Thule Yepp Maxi EasyFit Carrier XL Bruksanvisning

Thule cykeltillbehör Yepp Maxi EasyFit Carrier XL

Läs nedan 📖 manual på svenska för Thule Yepp Maxi EasyFit Carrier XL (3 sidor) i kategorin cykeltillbehör. Denna guide var användbar för 10 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/3

  

bv
Zwanenburgerdijk 348c
1161 NN Zwanenburg
The Netherlands
info@yepp.nl

GMGINT009
version0 -2012 6


EN

TheYeppEasytCarrierXLissuitableforttingtostandardbicycleluggage
carrierswithaloadcapacityofatleast78lbs/35kg.
TheYeppEasytCarrierXLhasaspecialinstallationframeforthe
YeppEasytrearseat.Themaximumwidthofthecarrieris6.75inches/
17cm.TheYeppEasytcarrierXLissuitablefortheYeppJuniorandthe
JuniorClassic
911.


Assembleasshownin .
PositiontheYeppEasytCarrierXLontheluggagecarrierandinsertthe4bolts
fromaboveintothefourlargeslots.Seepicturetheproperpositioning .
Inserttheboltsintothe4clampspositionedundertheYeppEasytCarrierXL.
Notetheproperpositionoftheclamps .
PositiontheYeppEasytCarrierXLexactlyonyourluggagecarrierandtighten
theboltsrmly.
Checktheboltsfrequentlyandtightenthemagainifnecessary.
•TheYeppMaxiEasytcanbequicklyandsimplyttedaftertheinstallation.
•Thepositionofthechildseatdependsonthetypeandsizeofthecycle.
ThecentreofgravityoftheYeppMaxiEasytmodelchildseat
mustneverbefurtherthan4inches/10cmbehindtherearaxle(seetheuser
instructionsfortheYeppMaxiEasyt).
TheYeppEasytcarriercanonlybeinstalledonluggagecarriers
withaloadcapacityofatleast78lbs/35kg.
• IfyouareinstallingaYeppMaxiEasyfitmodelchildseat,pleasecheckwhether
thebicyclecouldtipoverbackwardswhenthechildisintheseat.Ifso,move
theYeppEasyfitcarrierforwards.
• Checkfrequentlytoensurethatallfittingsaresufficientlytight.
• UsetheYeppEasyfitcarrieronlyonabicyclethatisingoodworkingorder,ofa
typesuitableforcarryingtheadditionalload,andofpropersizeandadjustment
fortherider.
• Checktheowner’smanualthataccompaniedthebicycleorcontactthebicycle
manufacturerordistributortoobtainthisinformation.
• TheYeppEasyfitcarrierXLmustnotbeusedonmotorisedvehicles(including
mopeds,scooters,etc.)apartfromE-bikes.
GMG BV can never be held liable for any damage, malfunction or breakage of
the frame as a result of the installation or use of a Yepp bike seat.
• Nevermodifythecarrierinanyway.
• Donotusethecarrierifanypartofitappearsdamaged.
Useagoodtwo-leggedbicyclestand.
GMGguaranteesthatthisproducthasbeenmanufacturedaccordingtothe
latestEuropeansafetystandardsandqualityrequirementsforthisproduct
andthatthisproductatthetimeofpurchasinghasnodefectinworkmanship
andmaterial.Duringproductionvariousqualitycheckshavebeenperformed.
Incase,despiteallourefforts,duringourguaranteeperiodof24months,this
productshowsamaterialand/ormanufacturingfault(withnormaluseas
describedinthismanual),thanGMGisrequiredtorespectthisguarantee.In
thatcasepleasecontactyourdealer.Fordetailedinformationontheapplication
oftheguaranteeyoucancontactyourdealer.

•Incaseofusedifferentthandescribedinthemanual.
•Theproductisbroughtforrepairthroughanotauthorizeddealer.
•Theproductisnotpresentedwiththeoriginalproofofpurchaseto
themanufacturer.
•Repairswereperformedbythirdpartyornotauthorizedretailer.
•Thedefectwascausedbymisuse,carelessuseormaintenance,
byneglectorimpactdamagetotheseatand/orframe.
•Incaseofnormalweartoparts,whichyoumayexpectduringdaily
useofaproduct.

Theguaranteetermstartsatthedateofpurchasingoftheproduct.

Theguaranteeisforaperiodof24consecutivemonths.
Theguaranteeisonlyfortherstownerandcannotbetransferred.
ThiswarranteeisaccordingtotheEuropeanStandard99/44/EGdatedMay25th
1999.

BringyourYeppEasyfitCarrier ,alongwithapurchasereceiptorotherproof XL
ofthedateofpurchase,toanAuthorizedGMGDealer,orsend
anemailto:info@yepp.nl.
         
 info@yepp.nl
nl.

< >6months 6months
afterpurchase afterpurchase
Corrosion 
=Guarantee =Guaranteepossible
afterinspection
Rightsofmodicationsreserved
max. 4 inch
GMGINT009
version0 -2012 6
FR

LesupportYeppEasytestconçupourunexationsurdesporte
-
bagagesdevélo
standardavecunecapacitédechargeminimalede78livres/35kg.
Lesupport
YeppEasytestmunid’uncadred'installationspécialpourlessiègesenfant
arrièreYeppEasyt.Lalargeurmaximaledusupportestde6,75pouces/17cm.
LesupportYeppEasytXLn'est conçupourleYeppjuniorouleClassic
Junior911.


Assemblezcommedécritsurla .
PositionnezlesupportYeppEasytsurleporte-bagagesetinsérezles4boulons
parledessusdanslesquatrefenteslarges.Reportez-vousàl’imagepourlebon
positionnement .
Insérezlesboulonsdansles4étrierspositionnéssouslesupportYeppEasyt.
Notezlabonnepositiondesétriers .
PositionnezlesupportYeppEasytexactementsurvotreporte-bagageset
serrezlesboulonsfermement.
Contrôlezlesboulonsfréquemmentetresserrez-lesle
caséchéant.
•
LeYeppMaxiEasytpeutêtrexérapidementetsimplementaprèsl’installation.
•Lapositiondusiègeenfantdépenddutypedelatailleduvélo.
lecentredegravitédusiègeenfantYeppdemodèleMaxi
Easytnedoitjamaissetrouveràplusde4pouces/10cmderrièrel’axearrière
(reportez-vousauxinstructionsd’utilisationpourlesiègeYeppMaxiEasyt).
lesupportYeppEasytpeutêtreinstalléuniquementsur
lesporte-bagagesavecunecapacitédechargeminimalede78livres/35kg.
•SivousinstallezunsiègeenfantYeppdemodèleMaxiEasyt,contrôlezsile
vélopeutbasculerenarrièrelorsquel'enfantsetrouvedanslesiège.Sic’est
lecas,déplacezlesupportYeppEasytversl’avant.
•Contrôlezfréquemmentpourvousassurerquetouteslesxationssont
sufsammentserrées.
• UtilisezlesupportYeppEasyfituniquementsurunvéloquiestenbonétat,
d’untypecapabledusupporterlachargeadditionnelle,etd’unetailleetd’un
ajustementadaptéspourlecycliste.
• Consultezlemanueld’utilisationaccompagnantlevélooucontactezle
fabricantouledistributeurduvéloafind’obtenircesinformations.
• LesupportYeppEasyfitnedoitpasêtreutilisésurlesvéhiculesmoto-risés
(vélomoteurs,scooters,etc.),misàpartlesvélosélectriques.
GMG BV ne peut en aucun cas être tenu pour responsable en cas de
dommage, mauvais fonctionnement ou cassure du cadre en cas
d'installation ou d'utilisation d'un siège YEPP.
• Nemodifiezjamaislesupport,dequelquemanièrequecesoit.
• N’utilisezpaslesupportsiunepièceapparaîtendommagée.
Utilisezunebonnebéquilledevélodouble.
GMGgarantitqueceproduitaétéfabriquéenconformitéaveclesnormesde
sécuritéeuropéennesetcritèresdequalitélesplusrécentspourceproduitet
queceproduitn'aaucundéfautauniveaudelafabricationetdesmatériaux,
aumomentdel'achat.Durantlaproduction,diverscontrôlesdequalitéontété
effectués.Aucasoù,malgrétousnosefforts,durantnotrepériodedegarantie
de24mois,ceproduitprésenteundéfautdematériauet/oudefabrication
(avecuneutilisationnormalecommedécritdanscemanuel),GMGesttenuede
respectercettegarantie.Danscecas,veuillezcontactervotreconcessionnaire.
Pourdesinformationsdétailléessurl’applicationdelagarantie,vouspouvez
contactervotreconcessionnaire.

•Danslecasd’uneutilisationdifférentedecelledécritedanscemanuel.
•Leproduitestamenépourréparationchezunrevendeurnonautorisé.
•Leproduitn’estpasprésentéaufabricantaveclapreuved’achatd’origine.
•Lesréparationsontétéeffectuéesparunetiercepartieouundétaillantnon
autorisé.
•Ledéfautaétécauséparunmauvaisusage,uneutilisationouunentretien
nonsoignés,parnégligenceouparundommagecauséparunimpactsurle
siègeet/oulechâssis.
•Danslecasd’usurenormaledepièces,àlaquellevouspouvezvousattendre
pendantl'utilisationquotidienneduproduit.

Lagarantieprendeffetàladated'achatduproduit.

Lagaranties’étendsurunepériodede24moisconsécutifs.Lagaranties’applique
uniquementpourlepremierpropriétaireetellenepeutpasêtretransférée.
Cettegarantieestconformeàlanormeeuropéenne99/44/CEendatedu
25mai1999.

AmenezvotreYeppEasyfitCarrier ,accompagnéd’unreçud'achatoutoute XL
autre reuvedeladated’achat,auprèsd’unconcessionnaireGMGp autorisé,
ou
envoyezuncourrielàl’adressesuivante:info@yepp.nl.


info@yepp.nl   nl 
< >6moisaprès 6moisaprès
ladated’achat ladated’achat
Rouille
=Garantie =
Garantiepossibleaprèsexamen
Sousréservedemodication
         


Produktspecifikationer

Varumärke: Thule
Kategori: cykeltillbehör
Modell: Yepp Maxi EasyFit Carrier XL

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Thule Yepp Maxi EasyFit Carrier XL ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




cykeltillbehör Thule Manualer

cykeltillbehör Manualer

Nyaste cykeltillbehör Manualer