Thomas Aqua + Pet & Family 788568 Bruksanvisning

Thomas dammsugare Aqua + Pet & Family 788568

Läs nedan 📖 manual på svenska för Thomas Aqua + Pet & Family 788568 (56 sidor) i kategorin dammsugare. Denna guide var användbar för 6 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/56
PET & FAMILY
F
MODE D’EMPLOI
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
E MODO DE EMPLEO
NLF
Félicitations ................................................................................................................................................2
Utilisation conforme ...................................................................................................................................4
Consignes de sécurité 6 .................................................................................................................................
Votre THOMAS PET & FAMILY (identification des pièces) 8 ...............................................................................
Aspiration des matières sèches 12–20 ...........................................................................................................
Aspiration-lavage 22–30 ...............................................................................................................................
Aspiration des liquides 32 .............................................................................................................................
Nettoyage .........................................................................................................................................34–40
Maintenance 42 ...........................................................................................................................................
Possibilités d’application 44 ..........................................................................................................................
Remède 48 ..................................................................................................................................................
Consignes concernant le recyclage 52 ............................................................................................................
Service après-vente 52 ..................................................................................................................................
Caractéristiques techniques 52 ......................................................................................................................
Garantie 52 ..................................................................................................................................................
Permettez-nous tout d’abord de vous féliciter de votre achat …
… L’aspirateur-laveur THOMAS PET & FAMILY que vous venez d’acquérir est un appareil haut de gamme qui vous
permet de nettoyer vos tapis, moquettes, sols durs et meubles rembourrés.
Avec votre THOMAS PET & FAMILY, vous venez de faire l’acquisition d’un produit exclusif qui établit de nouvelles
références pour les travaux de nettoyage domestique.
Cet appareil exceptionnel se distingue par des performances extraordinaires et une technologie puissante qui
permet de nettoyer sans peine et beaucoup mieux différentes surfaces.
En tant qu’aspirateur de poussières, il est idéal pour l’élimination hygiénique de poussières sèches, la saleté
étant captée par un filtre à eau.
En tant qu’aspirateur à liquides, il convient particulièrement pour aspirer des liquides à base d’eau.
Utilisé en tant qu’aspirateur-laveur avec la fonction injection-extraction, il démontre toute sa force pour le net-
toyage à fond de vos moquettes, sols durs (carrelages, PVC) et meubles rembourrés.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi qui vous permettra de vous familiariser rapidement avec votre ap-
pareil et de connaître parfaitement ses différentes fonctions. Votre nouvel appareil THOMAS vous servira pendant
de longues années si vous le traitez et l’entretenez correctement. Nous vous souhaitons une bonne utilisation.
L’équipe THOMAS à votre service
Table des matières
Bedankt voor uw aankoop ..........................................................................................................................2
Gebruik volgens de bestemming..................................................................................................................4
Veiligheidsvoorschriften 6 ..............................................................................................................................
Uw THOMAS PET & FAMILY (overzicht van de onderdelen) 9 ............................................................................
Stofzuigen 12–20 .........................................................................................................................................
Waszuigen 22–30 .........................................................................................................................................
Natzuigen 32 ...............................................................................................................................................
Reiniging...........................................................................................................................................34–40
Onderhoud 42 ..............................................................................................................................................
Toepassingsmogelijkheden 45 .......................................................................................................................
Storingen verhelpen 49 .................................................................................................................................
Aanwijzingen m.b.t. de afvoer 53 ..................................................................................................................
Klantenservice 53 .........................................................................................................................................
Technische gegevens 53 ................................................................................................................................
Garantie 53 ..................................................................................................................................................
Bedankt voor uw aankoop …
van de THOMAS PET & FAMILY, een waszuiger van buitengewone kwaliteit waarmee u tapijtvloeren, harde
vloeren en gestoffeerde meubels kunt reinigen.
Met de koop van de THOMAS PET & FAMILY heeft u een exclusief product in huis gehaald dat de grenzen van de
huishoudelijke reiniging verlegt.
Een bijzondere zuiger met soevereine technologie die de reiniging van verschillende oppervlakken nog grondiger
en makkelijker maakt dan ooit tevoren.
Bij het stofzuigen is hij geschikt voor het hygiënisch opzuigen van droog stof, waarbij het vuil via een waterfilter
wordt gebonden.
Bij het natzuigen is hij geschikt voor het opzuigen van vloeistoffen op waterbasis.
Bij het gebruik als waszuiger met sproei-extractiefunctie voor de reiniging van uw tapijtvloeren, harde vloeren
(bijv. tegels, pvc) en gestoffeerde meubels laat hij pas echt zien wat hij in huis heeft.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, zodat u snel met het apparaat vertrouwd raakt en zijn veelzijdig-
heid ten volle kunt benutten. Uw nieuwe apparaat van THOMAS is u jarenlang van dienst, zolang u het op de
juiste manier behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe product.
Het team van THOMAS
Inhoudsopgave
2THOMAS PET&FAMILY
PL E
Gratulujemy … ............................................................................................................................................3
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .......................................................................................................5
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa .........................................................................................................7
Twój produkt THOMAS PET & FAMILY (oznaczenie części) .......................................................................... 10
Odkurzanie na sucho 13–21 .........................................................................................................................
Odkurzanie piorące ............................................................................................................................23–31
Odkurzanie na mokro 33 ..............................................................................................................................
Czyszczenie 35–41 .......................................................................................................................................
Konserwacja 43 ............................................................................................................................................
Zakres zastosowania 46 ................................................................................................................................
Usuwanie usterek 50 ....................................................................................................................................
Wskazówki dotyczące utylizacji ................................................................................................................ 54
Obsługa serwisowa .................................................................................................................................. 54
Dane techniczne 54 ......................................................................................................................................
Gwarancja 54 ...............................................................................................................................................
Le estamos muy agradecidos 3 ......................................................................................................................
Uso conforme al previsto.............................................................................................................................5
Indicaciones de seguridad ...........................................................................................................................7
Su THOMAS PET & FAMILY (identificación de piezas) 11 ................................................................................
Aspiración en seco 13–21 .............................................................................................................................
Aspiración con lavado 23–31 ........................................................................................................................
Aspiración en húmedo 33 ..............................................................................................................................
Limpieza 35–41 ...........................................................................................................................................
Mantenimiento 43 ........................................................................................................................................
Posibilidades de uso 47 ................................................................................................................................
Solución de fallos 51 ....................................................................................................................................
Indicaciones sobre la eliminación 55 .............................................................................................................
Servicio de atención al cliente 55 ..................................................................................................................
Datos técnicos 55 .........................................................................................................................................
Garantía 55 ..................................................................................................................................................
Gratulujemy …
…. nabycia wysokiej klasy odkurzacza piorącego THOMAS PET & FAMILY, za pomocą którego mogą Państwo
czyścić dywany, podłogi i meble tapicerowane.
Kupując nowy odkurzacz THOMAS PET & FAMILY, zdecydowali się Państwo na ekskluzywny produkt, który
wyznacza nowe standardy w sprzątaniu.
Wyjątkowy odkurzacz o najnowszej technologii gwarantuje dokładniejsze i łatwiejsze czyszczenie różnych
powierzchni.
Odkurzanie na sucho nadaje się do higienicznego usuwania suchego kurzu, w trakcie którego filtr Aqua wiąże
cząsteczki brudu.
Odkurzanie na mokro sprawdza się przy usuwaniu płynnych zabrudzeń.
Odkurzanie piorące z funkcją natrysku służy do gruntownego czyszczenia dywanów, twardych podłóg (płytek
ceramicznych i PCW) oraz mebli tapicerowanych.
Proszę dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, aby zapoznać się z funkcjami urządzenia i korzystać
z wszechstronnego zakresu jego zastosowania. Państwa nowe urządzenie firmy Thomas będzie Państwu służyć
przez wiele lat pod warunkiem prawidłowej obsługi. Życzymy Państwu przyjemnego użytkowania.
Zespół firmy THOMAS
Le estamos muy agradecidos …
… por la compra de la THOMAS PET & FAMILY, una aspiradora con lavado de primera categoría con la que podrá
limpiar moquetas/alfombras, suelos duros y mobiliario tapizado.
Al adquirir su nueva THOMAS PET & FAMILY, ha elegido un producto exclusivo y que fija nuevos estándares en
la limpieza doméstica.
Esta excelente aspiradora con tecnología punta se encarga de limpiar a fondo y sin esfuerzo superficies de
distinto tipo.
En el modo de aspiración en seco, elimina de forma higiénica el polvo seco, p3-ya que la suciedad pasa a través
de un filtro de agua.
En el modo de aspiración en húmedo, aspira de forma eficaz líquidos de base acuosa.
Si se utiliza como aspiradora con lavado con función de extracción por pulverización, servirá para limpiar a fondo
moquetas o alfombras, suelos duros (baldosas, PVC) y muebles tapizados.
Lea detenidamente las instrucciones de uso para familiarizarse rápidamente con el aparato y así sacar el máximo
partido de sus numerosas aplicaciones. La vida útil de su nuevo aparato THOMAS será de muchos años si se
maneja y cuida de forma adecuada. Esperamos que disfrute de todas las ventajas de este producto.
Su equipo THOMAS
3THOMAS PET&FAMILY
FNL
THOMAS PET & FAMILY est un aspirateur pour l’aspiration-lavage, l’aspiration de liquides et de de matières
sèches, avec le système Aquafilter installé. Il est destiné uniquement à l’usage dans les foyers privés. Vous ne
devez utiliser l’aspirateur que conformément aux données du présent mode d’emploi.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non conforme de
l’appareil ou par des erreurs de manipulation. Veuillez donc respecter impérativement les consignes suivantes.
Avant l’aspiration de matières sèches, vous devez impérativement monter le système d’Aquafilter. L’aspiration de
matières sèches sans système d’Aquafilter endommage l’appareil.
Les fonctions de l’appareil et un nettoyage correct ne peuvent être intégralement garanties que sous réserve de
l’utilisation du produit détergent THOMAS.
L’ensemble du mode d’emploi doit avoir été lu et compris avant la mise en marche de l’appareil.
Veuillez conserver soigneusement le présent mode d’emploi et le transmettre en cas de revente de l’appareil.
THOMAS PET & FAMILY ne doit pas être utilisé pour :
• une utilisation commerciale
• l’aspiration de litière animale de toutes sortes
l’aspiration de poussières très fines comme les poussières de toner ou de suie ; de telles poussières pourraient
en effet nuire à la puissance de filtration de l’appareil et l’endommager
l’aspiration de matières enflammées ou ardentes comme les cigarettes, les braises ou les cendres, même
éteintes en apparence
l’aspiration de substances nocives et de liquides contenant des solvants, comme par exemple : solvants de
peinture, huiles, essences et substances corrosives
THOMAS PET & FAMILY ne doit pas être utilisé dans des environnements explosifs.
Attention ! Le non respect de ces consignes peut provoquer des dommages de l’appareil et/ou des
blessures sur des personnes.
Information. Ces consignes vous aident à utiliser l’appareil de manière optimale.
Utilisation conforme
THOMAS PET & FAMILY is een zuiger met gemonteerd waterfiltersysteem, die geschikt is voor waszuigen, natzui-
gen en stofzuigen. Hij is uitsluitend bestemd voor gebruik in het private huishouden. U mag de zuiger uitsluitend
volgens de gegevens in deze gebruiksaanwijzing gebruiken.
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade die ontstaan is door onreglementair
gebruik of een verkeerde bediening. Neem daarom de volgende aanwijzingen in acht.
Voor het stofzuigen dient u het waterfiltersysteem te monteren. Bij het stofzuigen zonder waterfiltersysteem
raakt het apparaat beschadigd.
De correcte werking van het apparaat en een goede reiniging kunnen alleen worden gegarandeerd als originele
reinigingsmiddelen van THOMAS worden gebruikt.
Voor het gebruik moet de volledige gebruiksaanwijzing worden gelezen en begrepen.
Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en geef deze door aan een eventuele volgende eigenaar.
THOMAS PET & FAMILY mag niet worden gebruikt voor:
• bedrijfsdoeleinden
• het opzuigen van alle soorten dierenstrooisel (bijv. kattenbakkorrels)
het opzuigen van fijn stof, zoals toner of roet, omdat dit de filtercapaciteit van het apparaat benadeelt en
schade aan het apparaat kan veroorzaken
het opzuigen van brandende of gloeiende voorwerpen, zoals sigaretten, ogenschijnlijk gedoofde as of kolen
het opzuigen van stoffen die gevaarlijk zijn voor de gezondheid en vloeistoffen die oplosmiddel bevatten, bijv.
lakverdunner, olie, benzine en bijtende vloeistoffen
THOMAS PET & FAMILY mag niet in explosiegevaarlijke omgevingen worden gebruikt.
Pas op! Het niet in acht nemen van deze aanwijzingen kan tot schade aan het apparaat en/of
persoonlijk letsel leiden.
Informatie. Deze aanwijzingen helpen u het apparaat optimaal te benutten.
Gebruik volgens de bestemming
4THOMAS PET&FAMILY
PL E
Odkurzacz THOMAS PET & FAMILY jest przeznaczony do odkurzania piorącego, odkurzania na mokro i sucho za
pomocą zamontowanego systemu filtrów Aqua. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do prywatnego użytku w
gospodarstwie domowym. Odkurzacza należy używać zgodnie z zasadami przedstawionymi w niniejszej instrukcji
obsługi.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia wynikające z użytkowania niezgodnego
z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi. Dlatego należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek zawartych
w niniejszej instrukcji obsługi.
Przed odkurzaniem na sucho należy koniecznie zamontować system filtrów Aqua. W przypadku odkurzania na
sucho bez zamontowanego systemu filtrów Aqua urządzenie może zostać uszkodzone.
Sprawność i skuteczność urządzenia można zagwarantować, stosując wyłącznie oryginalne środki czyszczące
firmy THOMAS.
Przed uruchomieniem urządzenia należy poznać i zrozumieć treść całej instrukcji obsługi.
Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi i przekazanie jej następnemu użytkownikowi.
Urządzenia THOMAS PET & FAMILY nie wolno używać do:
• celów komercyjnych
• odkurzania wszystkich rodzajów podsypek dla zwierząt
odkurzania drobnego pyłu, jak toner lub sadza, poniewma to negatywny wpływ na skuteczność filtrów
i może doprowadzić do uszkodzeń urządzenia
odkurzania palących się lub rozżarzonych przedmiotów, np. papierosów, pozornie ugaszonego popiołu lub
węgla
odkurzania substancji groźnych dla zdrowia, takich jak ciecze zawierające rozpuszczalniki, np.: rozcieńczalnik
do farb, olej, benzyna i substancje żrące
Urządzenia THOMAS PET & FAMILY nie wolno używać w otoczeniu zagrożonym wybuchem.
Uwaga! Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować uszkodzenie urządzenia i/lub zagrożenie
dla ludzi.
Informacja: Te wskazówki umożliwią Państwu optymalne wykorzystanie urządzenia.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
THOMAS PET & FAMILY es una aspiradora con sistema Aquafilter integrado para aspirar con lavado, en húmedo
y en seco. Este aparato está indicado únicamente para el uso privado. Utilice la aspiradora siguiendo en todo
momento las indicaciones incluidas en estas instrucciones de uso.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el uso inadecuado o por el manejo incorrecto del
aparato. Por ello observe las siguientes indicaciones de seguridad.
Antes de aspirar en seco, monte siempre el sistema Aquafilter. Si aspira en seco sin que esté montado el sistema
Aquafilter pueden producirse daños en el aparato.
Solo mediante el uso de los productos de limpieza originales THOMAS se garantiza el buen funcionamiento del
aparato y una limpieza efectiva.
Antes de la puesta en funcionamiento del aparato deben haberse leído y entendido las instrucciones de uso al
completo.
Guarde bien estas instrucciones de uso y entréguelas a los futuros propietarios.
Queda prohibido el uso de la THOMAS PET & FAMILY para:
• espacios públicos
• aspirar camas de animales de cualquier tipo
aspirar polvo fino como tóner u hollín, puesto que podría influir en la potencia de filtrado del aparato y causar
daños en el mismo
aspirar objetos ardientes o incandescentes, como cigarros encendidos, cenizas o carbón aparentemente
apagados
aspirar sustancias nocivas para la salud o disolventes como, p. ej., diluyente de pintura, aceite, gasolina
y líquidos corrosivos
Queda prohibido el uso de la THOMAS PET & FAMILY en entornos con peligro de explosión.
¡Atención! La no observancia de estas indicaciones puede provocar daños en el aparato o lesiones en
las personas.
Información. Estas indicaciones le ayudan a utilizar el aparato de forma óptima.
Uso conforme al previsto
5THOMAS PET&FAMILY
FNL
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont rédu-
ites, ou des personnes dénuées d’expérience et/ou de connaissances si ces
enfants ou personnes sont sous surveillance ou ont reçu une instruction con-
cernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et ont compris les dangers
qui en sultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants non
surveillés.
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à l’alimentation électrique à disposition. La
plaque signalétique se trouve sur le dessous de l’appareil.
L’appareil ne doit en aucun cas être mis en service :
– si le câble de raccordement au secteur est endommagé,
– si l’appareil présente des dommages visibles,
– si l’appareil est tombé.
Ne raccordez l’appareil qu’à une prise secteur protégée par un coupe-circuit automatique de 16 A.
N’utilisez jamais l’appareil dans des pièces dans lesquelles se trouvent des matières inflammables ou des gaz.
Ne laissez jamais l’appareil en marche sans surveillance.
Placez l’appareil sur une surface fixe et stable, en particulier lors du nettoyage d’escaliers.
Ne posez jamais l’appareil à la verticale lorsqu’il est en marche. Pendant l’utilisation, l’appareil doit toujours
reposer sur les quatre roulettes.
Ne pliez pas le système de flexibles et ne le tendez pas non plus excessivement.
Ne montez pas sur l’appareil.
Suceurs et tubes ne doivent jamais être tenus au niveau de la te lorsque l’appareil est en marche, risque de blessures.
Ne procédez à aucune aspiration sur les personnes ou les animaux.
Avant le nettoyage, l’entretien, le remplissage, le vidage, ainsi qu’en cas de dysfonctionnements, éteignez tous
les commutateurs et débranchez la prise secteur.
Ne laissez jamais l’appareil à l’extérieur, ne l’exposez jamais à une source d’humididirecte et ne l’immergez
jamais dans un liquide.
N’exposez pas l’appareil à la chaleur ou à des liquides chimiques.
Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher le connecteur de la prise, tirez toujours sur le connecteur lui-même.
Veillez à ce que le câble de branchement ne passe jamais sur des arêtes ou surfaces tranchantes.
Ne réparez jamais vous-même les dommages qui peuvent se présenter sur l’appareil, les accessoires ou le câble
de raccordement au secteur. De telles réparations doivent toujours être confiées au service technique après
vente, car toute modification de l’appareil peut porter préjudice à votre santé. Utilisez toujours des pièces de
rechange et des accessoires de la marque d’origine.
Consignes de sécurité spéciales pour l’aspiration-lavage et l’aspiration de liquides :
Ne dirigez jamais un jet de solution de nettoyage sur des personnes, des animaux ou encore sur des prises de
courants ou des appareils électriques.
• Les personnes à peau sensible doivent éviter tout contact direct avec la solution de nettoyage.
En cas de contact avec les muqueuses (yeux, bouche etc.), rincez immédiatement à l’eau.
• N’utilisez pas de rallonge de câble dans les pièces humides.
Videz immédiatement toutes les cuves après chaque opération d’aspiration-lavage ou aspiration de liquides.
Les agents chimiques (détergents pour sols durs et moquettes) doivent toujours être tenus hors de la portée
des enfants.
Consignes de sécuri
Dit apparaat mag door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met
lichamelijke, sensorische of mentale beperkingen of gebrek aan ervaring en/
of kennis worden gebruikt, zolang ze onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn
over veilig gebruik en ze de gevaren die uit het gebruik resulteren hebben
begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. De reiniging en
het onderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
De spanning die op het typeplaatje is aangegeven, moet overeenkomen met de netspanning. Het typeplaatje
bevindt zich aan de onderzijde van het apparaat.
Neem de zuiger in geen geval in gebruik als:
– de stroomkabel beschadigd is,
– het apparaat zichtbaar beschadigd is,
– het apparaat gevallen is.
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een stopcontact dat beveiligd is met een 16A-installatieautomaat.
Gebruik het apparaat nooit in ruimten waarin ontvlambare stoffen opgeslagen zijn of waarin zich gassen
gevormd hebben.
• Laat het apparaat in ingeschakelde toestand nooit onbeheerd achter.
• Zet het apparaat op een vaste, stabiele ondergrond – met name bij het zuigen van trappen.
Zet het apparaat tijdens het bedrijf nooit verticaal. Het apparaat moet tijdens het bedrijf altijd op alle vier
de wielen staan.
• Rek de slang niet uit en knik hem niet.
• Ga niet op het apparaat staan.
• Mondstukken en buizen mogen tijdens het bedrijf niet in de buurt van het hoofd komen – er bestaat gevaar
voor letsel.
• Zuig geen mensen of dieren af.
Schakel voor de reiniging, het onderhoud, het vullen en legen, evenals bij storingen alle schakelaars uit en
trek de stekker uit het stopcontact.
Laat het apparaat niet buiten staan, stel het niet bloot aan direct vocht en dompel het niet onder in vloeistof.
• Stel het apparaat niet bloot aan hitte en chemische vloeistoffen.
• Trek de stekker nooit aan de kabel uit het stopcontact, maar altijd aan de stekker.
• Zorg ervoor dat de stroomkabel niet over scherpe randen of oppervlakken wordt getrokken.
Repareer schade aan het apparaat, de accessoires of de stroomkabel nooit zelf. Laat het apparaat uit-
sluitend door een geautoriseerde klantenservice controleren en repareren. Wijzigingen aan het apparaat
kunnen uw gezondheid in gevaar brengen. Zorg ervoor dat uitsluitend originele reserveonderdelen en
accessoires worden gebruikt.
Veiligheidsvoorschriften m.b.t. was- en/of natzuigen:
• Richt de reinigingsstraal nooit op mensen, dieren, stopcontacten of elektrische apparaten.
• Personen met een gevoelige huid moeten direct contact met de reinigingsmiddeloplossing vermijden.
Als de reiningsmiddeloplossing met slijmvliezen (ogen, mond, enz.) in contact komt, dient u deze onmiddellijk
met veel water uit te spoelen.
• Gebruik in vochtige ruimten geen verlengsnoer.
Leeg na het gebruik als nat- en/of waszuiger alle reservoirs. Chemicaliën (reinigingsmiddelen voor harde
vloeren en tapijtvloeren) horen niet thuis in de handen van kinderen.
Veiligheidsvoorschriften
6THOMAS PET&FAMILY

Produktspecifikationer

Varumärke: Thomas
Kategori: dammsugare
Modell: Aqua + Pet & Family 788568

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Thomas Aqua + Pet & Family 788568 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




dammsugare Thomas Manualer

dammsugare Manualer

Nyaste dammsugare Manualer