TFA 60.3002 Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för TFA 60.3002 (2 sidor) i kategorin Köksvåg. Denna guide var användbar för 3 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/2

DESIGN – Bilancia da cucina con orologio al quarzo
1. Funzioni
• Bilancia con display LCD
• Superficie in vetro temprato
• Design extra piatto – solo 20 mm
• Funzione di accensione/spegnimento automatica
• Orologio analogico al quarzo con lancetta dei secondi
• Funzione TARA
• Montaggio a muro o sistemazione su piano d’appoggio
2. Componenti
A: Tasto TARE
B: Display peso
C: Tasto ON/OFF
D: Orologio al quarzo
E: Tasto “Unità di peso”
F: Vano batteria della bilancia
G: Sospensione (apribile)
H: Vano batteria con tasto “Impostazione dell'orologio”
3. Messa in funzione
• Per la messa in funzione dell'orologio al quarzo, togliere la striscia d´interruzione dalla bat-
teria. Ora l'orologio è pronto per l'uso.
• Per la messa in funzione della bilancia, inserire le batterie (3 x 1,5 V AAA) nell'apposito
vano batteria, osservando la corretta polarità. La bilancia è pronto per l'uso.
3.1 Impostazione dell'orologio al quarzo
• Impostare l'ora attuale con la manopola situato nel vano batteria.
3.2 Impostazione dell'unità di peso
• Sul retro della scala si trova l'interruttore per la selezione dell'unità di peso.
4. Utilizzo bilancia
• Posizionate la bilancia su una superficie stabile e piana.
• Per attivare la bilancia, premere brevemente il tasto ON/OFF.
• Sul display compare “8888”.
• Sul display compare “0”. La bilancia è pronto per l'uso.
• Porre il prodotto da pesare al centro della superficie in vetro.
• La bilancia si spegne automaticamente quando non si preme alcun tasto per più di 50
secondi.
5. TARA funzione
• Qualora si debba impiegare un contenitore per la pesatura, prima porre il contenitore
vuoto sulla superficie di pesatura, quindi accendere la bilancia. Se la bilancia è già accesa,
premere il tasto TARE per riportare a “0” la visualizzazione.
• Se si desidera pesare più ingredienti nello stesso contenitore, lasciare il contenitore sulla
superficie di pesatura e premere semplicemente il tasto TARE per ogni ingrediente addizio-
nale. In questi casi, il display ritorna sempre a “0”, per cui è possibile pesare senza problemi
la quantità successiva.
6. Messaggi di errore
• “o-LD“: Sovraccarico (mass. 3 kg)
• “Lo”: Cambiare le batterie della bilancia
7. Sostituzione delle batterie
•Ora: Aprire il vano batteria ruotando il coperchio con una moneta in senso antiorario fin-
ché la marcatura punta su “OPEN”. Inserire la batteria (LR44) con il polo “+” rivòlto verso
l'alto. Richiudere (freccia) il vano batteria (marcatura: “CLOSE”).
•Scala: Aprire il vano batteria e mettere le batterie (3 x 1,5 V AAA) osservando la corretta
polarità.
• Utilizzare batterie alcaline. Sostituire le batterie quasi scariche al più presto possibile, allo
scopo di evitare che si scarichino completamente. Le batterie contengono acidi nocivi per la
salute. Quando si maneggiano batterie esaurite indossare occhiali di protezione e guanti rive-
stiti.
•Attenzione:
Le batterie scariche e apparecchi elettrici fuori uso non devono essere smaltite insieme
all'immondizia domestica, bensì dovranno essere riconsegnate al negoziante o ad altri enti
preposti per il riciclo in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali.
8. Manutenzione
• Collocare l'apparecchio in luogo asciutto.
• Evitare di posizionare gli apparecchi in zone soggette a temperatura estrema, a vibrazioni e
a urti.
• Tenere la bilancia lontana da fonti di calore (fornelli ecc.)
• Quando si pulisce l'apparecchio, usare solo un panno soffice inumidito con acqua. Non
usare solventi o abrasivi. Non mettere la bilancia sotto l'acqua corrente.
• Non caricare la bilancia con più di 3 kg. Non usare la bilancia come portaoggetti.
• Cambiare le batterie se la apparecchio non funziona perfettamente.
9. Uso secondo le norme, esclusione di responsabilità, avviso di sicurezza
• L'apparecchio non è un gioco. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
• Questo apparecchio non è adatto a scopi medici né per informazioni al pubblico: è destina-
to esclusivamente ad un utilizzo privato.
• Le specifiche di questo prodotto possono cambiare senza preavviso.
• È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente
autorizzazione della TFA Dostmann.
• Un uso improprio oppure l'apertura non autorizzata della custodia dello stesso comporta la
perdita della garanzia.
Kat. Nr. 60.3002
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el manejo
Istruzioni
ROHS
A
D
C
B
H
E
F
G
TFA Anl. No. 60.3002 I/NL/E_neu 07.02.2011 11:18 Uhr Seite 1

DESIGN – Keuken weegschaal met kwartsklok
1. Functies
• Weegschaal met LCD weergave
• Weegplaat uit gehard glas
• Ultra plat design 20 mm
• Automatische in- en uitschakelfunctie
• Analoge klok met secondewijzer
• TARA functie
• Om op te hangen of neer te zetten
2. Afzonderlijke delen
A: TARE toets
B: Gewicht display
C: ON/OFF toets
D. Tijd
E: Omschakelknop
F: Batterijvak voor de weegschaal
G: Wandophanging (uitklapbaar)
H. Batterijvak met tijd instelknop voor de tijd
3. Bediening
• Verwijder de isolatiestrook van de batterij om de klok in gebruik te nemen. De klok is nu
bedrijfsgereed.
• Zet de batterijen (3 x 1,5 V AAA) in het batterijvak om de weegschaal in gebruik te nemen.
De weegschaal is nu bedrijfsgereed.
3.1 Instellen van de tijd
• De actuele tijd kan u met de knop in de batterijvak instellen.
3.2 Handmatig instellen van de gewichtseenheid
• Aan de achterkant van de weegschaal vindt u de keuzeschakelaar voor de gewichtseen-
heid. U kan kiezen tussen “g” voor gram, “lb” voor het Britse en Amerikaanse pond.
4. De weegschaal gebruiken
• Plaats de weegschaal op een gelijkmatig, stevig oppervlak.
• Om de weegschaal in te schakelen, druk op de ON/OFF toets
• “8888” verschijnt op het display.
• “0” verschijnt op het display. De weegschaal is nu bedrijfsgereed.
• Plaats het weeggoed in het midden van het glas.
• De weegschaal gaat automatisch uit als er langer dan 50 seconden geen toets wordt inge-
drukt.
5. TARA functie
• Indien u bij het wegen een schaal, kom of dergelijks gebruikt, plaats dan de lege schaal of
kom eerst op het weegvlak en zet de weegschaal dan pas aan. Staat de weegschaal al aan,
druk dan op de TARE toets om de indicatie terug op “0“ te zetten.
• Wenst u meerdere ingrediënten in dezelfde schaal of kom te wegen, laat de schaal of kom
dan op het weegvlak staan en druk voor ieder nieuw ingrediënt gewoon op de TARE toets.
De indicatie springt op “0” en u kan de nieuwe hoeveelheid eenvoudig afwegen.
6. Foutmeldingens
• “o-LD“: Overlast (max. 3 kg)
• “Lo“: Vervang de batterijen van de weegschal
7. Batterijwissel
•Tijd: Open het batterijvak door het deksel met behulp van een muntstuk tegen de wijzers
van de klok in te draaien tot de markering op “OPEN“ staat. Zet de batterij (LR44) met de
“+“ pool naar boven in. Sluit (pijl) het batterij vak weer (markering: “CLOSE”).
•Wegschaal: Maak het batterijvak open en plaats de batterijen (3 x 1,5 V AAA), +/- pool zoals
afgebeeld.
• Gebruik Alkaline batterijen. Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen
om het lekken van de batterijen te voorkomen. Batterijen bevatten zuren die de gezondheid
schaden. Draag beklede handschoenen en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batte-
rijen hanteert!
•Opgelet:
Batterijen en technische apparaten mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
Breng ze naar de inzamelplaatsen of bij uw detaillist naar de daarvoor bestemde containers
volgens de nationale of lokale bepalingen.
8. Onderhoud
• Houd uw het apparaat op een droge plaats.
• Stel het apparaat niet aan extreme temperaturen, trillingen en schokken bloot.
• Houd de weegschaal weg van warmtebronnen (haardplaten, enz.).
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplos-
middelen gebruiken! ·Houd de weegschaal niet onder stromend water.
• Belast de weegschaal niet met meer dan 3 kg. Gebruik de weegschaal niet als opbergvlak.
• Functioneert het apparaat niet correct, vervang de batterijen.
9. Geschikt gebruik, garantiebeperkingen, veiligheid
• Het apparaat is geen speelgoed. Bewaar het buiten de reikwijdte van kinderen.
• Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden of voor openbare informatie, maar
bestemd voor particulier gebruik.
• De technische gegevens van dit apparaat kunnen zonder voorafgaande informatie worden
gewijzigd.
• Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dost-
mann worden gepubliceerd.
• Onvakkundige behandeling of niet geautoriseerd openen van het apparaat heft het verlies
van de garantie tot gevolg.
DESIGN – Balanza de cocina con reloj de cuarzo
1. Funciones
• Balanza con pantalla LCD
• Plataforma de cristal templado
• Diseño extraplano solo 20 mm
• Función automática de encendido / apagado
• Reloj de cuarzo analógico con segundero
• Función TARA
• Montaje de pared o sobremesa
2. Componentes
A: Tecla TARE
B: Pantalla Peso
C: Tecla ON/OFF
D: Reloj de cuarzo
E: Tecla “Unidad de peso” g/lb
F: Compartimiento de la pila para la balanza
G: Soporte para montaje (plegable)
H: Compartimiento de las pilas con botón de ajuste de reloj
3. Manejo
• Antes de poner en funcionamiento el reloj de cuarzo quite la tira de interrupción de la pila.
El reloj está listo para funcionar.
• Antes de poner en funcionamiento la balanza coloque las pilas (3 x 1,5 V AAA) en el com-
partimento para las pilas, +/- con la polaridad tal como viene representada. La balanza está
listo para funcionar.
3.1 Ajuste del reloj de cuarzo
• Gire el botón se encuentra situado en el compartimiento de las pilas y ajuste la hora actual.
3.2 Ajuste de la unidad de peso
• El interruptor para la selección de la unidad de peso se encuentra situado en la parte poste-
rior de la báscula. La unidad de peso puede ser seleccionada en “g”, abreviación de gramo,
en “lb”, abreviación de libra inglesa y americana.
4. Uso de la escala
• Coloque la báscula en una superficie nivelada y sólida.
• Pulse la tecla ON/OFF para activar la báscula
• En el display aparece “8888”.
• “0” aparece en el display. La balanza está listo para funcionar.
• Coloque el alimento que va a ser pesado en el centro de la superficie de cristal.
• La bascula sale automáticamente si no se pulsa ninguna tecla durante más de 50 segundos.
5. Función TARA
• Si utiliza un recipiente para pesar los alimentos coloque primeramente el recipiente vacío
sobre la báscula y enciéndala. Si la báscula p2-ya está encendida pulse la tecla TARE para ajus-
tar el indicador nuevamente a “0”.
• Si desea pesar diferentes ingredientes en el mismo recipiente, deje el recipiente sobre la
superficie de peso y pulse nuevamente la tecla TARE para cada nuevo ingrediente. El indica-
dor salta a “0” y seguidamente se pesa fácilmente la nueva cantidad.
6. Mensajes de error
• “o-LD“: Sobrecarga (máx. 3 kg)
• “Lo“: Cambiar las pilas de la balanza
7. Cambio de las pilas
•Reloj: Abra el compartimiento de las pilas, girando la tapa con la ayuda de una moneda en
sentido antihorario hasta posicionarse en la marca “OPEN”. Coloque la pila con el polo “+”
hacia arriba. Vuelva a cerrar (flecha) el compartimiento de pila (Marca: “CLOSE”).
•Escala: Abra el compartimiento de pilas y inserte las pilas (3 x 1,5 V AA), +/- con la polaridad
tal como viene representada.
• Utilice pilas alcalinas. Las pilas bajas deben cambiarse lo antes posible, para evitar fugas. Las
pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Utilice guantes recubiertos y gafas protectoras si
manipula pilas con fugas de líquido!
•Atención:
No tire el aparato ni las pilas usadas a la basura doméstica. Por favor deposítelas en el
comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello
según el reglamento nacional o local.
8. Mantenimiento
• Almacene el aparato en un lugar seco.
• No exponga el aparato a temperaturas, vibraciones y sacudidas extremas.
• Mantenga la báscula alejada de fuentes de calor (placas de cocina etc...)
• Limpie el aparato con un trapo suave, ligeramente humectado. ¡No utilizar ningún medio
abrasivo o disolvente! No ponga la báscula bajo agua corriente.
• No cargue la báscula con más de 3 kilos. No utilice la báscula como superficie de depósito
de objetos.
• Si el aparato no funciona correctamente, cambie las pilas.
9. Uso adecuado, exoneración de responsabilidad, notas de seguridad
• Este aparato no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños.
• Este aparato no es indicado para fines médicos ni para información pública, sino que está
destinado para uso privado.
• Las especificaciones de este producto pueden variar sin previo aviso.
• Estas instrucciones o resúmenes de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización
de la TFA Dostmann.
• El trato inadecuado o la apertura no autorizada del aparato causará la pérdida de la garan-
tía.
TFA Anl. No. 60.3002 I/NL/E_neu 07.02.2011 11:18 Uhr Seite 2
Produktspecifikationer
Varumärke: | TFA |
Kategori: | Köksvåg |
Modell: | 60.3002 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med TFA 60.3002 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Köksvåg TFA Manualer

21 September 2024

17 Augusti 2024

13 Augusti 2024
Köksvåg Manualer
- Köksvåg IKEA
- Köksvåg Philips
- Köksvåg Grundig
- Köksvåg Inventum
- Köksvåg Medion
- Köksvåg Quigg
- Köksvåg Siemens
- Köksvåg Unold
- Köksvåg Zanussi
- Köksvåg Tefal
- Köksvåg Ade
- Köksvåg Adler
- Köksvåg Alpina
- Köksvåg Ambiano
- Köksvåg Bartscher
- Köksvåg Morphy Richards
- Köksvåg Alessi
- Köksvåg Orbegozo
- Köksvåg Princess
- Köksvåg Fagor
- Köksvåg Brandt
- Köksvåg Severin
- Köksvåg Smeg
- Köksvåg Gorenje
- Köksvåg Silvercrest
- Köksvåg Hitachi
- Köksvåg Nedis
- Köksvåg Korona
- Köksvåg Saturn
- Köksvåg Black And Decker
- Köksvåg Breville
- Köksvåg Innoliving
- Köksvåg Tristar
- Köksvåg Domo
- Köksvåg Trisa
- Köksvåg Vice Versa
- Köksvåg Maestro
- Köksvåg Taylor
- Köksvåg Livoo
- Köksvåg OBH Nordica
- Köksvåg Beurer
- Köksvåg OK
- Köksvåg Hyundai
- Köksvåg Vox
- Köksvåg Bestron
- Köksvåg Westinghouse
- Köksvåg ECG
- Köksvåg Moulinex
- Köksvåg Sinbo
- Köksvåg Izzy
- Köksvåg Jata
- Köksvåg Melissa
- Köksvåg Swan
- Köksvåg Emerio
- Köksvåg Scarlett
- Köksvåg Clatronic
- Köksvåg Taurus
- Köksvåg Sencor
- Köksvåg Cuisinart
- Köksvåg Blaupunkt
- Köksvåg Concept
- Köksvåg Solac
- Köksvåg Sunbeam
- Köksvåg Logik
- Köksvåg Medisana
- Köksvåg EMOS
- Köksvåg Mesko
- Köksvåg Ernesto
- Köksvåg Beper
- Köksvåg Heinner
- Köksvåg Termozeta
- Köksvåg Vitek
- Köksvåg Eldom
- Köksvåg Jocca
- Köksvåg Hama
- Köksvåg Philco
- Köksvåg Terraillon
- Köksvåg Velleman
- Köksvåg GlobalTronics
- Köksvåg First Austria
- Köksvåg Nordmende
- Köksvåg Haeger
- Köksvåg Tanita
- Köksvåg Proline
- Köksvåg Soehnle
- Köksvåg Maxwell
- Köksvåg AcuRite
- Köksvåg Zelmer
- Köksvåg Ardes
- Köksvåg Ventus
- Köksvåg Joycare
- Köksvåg ETA
- Köksvåg Champion
- Köksvåg Bomann
- Köksvåg Dymo
- Köksvåg Continental Edison
- Köksvåg Listo
- Köksvåg Ufesa
- Köksvåg Wilfa
- Köksvåg Wahl
- Köksvåg Salter
- Köksvåg Maul
- Köksvåg Laica
- Köksvåg Brabantia
- Köksvåg Camry
- Köksvåg Imetec
- Köksvåg Arzum
- Köksvåg Lümme
- Köksvåg Bifinett
- Köksvåg Primo
- Köksvåg Gastroback
- Köksvåg Vogue
- Köksvåg Aurora
- Köksvåg AWS
- Köksvåg Hema
- Köksvåg Konig
- Köksvåg Rotel
- Köksvåg Becken
- Köksvåg Vakoss
- Köksvåg Mx Onda
- Köksvåg Orion
- Köksvåg ProfiCook
- Köksvåg Vivax
- Köksvåg Xavax
- Köksvåg Nevir
- Köksvåg Leifheit
- Köksvåg Roadstar
- Köksvåg G3 Ferrari
- Köksvåg Zephir
- Köksvåg XD Enjoy
- Köksvåg Efbe-schott
- Köksvåg Gourmetmaxx
- Köksvåg Etekcity
- Köksvåg Kunft
- Köksvåg Caso
- Köksvåg Dualit
- Köksvåg Bugatti
- Köksvåg Fakir
- Köksvåg Ritter
- Köksvåg Easy Home
- Köksvåg Comelec
- Köksvåg Unit
- Köksvåg Grunkel
- Köksvåg Polti
- Köksvåg Coline
- Köksvåg AENO
- Köksvåg Ellrona
- Köksvåg Barazza
- Köksvåg Optimum
- Köksvåg Beaba
- Köksvåg Cecotec
- Köksvåg Whynter
- Köksvåg Kalorik
- Köksvåg Westfalia
- Köksvåg Mettler-Toledo
- Köksvåg Rösle
- Köksvåg Witt
- Köksvåg Redmond
- Köksvåg Duronic
- Köksvåg TFA Dostmann
- Köksvåg CDN
- Köksvåg Kern
- Köksvåg Ease Electronicz
- Köksvåg DoughXpress
- Köksvåg Tor Rey
- Köksvåg Cardinal Detecto
- Köksvåg Techno Line
- Köksvåg SOEM
- Köksvåg Edlund
- Köksvåg Create
- Köksvåg Girmi
- Köksvåg RoyaltyLine
- Köksvåg Metaltex
- Köksvåg Eks
- Köksvåg Inotec
- Köksvåg Weinberger
- Köksvåg Catler
- Köksvåg GEFU
- Köksvåg Tescoma
- Köksvåg Joseph Joseph
- Köksvåg Rosti
- Köksvåg Pyrex
Nyaste Köksvåg Manualer

3 April 2025

3 April 2025

30 Mars 2025

27 Mars 2025

17 Mars 2025

8 Mars 2025

25 Februari 2025

25 Februari 2025

25 Februari 2025

21 Februari 2025