die aktuelle Uhrzeit ein (in Pfeil-
richtung drehen).
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 60.1041.02
Once the alarm starts to ring, you can activate the snooze function by
pressing the SNOOZE/LIGHT button. The alarm sound will be interrupt-
ed for 4 minutes.
To deactivate the alarm and snooze function, slide the ALARM ON/OFF
switch downwards. At the same time, the colour changes to white.
6. Illumination
Press the button to activate the bright backlight briefly.SNOOZE/LIGHT
Move the switch to ON, a weak backlight turns onBACKLIGHT ON/OFF
automatically as soon as the light sensor registers darkness.
7. Battery replacement
Change the batteries when the device functions become weak.
8. Troubleshooting
Problem Solution
Clock hands do not move Ensure the batteries' polarities are
correct
Change the batteries
Alarm clock does not ring Slide the switch to ON ALARM
Incorrect indication Change the batteries
If your device fails to work despite these measures, please contact the
retailer where you purchased the product from for advice.
9. Waste disposal
This product and its packaging have been manufactured using high-grade
materials and components which can be recycled and reused. This
reduces waste and protects the environment.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner using the
collection systems that have been set up.
Disposal of the electrical device
Remove non-permanently installed batteries and recharge-
able batteries from the device and dispose of them separa-
tely.
This product is labelled in accordance with the EU Waste
Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE).
This product must not be disposed of in ordinary household
waste. As a consumer, you are required to take end-of-life
devices to a designated collection point for the disposal of
electrical and electronic equipment, in order to ensure en-
vironmentally-compatible disposal. The return service is
free of charge. Observe the current regulations in place!
Disposal of the batteries
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries
with ordinary household waste. They contain pollutants
which, if improperly disposed of, can harm the environment
and human health. As a consumer, you are required by law
to take them to your retail store or to an appropriate collec-
tion site depending on national or local regulations in order
to protect the environment. The return service is free of
charge.
The symbols for the contained heavy metals are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead.
10. Specifications
Power consumption: Batteries 2 x AA 1,5 V (not included)
Housing dimension: 91 x 40 x 101 mm
Weight: 130 g (device only)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann.
The technical data are correct at the time of going to print and may change without
prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our
homepage by simply entering the product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de 11/23
Instruction manual
Cat.-No. 60.1041.02
Alarm clock
Thank you for choosing this product from TFA.
1. Before you use this device
Please make sure you read the instruction manual carefully.
The operating instructions are enclosed with the device or can be
downloaded at
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
This product should only be used as described within these instruc-
tions.
Following and respecting the instructions in your manual will prevent
damage to your instrument and loss of your statutory rights arising
from defects due to incorrect use. We shall not be liable for any dam-
age occurring as a result of non-following of these instructions.
Please pay particular attention to the safety notices!
Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Safety notices
WARNING
Keep this device and the batteries out of reach of children.
Small parts can be swallowed by children (under three years old).
Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If
a battery is swallowed, this can lead to serious internal burns and
death within two hours. If you suspect a battery could have been swal-
lowed or otherwise caught in the body, seek medical help immediately.
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or
recharged. Risk of explosion!
Low batteries should be changed as soon as possible to prevent dam-
age caused by leaking. Make sure the polarities are correct. Remove
the batteries if the device will not be used for an extended period of
time. Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes when
handling leaking batteries. In case of contact, immediately rinse the
affected areas with water and consult a doctor.
CAUTION
Unauthorised repairs, alterations or changes to the product are pro-
hibited.
Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or
shocks.
Clean the device with a soft damp cloth. Do not use solvents or scour-
ing agents.
The device is suitable for indoor use only. Protect it from moisture!
Store the device in a dry place.
4. Elements
A 1: Colour mark alarm ON/OFF
A 2: SNOOZE/LIGHT button
A 3: Light sensor
A 4: BACKLIGHT ON/OFF switch
A 5: Dial for the time
A 6: Battery compartment
A 7: ALARM ON/OFF switch
A 8: Dial for the alarm
5. Getting started
Open the battery compartment at the back of the instrument and insert
two new AA 1.5 V batteries, polarity as illustrated.
Close the battery compartment.
5.1 Time setting
Turn the right dial and set the actual time (in direction of the arrow).
5.2 Alarm clock function
Turn the left dial and set your desired alarm time (in direction of the
arrow).
Slide the switch upwards. At the same time, the colourALARM ON/OFF
changes from white to green mark (green = alarm is activated).
Instruction manual
Cat.-No. 60.1041.02
5.2 Alarme de réveil
Réglez l'heure de réveil désirée avec la molette de réglage à gauche
(en direction de la flèche).
Poussez l'interrupteur ALARM ON/OFF vers le haut. Le marqueur de
couleur passe alors du blanc au vert (vert = alarme activée).
Lorsque le veil sonne, appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT pour
activer la fonction de répétition « snooze ». L’alarme s'interrompt pen-
dant 4 minutes.
Afin de désactiver la fonction d'alarme et la fonction « snooze », pous-
sez l'interrupteur vers le bas. Le marqueur de couleurALARM ON/OFF
passe alors au blanc.
6. Éclairage
Appuyez sur la touche pour activer l'éclairage de fondSNOOZE/LIGHT
forte brièvement.
Poussez linterrupteur sur ON pour activer auto-BACKLIGHT ON/OFF
matiquement un éclairage de fond faible lorsque le capteur de lumière
détecte de l'obscurité.
7. Remplacement des piles
Remplacez les piles si les fonctions de l'appareil s'affaiblissent.
8. Dépannage
Problème Solution
Aucun mouvement des aiguilles Contlez la bonne polarité des
piles
Changez les piles
Le réveil ne sonne pas Poussez linterrupteur sur ALARM
ON
Affichage incorrect Changez les piles
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgces mesures, adres-
sez-vous au vendeur chez qui vous l'avez acheté.
9. Traitement des déchets
Ce produit et son emballage ont é fabriqués avec des matériaux de
haute qualiqui peuvent être recyclés et réutilisés. Cela permet de rédui-
re les déchets et de protéger lenvironnement.
Éliminez les emballages de manre respectueuse de l'environnement par
le biais des systèmes de collecte établis.
Mise au rebut de l'appareil électrique
Retirez de l'appareil les piles et les batteries rechargeables
qui ne sont pas installées de façon permanente et jetez-les
séparément. Cet appareil est conforme aux normes de l'UE
relatives au traitement des déchets électriques et électroni-
ques (WEEE). L'appareil usagé ne doit pas être jedans les
ordures ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le respect
de l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un cen-
tre de traitement agréé pour les déchets électriques et élec-
troniques. La collecte est gratuite. Respectez les réglemen-
tations en vigueur !
Élimination des piles
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être
jetées dans les détritus ménagers. Elles contiennent des
polluants qui peuvent nuire à l'environnement et à la santé
si elles sont éliminées de manière inappropriée. En tant
qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les
piles et batteries rechargeables usagées à votre revendeur
ou de les déposer dans une déchetterie proche de votre
domicile conformément à la réglementation nationale et
locale. La collecte est gratuite.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
10. Caractéristiques techniques
Alimentation : Piles 2 x 1,5 V AA (non incluse)
Dimensions du boîtier : 91 x 40 x 101 mm
Poids : 130 g (appareil seulement)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite
sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit
ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis
préalable. Les dernières données techniques et les informations concernant votre pro-
duit peuvent être consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de 11/23
Mode d’emploi
Réf. 60.1041.02
Réveil
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
Le mode d'emploi est joint à l'appareil ou peut être téléchar à
l'adresse suivante
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que celles décrites dans le
présent mode d'emploi.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre
appareil et de perdre vos droits légaux en cas de faut si celui-ci
résulte d’une utilisation non-conforme. Nous n'assumons aucune res-
ponsabilité pour des dommages qui auraient é causés par le non-
respect du présent mode d'emploi.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Placez votre appareil et les piles hors de la portée des enfants.
Les petites pces peuvent être avalées par les enfants (moins de trois
ans).
Les piles contiennent des acides nocifs pour la san et peuvent être
mortelles dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut
entrner des blures internes graves ainsi que la mort dans l’espace
de 2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée
d’une autre manière, quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un
médecin d’urgence.
Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les
démontez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin
d'éviter toute fuite. Veillez à la bonne polari des piles. Retirez les
piles si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une durée prolongée.
Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec le
liquide des piles. En cas de contact, rincez immédiatement les zones
concernées à l’eau et consultez un médecin.
ATTENTION
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil
par vous-même.
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibra-
tions ou à des chocs.
Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide.
N’utilisez pas de solvants ou d'agents abrasifs !
L'appareil est conçu pour fonctionner uniquement à l'inrieur. Proté-
gez l'appareil contre l'humidi ! Conservez votre appareil dans un
endroit sec.
4. Composants
A 1: Marque de couleur réveil ON / OFF
A 2: Touche SNOOZE/LIGHT
A 3: Capteur de lumière
A 4: BACKLIGHT ON/OFF Interrupteur
A 5: Molette de réglage de l'heure
A 6: Compartiment à piles
A 7: ALARM ON/OFFInterrupteur
A 8: Molette de réglage de l'heure de réveil
5. Mise en service
Ouvrez le compartiment à piles au dos de l’appareil et insérez deux
nouvelles piles 1,5 V AA, en respectant la polarité +/-.
Refermez le compartiment à piles.
5.1 Réglage de l'heure
Réglez l'heure actuelle avec la molette de réglage à droite (en direction
de la flèche).
Mode d’emploi
Réf. 60.1041.02
A 8
A 7
A 2 A 4
A 4
A 6
A 3
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
A 1
TFA_No. 60.1041_Anleitung 17.11.2023 10:17 Uhr Seite 1
A 8
A 7
A 4
A 4
A 6
5.2 Allarme sveglia
Impostare con la rotella di regolazione sinistra l'ora di sveglia (in dire-
zione della freccia).
Spingere l’interruttore verso l’alto. Allo stesso tempo, ilALARM ON/OFF
marchio colorato cambia da bianco a verde (verde = allarme attivato).
Quando suona la sveglia innestare la funzione snooze con il tasto
SNOOZE/LIGHT. Il suono della sveglia verrà interrotto per 4 minuti.
Spingere l'interruttore verso il basso per disattivare laALARM ON/OFF
funzione sveglia e la funzione snooze. Allo stesso tempo, i cambia-
menti di colore al bianco.
6. Illuminazione
Per attivare temporaneamente la retroilluminazione intensa, premere il
tasto SNOOZE/LIGHT.
Spingere l'interruttore verso ON, per attivare auto-BACKLIGHT ON/OFF
maticamente l'illuminazione debole che si accende non appena ver
percepita oscuri dal sensore di luce.
7. Sostituzione delle batterie
Cambiare le batterie se le funzioni del dispositivo sono più deboli.
8. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessun movimento delle lancette Inserire le batterie rispettando le
corrette polari
Sostituire le batterie
La sveglia non suona Spingere l'interruttore ALARM
verso ON
Indicazione non corretta Sostituire le batterie
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste
procedure, rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo avete acquistato.
9. Smaltimento
Questo prodotto e il suo imballaggio sono stati realizzati utilizzando mate-
riali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
Questo riduce i rifiuti e protegge l'ambiente.
Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i sistemi di raccolta
in vigore.
Smaltimento del dispositivo elettrico
Rimuovere dal dispositivo le batterie e le batterie ricaricabili
estraibili e smaltirle separatamente.
Questo apparecchio è etichettato in conformialla Direttiva
UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti
domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio
apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento
di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno
smaltimento ecologico. La restituzione è gratuita. Osservare
i regolamenti in vigore!
Smaltimento delle batterie
È assolutamente vietato gettare le batterie e le batterie rica-
ricabili tra i rifiuti domestici. Contengono sostanze tossiche
che possono danneggiare l'ambiente e la salute se smaltite
in modo improprio. In quali di consumatori, siete tenuti
per legge a consegnare le batterie usate al negoziante o ad
altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti
disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento
ecologico. La restituzione è gratuita.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
10. Dati tecnici
Alimentazione: Batterie 2 x AA da 1,5 V
(non incluse)
Dimensioni esterne: 91 x 40 x 101 mm
Peso: 130 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una prece-
dente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del
prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il
numero di articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de 11/23
Istruzioni per l’uso
Cat. N. 60.1041.02
Sveglia
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Le istruzioni per l'uso sono allegate all'apparecchio o possono essere
scaricate da
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in
queste istruzioni.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il pro-
dotto e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del con-
sumatore che vi spettano per legge. Decliniamo ogni responsabili
per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per
l'uso.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura le istruzioni per l'uso.
2. Avviso di sicurezza
AVVERTENZA
Tenere il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Le piccole parti possono essere ingerite dai bambini (sotto i tre anni)
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie
possono essere mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe
causare gravi ustioni e portare alla morte nel giro di due ore. Se si
sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra
maniera, consultare immediatamente un medico.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta,
non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare
perdite. Inserire le batterie rispettando attentamente le polarità indica-
te. Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per un perio-
do prolungato. Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle,
gli occhi e le mucose. In casi di contatto, sciacquare subito la zona
interessata con acqua e consultare un medico.
ATTENZIONE
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizza-
te del dispositivo.
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente
inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
Adatto solo all'uso in ambienti interni. Proteggere dallumidità! Collo-
care il dispositivo in un luogo asciutto.
4. Componenti
A 1: Marchio colorato allarme ON/OFF
A 2: Tasto SNOOZE/LIGHT
A 3: Sensore di luce
A 4: BACKLIGHT ON/OFF Interruttore
A 5: Rotella di regolazione dell’ora
A 6: Vano batteria
A 7: ALARM ON/OFFInterruttore
A 8: Rotella di regolazione dell'ora di sveglia
5. Messa in funzione
Aprire il vano batteria sul retro del dispositivo e inserire due batterie tipo
AA da 1,5 V nuova, rispettando le corrette polarità.
Richiudere il vano batteria.
5.1 Impostazione dell’ora
Impostare con la rotella di regolazione destra l'ora attuale (in direzione
della freccia).
Istruzioni per l’uso
Cat. N. 60.1041.02
5.2 Wekalarm
De gewenste alarmtijd kunt u met het linker wieltje instellen (in de
richting van de pijl draaien).
Schuif de ALARM ON/OFF schakelaar naar boven. Tegelijkertijd, de
kleur verandert van wit naar groen markering (groen = alarm geacti-
veerd).
Wanneer de wekker afgaat, drukt men op de toets omSNOOZE/LIGHT
de snoozefunctie te activeren. Het weksignaal wordt voor 4 minuten
onderbroken.
Om de alarmfunctie en de snoozefunctie te deactiveren moet u de
ALARM ON/OFF schakelaar naar beneden schuiven.
6. Verlichting
Druk op de SNOOZE/LIGHT toets om de heldere achtergrondverlichting
kort in te schakelen.
Wanneer men de schakelaar naar ON schuift, gaatBACKLIGHT ON/OFF
een zwakke achtergrondverlichting aan zodra de lichtsensor de duis-
ternis registreert.
7. Batterijwissel
Vervang de batterijen zodra de functies zwakker worden.
8. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen wijzerbeweging Batterijen in de juiste poolrichting
plaatsen
Vervang de batterijen
Wekker gaat niet af ALARM schakelaar in positie ON
Geen correcte weergave Vervang de batterijen
Neem contact op met de verkoper bij wie u dit product gekocht heeft als
uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
9. Afvoeren
Dit product en de verpakking zijn vervaardigd van hoogwaardige materia-
len en onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Dit ver-
mindert afval en spaart het milieu.
Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af via de daarvoor bestem-
de inzamelsystemen.
Afvoeren van het elektrisch apparaat
Verwijder niet vast ingebouwde batterijen en accu’s uit het
apparaat en voer die gescheiden af.
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-
richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elek-
tronisch afval.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid.
De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij
een als zodanig erkende inleverpunt voor het afvoeren van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur om een
milieuvriendelijk afvoeren te garanderen. Inleveren is gratis.
Neem de geldende voorschriften in acht!
Afvoeren van batterijen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden
weggegooid. Zij bevatten schadelijke stoffen die schadelijk
kunnen zijn voor het milieu en de gezondheid indien zij op
onjuiste wijze worden afgevoerd. Als consument bent u wet-
telijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw ver-
koper in te leveren of naar de daarvoor bestemde inlever-
punten volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen
om een milieuvriendelijk afvoeren te garanderen. Inleveren
is gratis.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
10. Technische gegevens
Spanningsvoorziening: Batterijen 2 x 1,5 V AA
(niet inclusief)
Afmetingen behuizing: 91 x 40 x 101 mm
Gewicht: 130 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA
Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel
bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door
het invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de 11/23
Gebruiksaanwijzing
Cat.-Nr. 60.1041.02
Wekker
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
De gebruiksaanwijzing is bij het apparaat gevoegd of kan worden
gedownload van
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangege-
ven.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u
ook beschadigingen van het product en riskeert u niet dat uw wettelij-
ke rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden. Voor schade die
wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding
aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
Volg met name de veiligheidsinstructies op!
Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING
Houd het apparaat en de batterijen buiten bereik van kinderen.
Het apparaat bevat kleine onderdelen, die door kinderen (jonger dan
drie jaren) ingeslikt kunnen worden.
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van
batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan
dit binnen 2 uur tot ernstige interne brandwonden en tot fataal letsel
leiden. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in het lichaam
terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen
of opladen. Kans op explosie!
Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lek-
kage van de batterijen te voorkomen. Let op de juiste polariteit bij het
plaatsen van de batterijen. Verwijder de batterij, als u het apparaat lan-
gere tijd niet gebruikt. Als een batterij heeft gelekt, vermijd dan contact
met de huid, ogen en slijmvliezen. Spoel in geval van contact met bat-
terijzuur de desbetreffende plekken onmiddellijk af met water en raad-
pleeg een arts.
LET OP
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het appa-
raat is niet toegestaan.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en
schokken.
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon.
Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
Alleen geschikt voor het gebruik in binnenruimtes. Tegen vocht
beschermen. Bewaar het apparaat op een droge plaats.
4. Onderdelen
A 1: Kleurmarkering voor de alarm ON/OFF
A 2: SNOOZE/LIGHT toets
A 3: Lichtsensor
A 4: BACKLIGHT ON/OFF schakelaar
A 5: Wieltje om de tijd in te stellen
A 6: Batterijvak
A 7: ALARM ON/OFF schakelaar
A 8: Wieltje om de wektijd in te stellen
5. Inbedrijfstelling
Open het batterijvak aan de achterkant van het apparaat en plaats er
twee nieuwe batterijen 1,5 V AA in, +/- pool zoals afgebeeld.
Sluit het batterijvak weer.
5.1 Tijdinstelling
De actuele tijd kunt u met het rechter wieltje instellen (in de richting van
de pijl draaien).
Gebruiksaanwijzing
Cat.-Nr. 60.1041.02
5.2 Alarma de despertador
Ajuste la hora de la alarma deseada con la rueda izquierda (gire en la
dirección de la flecha).
Deslice el interruptor para arriba. Al mismo tiempo, laALARM ON/OFF
marca de color cambia de blanco a de verde (verde = alarma activada).
Cuando suena la alarma, pulse la tecla SNOOZE/LIGHT para activar la
función de snooze. El sonido de la alarma se interrumpe durante
4 minutos.
Para desactivar la función de la alarma e la función snooze, deslice el
interruptor ALARM ON/OFF para abajo. Al mismo tiempo, la marca de
color cambia a blanco.
6. Iluminación
Pulse la tecla para activar brevemente la iluminación deSNOOZE/LIGHT
fondo brillante.
Deslice el interruptor a la posición ON, en cuantoBACKLIGHT ON/OFF
el sensor de luz registra la oscuridad, se enciende automáticamente
una iluminaciónbil.
7. Cambio de las pilas
Una vez que las funciones estén débiles cambie las pilas.
8. Averías
Problema Solución
Ningún movimiento Asegúrese que las pilas están
de manecillas colocadas con la polaridad correcta
Cambiar las pilas
El despertador no suena Deslice el interruptor a la ALARM
posición ON
Indicación incorrecta Cambiar las pilas
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, di-
jase al establecimiento donde adquirió el producto.
9. Eliminacn
Este producto y su embalaje han sido fabricados con materiales y compo-
nentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. A se
reducen los residuos y se protege el medio ambiente.
Eliminar el embalaje de una forma respetuosa con el medio ambiente a
través de los sistemas de recogida establecidos.
Eliminacn de los dispositivos eléctricos
Retire las pilas y baterías recargables que no están instala-
das de forma permanente y deséchelas por separado del
producto.
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de
la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El
usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un
punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos
acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa
con el medio ambiente. La devolución es gratuita. Tenga en
cuenta las normas vigentes actuales.
Eliminacn de las pilas
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso
junto con la basura doméstica. Contienen contaminantes
que pueden perjudicar el medio ambiente y la salud si se eli-
minan de forma inadecuada. Como consumidor, está obliga-
do legalmente a depositar las pilas y bateas usadas de
manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio
especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje
previstos para ello según el reglamento nacional o local. La
devolución es gratuita.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen
son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo.
10. Datos técnicos
Alimentación de tensión: Pilas 2 x 1,5 V AA (no incluidas)
Dimensiones de cuerpo: 91 x 40 x 101 mm
Peso: 130 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autori-
zación de la TFA Dostmann. Los datos cnicos de este producto corresponden al
estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar
bajo el número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 11/23
Instrucciones de uso
Cat. No. 60.1041.02
Reloj despertador
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Las instrucciones de uso se adjuntan al dispositivo o se pueden des-
cargar en la página web
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas ins-
trucciones.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan dos en
el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos
legalmente debido a un uso incorrecto. No asumimos responsabilidad
alguna por los dos originados por el incumplimiento de estas ins-
trucciones de uso.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde las instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Advertencias de seguridad
ADVERTENCIA
Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños.
Las piezas pequeñas pueden ser tragadas por los niños (menores de
tres años).
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligro-
sas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2
horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se
ha ingerido una pila o p2-ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque
inmediatamente ayuda médica.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue.
¡Riesgo de explosión!
Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posi-
ble para evitar fugas. Compruebe que la polaridad sea la correcta al
introducir las pilas. Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por
un largo peodo de tiempo. Evite el contacto del líquido de las pilas
con la piel, ojos y mucosas. En caso de contacto, enjuague la zona
afectada con agua y acuda al médico sin pérdida de tiempo.
ATENCIÓN
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modifica-
ciones por su cuenta en el dispositivo.
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni
sacudidas extremas.
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido.
¡No utilice productos abrasivos o disolventes!
lo para el uso en lugares secos bajo techo. ¡Protegerlo de la hume-
dad! Mantenga el dispositivo en un lugar seco.
4. Componentes
A 1: Marca de color para alarma ON / OFF
A 2: Tecla SNOOZE/LIGHT
A 3: Sensor de luz
A 4: BACKLIGHT ON/OFF Interruptor
A 5: Rueda de ajuste para la hora
A 6: Compartimento de las pilas
A 7: ALARM ON/OFFInterruptor
A 8: Rueda de ajuste para la hora de la alarma
5. Puesta en marcha
Abra el compartimento de las pilas en la parte posterior del dispositivo y
introduzca dos pilas nuevas AA 1,5 V con la polaridad correcta.
Cierre de nuevo el compartimento de las pilas.
5.1 Ajuste de la hora
Ajuste la hora actual con la rueda derecha (gire en la dirección de la
flecha).
Instrucciones de uso
Cat. No. 60.1041.02
A 1
A 2
A 3
TFA_No. 60.1041_Anleitung 17.11.2023 10:17 Uhr Seite 2

Produktspecifikationer

Varumärke: TFA
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: 60.1041.02

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med TFA 60.1041.02 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Inte kategoriserad TFA Manualer

Inte kategoriserad Manualer

Nyaste Inte kategoriserad Manualer