Tronic HG04710B IAN 313693 Bruksanvisning
Tronic
Batteriladdare
HG04710B IAN 313693
Läs nedan 📖 manual på svenska för Tronic HG04710B IAN 313693 (264 sidor) i kategorin Batteriladdare. Denna guide var användbar för 10 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/264

AKKU-LADEGERÄT / BATTERY CHARGER /
CHARGEUR DE PILES
IAN 313693
AKKU-LADEGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BA TTERY CHARGER
Operation and safety notes
CHARGEUR DE PILES
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
BA TTERIJ OPLADER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
NABÍJAČKA BA TÉRIÍ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
NABÍJEČKA BATERIÍ
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny
ŁADOWARKA DO
AKUMULATORÓW
Wskazówki dotyczące obsługi
i bezpieczeństwa

DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Operation and safety notes Page 42
FR / BE Instructions d‘utilisation et
consignes de sécurité Page 79
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 118
PL Wskazówki dotyczące obsługi
i bezpieczeństwa Strona 154
CZ Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny Strana 192
SK Pokyny pre obsluhu a
bezpečnostné pokyny Strana 226

1
32

5 DE/AT/CH
Legende der
verwendeten
Piktogramme ............. Seite 7
Einleitung .......................Seite 8
Bestimmungsgemäße
Verwendung ...................... Seite 9
Teilebeschreibung ............. Seite 10
Technische Daten .............. Seite 11
Lieferumfang ......................Seite 12
Allgemeine Sicher-
heitshinweise .............Seite 13
Sicherheitshinweise
für Akkus ............................ Seite 19
Inbetriebnahme .......Seite 25

6 DE/AT/CH
Bedienung und
Betrieb .............................Seite 26
Akkus aufladen ..................Seite 26
USB-Geräte aufladen........Seite 28
Kurzschlussschutz ..............Seite 30
Reinigung und
Pflege................................Seite 33
Gehäuse reinigen ..............Seite 34
Fehlerbehebung ......Seite 35
Entsorgung ................... Seite 36
Garantie ......................... Seite 40

7 DE/AT/CH
Legende der verwendeten
Piktogramme
Dieses Symbol bedeu-
tet, dass bei Verwen-
dung des Produkts die
Bedienungsanleitung
beachtet werden muss.
Produkt ausschließlich in
trockenen Innenräumen
verwenden.
Volt
(Wechselspannung)
Hertz (Frequenz)
Schutzklasse II. Das
Netzteil hat eine doppelte
Isolierung.

8 DE/AT/CH
Warn- und Sicherheits-
hinweise beachten!
Vorsicht!
Explosionsgefahr!
Tragen Sie
Schutzhandschuhe.
Akku-Ladegerät
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie
zum Kauf Ihres neuen Pro-
dukts. Sie haben sich damit
für ein hochwertiges Produkt entschie-
den. Die Bedienungsanleitung ist Teil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige

9 DE/AT/CH
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und
Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Be-
dien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie das Produkt nur wie be-
schrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Pro-
dukts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich zum
Aufladen von wiederaufladbaren
Ni-MH-Akkus (AA / AAA) mit handels-
üblichen Bemessungskapazitäten und
zum Aufladen von akkubetriebenen
Geräten mit USB-Schnittstelle, wie z. B.
MP3-Playern oder Smartphones,

10 DE/AT/CH
geeignet. Das Produkt ist nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt. Für
Schäden aufgrund nicht bestimmungs-
gemäßer Verwendung übernimmt der
Hersteller keine Haftung.
Produkt ausschließlich in
trockenen Innenräumen
verwenden.
Dieses Symbol bedeutet,
dass bei Verwendung des
Produkts die Bedienungs-
anleitung beachtet werden muss.
Teilebeschreibung
1 Ladeschächte für Typ AA / AAA
2 USB-Ausgang
3 Display

11 DE/AT/CH
Technische Daten
Eingangsspannung: 100–240 V∼
(Wechselst
rom)
60 / 50 Hz
Leistungsaufnahme: 14 W
Schutzklasse: II / (Das
Netzteil hat
eine doppelte
Isolierung.)
Betriebstemperatur: 0 °–30 °C
Lagertemperatur: -20 °–40 °C
Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation): 5–80 %
Ausgangs-
spannungen: 4 x 1,5 V (Lade-
schächte 1–4)
Ladeströme: 4 x 450 mA
(Typ AA) oder

12 DE/AT/CH
4 x 200 mA
(Typ AAA)
Maximale
Bemessungs -
kapazitäten: AAA:
1000 mAh,
AA: 2700 mAh
USB 2.0-Ausgang: 5 V, 1000 mA
Abmessungen
(B x H x T): ca. 67,9 x 68,1
x 121,6 mm
Gewicht: ca. 128 g
(ohne Akku)
Lieferumfang
1 Akku-Ladegerät
4 Ni-MH-Akkus (Typ AA) für Modell A
4 Ni-MH-Akkus (Typ AAA) für Modell B
1 Bedienungsanleitung

13 DE/AT/CH
Allgemeine
Sicherheits-
hinweise
MACHEN SIE SICH VOR
DER ERSTEN BENUTZUNG
DES PRODUKTS MIT
ALLEN BEDIEN- UND
SICHERHEITSHINWEISEN
VERTRAUT. HÄNDIGEN
SIE ALLE UNTERLAGEN
BEI WEITERGABE DES
PRODUKTS AN DRITTE
MIT AUS.

14 DE/AT/CH
WARNUNG! Ver-
packungsmaterialien sin
d
kein Spielzeug. Halten
Sie alle Verpackungsma-
terialien von Kindern
fern.
Es besteht Erstickungs-
gefahr!
Kontrollieren Sie das
Produkt vor der Verwen-
dung auf äußere sicht-
bare Schäden. Nehmen
Sie ein beschädigtes
oder heruntergefallenes
Produkt nicht in Betrieb.

15 DE/AT/CH
Wenn der Netzstecker
dieses Produkts beschä-
digt wird, muss dieser
durch eine qualifizierte
Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu
vermeiden.
Dieses Produkt kann von
Kindern ab 8 Jahren u
nd
darüber sowie von Per-
sonen mit verringerten
p
hysischen, sensorisc
hen
oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an

16 DE/AT/CH
Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Produkts
unterwiesen wurden
und die daraus resultie-
renden Gefahren ver-
stehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Produkt
spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dür-
fen nicht von Kindern

17 DE/AT/CH
ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Nehmen Sie keine eigen-
mächtigen Umbauten
oder Veränderungen
an dem Produkt vor.
Schützen Sie das Produkt
vor Nässe und Feuch-
tigkeit. Tauchen Sie das
Produkt niemals unter
Wasser, stellen Sie das
Produkt nicht in der
Nähe von Wasser auf
und stellen Sie keine

18 DE/AT/CH
mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände (z. B.
Vasen) auf das Produkt.
Das Produkt nicht in
der Nähe von offenen
Flammen betreiben.
Ziehen Sie das Produkt
aus der Steckdose, wenn
es nicht benutzt wird.

19 DE/AT/CH
Sicherheits-
hinweise für
Akkus
LEBENSGEFAHR!
Halten Sie Akkus außer
Reichweite von Kindern.
Suchen Sie im Falle ei-
nes Verschluckens sofort
einen Arzt auf!
EXPLOSIONS-
GEFAHR!
Laden Sie nicht auflad-
bare Akkus niemals

20 DE/AT/CH
wieder auf. Schließen S
ie
Akkus nicht kurz und /
oder öffnen Sie diese
nicht. Überhitzung, Bra
nd-
gefahr oder Platzen
können die Folge sein.
Werfen Sie Akkus nie-
mals in Feuer oder
Wasser.
Setzen Sie Akkus keiner
mechanischen Belas-
tung aus.

21 DE/AT/CH
Risiko des Auslaufens
von Akkus
Vermeiden Sie extreme
Bedingungen und Tem-
peraturen, die auf Akkus
einwirken können, z. B.
auf Heizkörpern / dir
ekte
Sonneneinstrahlung.
Wenn Akkus ausgelau-
fen sind, vermeiden Sie
den Kontakt von Haut,
Augen und Schleimhäu-
ten mit den Chemikalien!

22 DE/AT/CH
Spülen Sie die betroffe-
nen Stellen sofort mit
klarem Wasser und su-
chen Sie einen Arzt auf!
SCHUTZ-
HANDSCHUHE
TRAGEN! Ausgelau-
fene oder beschädigte
Akkus können bei Be-
rührung mit der Haut V
er-
ätzungen verursachen.
Tragen Sie deshalb in
diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe.

23 DE/AT/CH
Im Falle eines Auslaufens
der Akkus entfernen Sie
diese sofort aus dem
Produkt, um Beschädi-
gungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur
Akkus des gleichen
Typs. Mischen Sie nicht
alte Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Akkus,
wenn das Produkt län-
gere Zeit nicht verwen-
det wird.

24 DE/AT/CH
Risiko der Beschädi-
gung des Produkts
Verwenden Sie aus-
schließlich den ange-
gebenen Akkutyp!
Setzen Sie Akkus ge-
mäß der Polaritätskenn-
zeichnung (+) und (-)
an Akku und des Pro-
dukts ein.
Reinigen Sie Kontakte
an Akku und im Akku-
fach vor dem Einlegen!

25 DE/AT/CH
Entfernen Sie erschöpfte
Akkus umgehend aus
dem Produkt.
Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie alle Ver-
packungsmaterialien vom Produkt.
Prüfen Sie die Lieferung auf Voll-
ständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Entnehmen Sie das Produkt und
die Bedienungsanleitung aus der
Verpackung.

26 DE/AT/CH
Bedienung und Betrieb
WARNUNG! Laden Sie keine
nicht aufladbaren Akkus auf. Nur
Ni-MH-Akkus laden.
Akkus aufladen
1. Setzen Sie 1 bis 4 wiederauflad-
bare Ni-MH-Akkus (AA / AAA) in
die Ladeschächte 1 ein. Achten
Sie beim Einsetzen auf die in den
Ladeschächten 1 angezeigte
Polaritätskennzeichnung (+) und (-).
2. Stecken Sie das Produkt in eine
ordnungsgemäß installierte Steck-
dose.
3. Das LC-Display 3 zeigt den
Ladestatus der Akkus und das

27 DE/AT/CH
„CHARGE“-Symbol an, sobald
der Ladevorgang läuft.
4. Der Akku ist vollständig geladen,
wenn alle Balken im LC-Display 3
erscheinen.
5. Wenn der Ladevorgang abge-
schlossen ist, erscheint „FINISH“
auf dem LC-Display 3. Sie kön-
nen die geladenen Akkus nun aus
dem Ladeschacht 1 entnehmen.

28 DE/AT/CH
6. Trennen Sie das Produkt von der
Steckdose und schließen Sie es
bei jedem Aufladen wieder an.
USB-Geräte aufladen
Wichtig: Überprüfen Sie zuerst, ob
die Spannung mit Ihrem USB-Gerät
kompatibel ist.
1. Überprüfen Sie vor der Verwen-
dung die Eingangsspannung des
USB-Geräts und die Ausgangsspan-
nung des Produkts. Stellen Sie

29 DE/AT/CH
sicher, dass die Gesamtbelastung
nicht den Nennausgangsstrom
dieses Produkts überschreitet.
2. Verbinden Sie Ihr USB-Gerät mit
diesem Produkt, indem Sie ein
Ladekabel mit dem USB-Anschluss
verbinden. (Um vollständige Sic
her-
heit und beste Leistung zu ge-
währleisten, empfehlen wir, das
Original-Ladekabel Ihres Produkts
zu verwenden.)
3. Der Ladevorgang Ihres USB-
Gerätes startet automatisch.
4.
Ihr USB-Gerät sollte anzeigen, dass
es sich im Lademodus befindet.
5. Ziehen Sie das Produkt aus der
Steckdose, wenn es nicht benutzt
wird.

30 DE/AT/CH
Kurzschlussschutz
Das „ERROR“-Symbol erscheint und
blinkt im LC-Display
3
, um anzuzeig
en,
dass es sich entweder um einen Alkali-
akku handelt oder der Akku nicht zum
Laden geeignet ist.
Bitte entfernen Sie den Akku aus dem
Ladeschacht 1.

31 DE/AT/CH
Durchschnittliche Ladezeit
berechnen
Abhängig von Typ, Alter und Restlade-
zustand der Akkus dauert der Auflade-
vorgang unterschiedlich lange. Die
durchschnittlichen Ladezeiten können
Sie mit Hilfe nachstehender Formel
berechnen. Beachten Sie jedoch, dass
es sich bei den berechneten Zeiten
nur um Richtwerte handelt.
Ladezeit (Min.) =
Kapazität des Akkus (mAh) x 1,2 x 60:
Ladestrom des Produkts (mA)
Automatische Ladekontrolle /
Erhaltungsladung
Dieses Produkt steuert die Ladezeit für
Ni-MH-Akkus separat. Dieser Steue-
rung liegt das –Δ V („Minus Delta V“)

32 DE/AT/CH
Verfahren zugrunde. Mit dem Delta Δ
bezeichnet man in der Mathematik
Differenzen. „Minus Delta V“ bedeutet
in diesem Fall eine negative Spann
ungs-
differenz. Diese Ladeschlusserkennung
macht sich folgenden Effekt zu nutze:
Wird ein Akku mit konstantem Strom
geladen, steigt seine Spannung immer
weiter an. Ist ein Akku voll, so erreicht
seine Spannung jedoch ein Maximum
und fällt bei weiterem Stromfluss wieder
leicht ab. Dieser leichte Spannungsab-
fall wird von der Ladeelektronik erkannt
und die Ladung wird beendet. Das
Produkt schaltet automatisch auf „Er-
haltungsladung“. Das heißt, die Akkus
werden nicht mehr mit Dauerstrom,
sondern mit kurzen Stromimpulsen
geladen. Dadurch wird der Selbstent -

33 DE/AT/CH
ladung entgegengewirkt und die Akkus
werden in einem vollständigen Lade-
zustand gehalten.
Timersteuerung
Zusätzlich verfügt das Produkt über eine
Timersteuerung, welche nach 7 Stund
en
automatisch in die Erhaltungsladung
wechselt. Dies dient als zusätzlicher
Schutz vor Überladung, falls die Lade-
schlusserkennung aufgrund eines evtl.
defekten Akkus nicht reagiert.
Reinigung und Pflege
GEFAHR! Ziehen Sie vor jeder
Reinigung den Netzstecker. Es
besteht die Gefahr eines elektri-
schen Schlages!

34 DE/AT/CH
Stellen Sie sicher, dass bei der
Reinigung keine Feuchtigkeit in das
Produkt eindringt, um eine irrepa-
rable Beschädigung des Produkts
zu vermeiden.
ACHTUNG! Benutzen Sie keine
scheuernden oder aggressiven
Reinigungsmittel, da diese die
Oberflächen angreifen können.
Gehäuse reinigen
Reinigen Sie die Oberflächen
des Produktes mit einem weichen,
trockenen Tuch. Benutzen Sie bei
hartnäckigen Verschmutzungen
ein leicht angefeuchtetes Tuch.
Reinigen Sie das Innere der Lade-
schächte 1 keinesfalls feucht.

35 DE/AT/CH
Benutzen Sie zum Säubern statt-
dessen einen sauberen, weichen
Pinsel.
Reinigen Sie die Ladekontakte
bei Verschmutzung mit einem
trockenen Tuch.
Fehlerbehebung
= Problem
= Ursache
= Lösung
Das Produkt zeigt keine
Funktion.
Steckdose liefert keine Spannung.
Ü
berprüfen Sie die Haussicherunge
n.

36 DE/AT/CH
Die eingelegten Akkus
werden nicht aufgeladen.
Akkus sind nicht entsprechend
ihrer Polarität eingelegt.
Legen Sie die Akkus entsprechend
ihrer Polarität ein (siehe Kenn-
zeichnung im Ladeschacht).
Die eingelegten Akkus sind nicht
zum Aufladen geeignet.
Laden Sie ausschließlich lade-
fähige Ni-MH-Akkus der Typen
AA / AAA.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.

37 DE/AT/CH
b
a
Beachten Sie die Kenn-
zeichnung der Verpackungs-
materialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet
mit Abkürzungen (a) und Nummern
(b) mit folgender Bedeutung: 1–7:
Kunststoffe / 20–22: Papier und
Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Ver-
packungsmaterialien sind
recycelbar, entsorgen Sie
diese getrennt für eine bessere Abfall-
behandlung. Das Triman-Logo gilt nur
für Frankreich.

38 DE/AT/CH
Möglichkeiten zur Entsor-
gung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt,
wenn es ausgedient hat, im
Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien /
Akkus müssen gemäß Richtlinie
2006/66/EG und deren Änderungen
recycelt werden. Geben Sie Batterien /
Akkus und / oder das Produkt über d
ie

39 DE/AT/CH
angebotenen Sammeleinrichtungen
zurück.
Umweltschäden durch
falsche Entsorgung
der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den
Hausmüll entsorgt werden. Sie können
giftige Schwermetalle enthalten und
unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwer-
metalle sind wie folgt: Cd = Cadmium,
Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben
Sie deshalb verbrauchte Batterien /
Akkus bei einer kommunalen Sammel-
stelle ab.

40 DE/AT/CH
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den
Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht einge-
schränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Die Garantie-
frist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon
gut auf. Diese Unterlage wird als Nach-
weis für den Kauf benötigt.

41 DE/AT/CH
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Material-
oder Fabrikationsfehler auf, wird das
Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material-
oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die
normaler Abnutzung ausgesetzt sind
(z. B. Batterien) und daher als Ver-
schleißteile angesehen werden können
oder Beschädigungen an zerbrechli-
chen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder
die aus Glas gefertigt sind.

42 GB/IE
List of pictograms
used....................................Page 44
Introduction .................Page 45
Intended use ......................Page 46
Part description ..................Page 47
Technical data ...................Page 47
Included items ...................Page 49
General safety
instructions ...................Page 50
Safety instructions for
rechargeable batteries......Page 55
Initial use ....................... Page 62

43 GB/IE
Handling and
operation.......................Page 62
Charging rechargeable
batteries ............................. Page 63
Charging your USB
device ................................Page 65
Bad cell / Short circuit
protection ...........................Page 67
Cleaning and care ...Page 70
Cleaning the housing ........Page 71
Troubleshooting ......Page 72
Disposal .......................... Page 73
Warranty .......................Page 77

44 GB/IE
List of pictograms used
This symbol means that
the operating instructions
must be observed when
using the product.
Only use the product in
dry indoor rooms.
Volt (alternating
voltage)
Hertz (frequency)
Protection class II. The
power adaptor has a
double insulation.
Observe the warnings
and safety instructions!

45 GB/IE
Caution! Explosion
hazard!
Wear suitable
protective gloves
Battery charger
Introduction
We congratulate you on
the purchase of your new
product. You have chosen
a high quality product. The instructions
for use are part of the product. They
contain important information concern-
ing safety, use and disposal. Before
using the product, please familiarise
yourself with all of the safety information

46 GB/IE
and instructions for use. Only use the
product as described and for the spec-
ified applications. If you pass the
product on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the
documentation with it.
Intended use
This product is intended exclusively for
non-commercial use in the charging of
rechargeable Ni-MH batteries (AA /
AAA) with standard rated capacities
and charging of battery-operated
products with a USB interface, such
as MP3 Player or smart phone. Any
other use or uses beyond those men-
tioned are considered to be unintended
use. Claims of any kind for damage
resulting from unintended use will not

47 GB/IE
be accepted. The operator alone bears
the liability.
Only use the product in
dry indoor rooms.
This symbol means that the
operating instructions must
be observed when using
the product.
Part description
1 Loading slots for type AA / AAA
2 USB output
3 Display
Technical data
Input voltage: 100–240 V∼
(alternating current)
60 / 50 Hz

48 GB/IE
Power
consumption: 14 W
Protection class: II / (The power
adaptor has a
double insulation.)
Operating
temperature: 0 °–30 °C
Storage
Temperature: -20 °–40 °C
Humidity
(no condensation): 5–80 %
Output voltages: 4 x 1.5 V (Loading
slots 1–4)
Charge currents: 4 x 450 mA (Type
AA) or 4 x 200 mA
(Type AAA)

49 GB/IE
Maximum
assessment
capacity: AAA: 1000 mAh
AA: 2700 mAh
USB 2.0 output: 5 V, 1000 mA
Measurements
(W x H x D): approx. 67.9 x
68.1 x 121.6 mm
Weight: approx. 128 g
(without recharge-
able battery)
Included items
1 Battery charger
4 Ni-MH rechargeable batteries
(Typ AA) for Model A
4 Ni-MH rechargeable batteries
(Typ AAA) for Model B
1 Operating manual

50 GB/IE
General safety
instructions
BEFORE USING THE
PRODUCT, PLEASE
FAMILIARISE YOURSELF
WITH ALL OF THE SAFETY
INFORMATION AND
INSTRUCTIONS FOR USE!
WHEN PASSING THIS
PRODUCT ON TO OTHERS,
PLEASE ALSO INCLUDE
ALL THE DOCUMENTS!

51 GB/IE
WARNING! Packag-
ing material should not
be used as a play thing.
There is a risk of suffo-
cation!
Before use check the
product for visible ex-
ternal damage. Do not
put into operation a
product that is dama
ged
or has been dropped.
If the power plug is
damaged, it must be

52 GB/IE
replaced by a qualified
persons in order to avo
id
a hazard.
This product may be
used by children aged
8 over and by persons
with reduced physical,
sensory or mental capa-
bilities or lack of expe-
rience and knowledge,
provided that they are
under supervision or
have been told how to
use of the product safety

53 GB/IE
and are aware of the
potential risks. Children
must not play with the
product. Cleaning and
user maintenance tasks
must not be carried out
by children unless they
are supervised.
Do not make any changes
or modifications to the
product yourself.
Protect the product from
moisture and liquid pen-
e
tration. Never subm
erge

54 GB/IE
the product in water, do
not place the product
in the vicinity of water
and do not stand any
object filled with liquid
(i.e. vases) on the product.
Do not operate the
product in the vicinity
of open flames (e.g.
candles).
Unplug this product
from wall outlet when
not in use.

55 GB/IE
Safety
instructions for
rechargeable
batteries
DANGER TO LIFE!
Keep rechargeable
batteries out of reach
of children. If acciden-
tally swallowed seek
immediate medical at-
tention.
DANGER OF
EXPLOSION!

56 GB/IE
Never recharge non-
rechargeable batteries.
Do not short-circuit re-
chargeable batteries
and / or open them.
Overheating, fire or
bursting can be the
result.
Never throw recharge-
able batteries into fire
or water.

57 GB/IE
Do not exert mechanical
loads to rechargeable
batteries.
Risk of leakage of re-
chargeable batteries
Avoid extreme environ-
mental conditions and
temperatures, which
could affect rechargea-
ble batteries, e.g. radi-
ators / direct sunlight.
If rechargeable batter-
ies have leaked, avoid

58 GB/IE
contact with skin, eyes
and mucous membranes
with the chemicals! Flush
immediately the affected
areas with fresh water
and seek medical at-
tention!
WEAR
PROTECTIVE
GLOVES! Leaked or
damaged rechargeable
batteries can cause
burns on contact with
the skin. Wear suitable

59 GB/IE
protective gloves at all
times if such an event
occurs.
In the event of a leak-
age of rechargeable
batteries, immediately
remove them from the
product to prevent
damage.
Only use the same type
of rechargeable batter-
ies. Do not mix used
and new rechargeable
batteries.

60 GB/IE
Remove rechargeable
batteries if the product
will not be used for a
longer period.
Risk of damage of
the product
Only use the specified
type of rechargeable
batteries!
Insert rechargeable
batteries according to
polarity marks (+) and

61 GB/IE
(-) on the rechargeable
battery and the product.
Clean the contacts on
the rechargeable battery
and in the rechargeable
battery compartment
before inserting!
Remove exhausted
rechargeable batteries
from the product imme-
diately.

62 GB/IE
Initial use
Note: Remove all packaging materials
from the product.
Check the contents to make sure
everything is there and for visible
damage.
Remove the product and the
operating instructions from the
packaging.
Handling and operation
WARNING! Do not charge non-
rechargeable batteries. Charge
o
nly Ni-MH rechargeable batter
y.

63 GB/IE
Charging rechargeable
batteries
1. Insert 1–4 pieces of rechargeable
Ni-MH batteries (AA / AAA)
into
the loading slots 1. Make correct
contact for polarity (+ & -); accord-
ing to the sign in the loading slots.
2. Plug the product into a correct
household electric outlet.
3. The LCD 3 will show the charging
status of each rechargeable battery
correspondingly and “CHARGE”
icon is appeared to represent
charging is in progress.

64 GB/IE
4. The rechargeable battery is fully
charged when all the bar inside
the LCD 3 become solid.
5. When charging is completed, the
“FINISH” will be appeared on the
LCD
3
screen. You can remove t
he
charged batteries from the recharge-
able battery compartment 1.

65 GB/IE
6. Unplug and re-plug the product
each time when you recharge the
empty batteries.
Charging your
USB device
Important: Check for voltage com-
patibility with your USB device first.
1. Before using, check your USB
device’s input voltage and this
product’s output voltage if they
can match. Make sure the

66 GB/IE
total loading does not exceed the
rated output current of this prod
uct.
2. Connect your USB device and
the USB port of this product via
a charging cable. (To ensure com-
plete safety and best performance,
we strongly recommend using the
original charging cable of your
product.)
3. The USB device will start charging
your product automatically.
4. Your USB device should indicate
it is now in charging mode.
5. Please unplug this product from
wall outlet when not in use.

67 GB/IE
Bad cell / Short circuit
protection
The “ERROR” icon is appeared with
the corresponding flashing of LCD 3
to indicate the rechargeable battery
is either alkaline rechargeable battery
or the rechargeable battery is not suit-
able for charging.
Please remove the rechargeable battery
from the loading slots 1.

68 GB/IE
Calculating the average
charging time
Depending on the type, age and
remaining charge in the batteries, the
charging process can take various
lengths of time. The average charge
time can be calculated using the fol-
lowing formula. Take note however
that the times given are only guiding
values.
Charging Time (min) =
Battery capacity (mAh) x 1.2 x 60:
Charging current of the product (mA)
Automatic charging control /
Retention charging
This product controls the charging time
for Ni-MH rechargeable batteries sep-
arately. This control is based on the
–Δ V

69 GB/IE
(“Minus Delta V”) calculation. In math-
ematics, with Delta Δ differences are
indicated. In this case, “Minus Delta V”
means a negative voltage difference.
This charge identification makes itself
useful in the following effects: Should
a rechargeable battery be charged
with a constant current, its voltage rises
continuously. When a rechargeable
battery is full, its voltage reaches a
maximum but falls again slightly with
further current flow. This light fall in
voltage is recognised by the charging
electronics and the charge process is
terminated. The product automatically
switches to “Retention charging”. This
means that the batteries are no longer
being loaded with constant current, in-
stead, with short current pulses. This

70 GB/IE
counteracts the selfdischarge and the
batteries are kept in a state of full
charge.
Timer control
In addition, this product has a timer
control which automatically switches
over to retention charging after 7 ho
urs.
This serves as an additional protection
against overcharging should the charge
termination not respond due to a pos-
sibly defective rechargeable battery.
Cleaning and care
DANGER! Always remove the
plug before cleaning the product.
There is the risk of an electric shoc
k!

71 GB/IE
When you are cleaning the produc
t
ensure that no moisture gets in-
side it, so as to avoid irreparable
damage to it.
IMPORTANT! Do not use
aggressive or abrasive cleaning
agents, as these can damage the
upper surfaces.
Cleaning the housing
Clean the surfaces of the product
with a soft, dry cloth. For stubborn
s
oiling use a lightly moistened cl
oth.
Never clean the insides of the
loading slots 1 with moist cloths.
Instead, use a clean soft brush to
clean them.
If soiled, clean the charging
contacts with a dry cloth.

72 GB/IE
Troubleshooting
= Problem
= Cause
= Solution
= The product is not
functioning.
= Mains power socket is not
supplying power.
= Check the circuit fuse.
= The inserted rechargeable
batteries are not being
charged.
= The rechargeable batteries are
not inserted as per their polarity.

73 GB/IE
= Insert the batteries as per their
polarity (see marking in the
charging slot).
= The inserted rechargeable batter-
ies are not suitable for charging.
= Insert exclusively rechargable
Ni-MH rechargeable batteries of
the types AA / AAA / batteries.
Disposal
The packaging is made entirely of re-
cyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.

74 GB/IE
b
a
Observe the marking of the
packaging materials for
waste separation, which are
marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and
fibreboard / 80–98: composite
materials.
The product and packaging
materials are recyclable,
dispose of it separately for
better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse
disposal authority for more
details of how to dispose
of your worn-out product.

75 GB/IE
To help protect the environ-
ment, please dispose of the
product properly when it
has reached the end of its useful life
and not in the household waste. Infor-
mation on collection points and their
opening hours can be obtained from
your local authority.
Faulty or used batteries / rechargeable
batteries must be recycled in accord-
ance with Directive 2006 / 66 / EC
and its amendments. Please return the
batteries / rechargeable batteries and /
or the product to the available collec-
tion points.

76 GB/IE
Environmental damage
through
incorrect dis-
posal of the batteries /
rechargeable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may
not be disposed of with the usual do-
mestic waste. They may contain toxic
heavy metals and are subject to haz-
ardous waste treatment rules and
regulations. The chemical symbols for
heavy metals are as follows: Cd =
cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
That is why you should dispose of used
batteries / rechargeable batteries at a
local collection point.

77 GB/IE
Warranty
The product has been manufactured
to strict quality guidelines and meticu-
lously examined before delivery. In
the event of product defects you have
legal rights against the retailer of this
product. Your legal rights are not limited
in any way by our warranty detailed
below.
The warranty for this product is 3 years
from the d
ate of purchase. Should this
product show any fault in materials or
manufacture within 3 years from the
date of purchase, we will repair or
replace it – at our choice – free of
charge to you.

79 FR/BE
Légende des
pictogrammes
utilisés ........................... Page 81
Introduction .............. Page 82
Utilisation conforme ....... Page 83
Descriptif des pièces ...... Page 84
Caractéristiques
techniques ....................... Page 85
Contenu de la livraison ... Page 87
Consignes
générales de
sécurité ......................... Page 87
Consignes de
sécurité pour les piles
rechargeables ................ Page 93
Mise en service ...... Page 100

80 FR/BE
Maniement et
fonctionnement ..... Page 101
Charger des piles
rechargeables ................ Page 101
Charger des
appareils USB ................ Page 103
Protection contre les
courts-circuits .................. Page 105
Nettoyage et
entretien ...................... Page 109
Nettoyer le boîtier .......... Page 109
Dépannage ............... Page 110
Mise au rebut .......... Page 112
Garantie ...................... Page 115

81 FR/BE
Légende des pictogrammes
utilisés
Ce symbole signifie que
le mode d'emploi doit
être respecté lors de
l'utilisation du produit.
Utiliser le produit dans
des espaces intérieurs
secs uniquement.
Volt (tension alternative)
Hertz (fréquence)
Classe de protection II.
L'alimentation électrique
a une double isolation.

82 FR/BE
Respectez les avertisse-
ments et les consignes
de sécurité !
Attention ! Risque
d'explosion!
Portez des gants de
protection.
Chargeur de piles
Introduction
Nous vous félicitons pour
l‘achat de votre nouveau
produit. Vous avez opté
pour un produit de grande qualité. Le
mode d‘emploi fait partie intégrante

83 FR/BE
de ce produit. Il contient des indications
importantes pour la sécurité, l’utilisa-
tion et la mise au rebut. Veuillez lire
c
onsciencieusement toutes les indicatio
ns
d‘utilisation et de sécurité du produit.
Ce produit doit uniquement être utilisé
conformément aux instructions et dans
les domaines d‘application spécifiés.
Lors d‘une cession à tiers, veuillez éga-
lement remettre tous les documents.
Utilisation conforme
Le produit est uniquement adapté au
chargement de piles rechargeables
Ni-MH (AA / AAA) ayant une capa-
cité assignée usuelle et au chargement
d'appareils fonctionnant sur batterie
avec une interface USB, comme par
exemple des lecteurs mp3 ou des

84 FR/BE
smartphones. Le produit n'est pas des-
tiné à une utilisation commerciale. La
responsabilité du fabricant n'est pas
engagée en cas d'utilisation inappro-
priée.
Utiliser le produit dans des
espaces intérieurs secs uni-
quement.
Ce symbole signifie que
le mode d'emploi doit être
respecté lors de l'utilisation
du produit.
Descriptif des pièces
1 Compartiments de charge pour
les types AA et AAA
2 Sortie USB
3 Écran

85 FR/BE
Caractéristiques
techniques
Tension d'entrée : 100–240 V∼
(courant alterna-
tif) 60 / 50 Hz
Puissance absorbée: 14 W
Classe de
protection : II / (L'alimen-
tation électrique
a une double
isolation.)
Température de
fonctionnement : 0 °–30 °C
Température de
stockage : -20 °–40 °C
Humidité de l'air (pas
de condensation) : 5–80 %

86 FR/BE
Tensions de sortie : 4 x 1,5 V (Com-
partiments de
charge 1–4)
Courants de charge : 4 x 450 mA
(Type AA) ou
4 x 200 mA
(Type AAA)
Capacités assignées
maximales : AAA :
1000 mAh,
AA : 2700 mAh
Sortie USB 2.0 : 5 V, 1000 mA
Dimensions
(l x h x p) : env. 67,9 x
68,1 x
121,6 mm
Poids : env. 128 g
(sans pile re-
chargeable)

87 FR/BE
Contenu de la livraison
1 chargeur de piles
4 piles rechargeables Ni-MH
(Type AA) pour le modèle A
4 piles rechargeables Ni-MH
(Type AAA) pour le modèle B
1 mode d'emploi
Consignes
générales
de sécurité
PRENEZ CONNAIS-
SANCE DE TOUTES
LES INDICATIONS DE
MANIEMENT ET DE

88 FR/BE
SÉCURITÉ AVANT LA
PREMIÈRE UTILISATION
DU PRODUIT. LORSQUE
VOUS REMETTEZ LE
PRODUIT À D'AUTRES
UTILISATEURS, VEUIL-
LEZ ÉGALEMENT LEUR
TRANSMETTRE TOUS
LES DOCUMENTS LIÉS
À CELUI-CI.
AVERTISSEMENT!
Les matériaux compo-
sant l'emballage ne sont

91 FR/BE
surveillés ou s'ils ont été
informés de l'utilisation
sûre du produit et s'ils
en comprennent les
risques liés à son utili-
sation. Les enfants ne
doivent pas jouer avec
le produit. Le nettoyage
et la maintenance do-
mestique de l’appareil
ne doivent pas être ef-
fectués par des enfants
sans surveillance.

92 FR/BE
Ne procédez à aucune
modification ou trans-
formation sur le produit.
Protégez le produit de
l'humidité et de l'eau.
Ne plongez jamais le
produit dans l'eau, ne
placez pas le produit
près d'eau et ne placez
aucun objet rempli de
liquide (par ex. un vase)
sur le produit.

95 FR/BE
un incendie ou une
explosion.
Ne jetez jamais les piles
rechargeables au feu
ou dans l'eau.
Ne soumettez pas les
piles rechargeables à
une contrainte méca-
nique.
Risque de fuite des
batteries
Évitez les conditions
et les températures

96 FR/BE
extrêmes pouvant influer
sur les piles recharge-
ables, par ex. un radia-
teur / le rayonnement
direct du soleil.
Lorsque les piles rechar-
geables fuient, évitez
tout contact du produit
chimique avec la peau,
les yeux ou les mu-
queuses! Rincez les
zones touchées à l'eau
claire et consultez immé-
diatement un médecin !

97 FR/BE
PORTER DES
GANTS DE
PROTECTION ! Les
piles rechargeables
abîmées ou qui ont fui
peuvent provoquer
des brûlures en cas de
contact avec la peau.
Portez dans ce cas des
gants adéquats.
Si une pile rechar-
geable fuit, retirez-la
immédiatement du

98 FR/BE
produit afin d'éviter tout
dommage.
Utilisez uniquement des
piles rechargeables de
même type. Ne mélan-
gez pas d'anciennes
piles rechargeables
avec des nouvelles !
Retirez les piles rechar-
geables si le produit n
'est
pas utilisé pendant une
période prolongée.

103 FR/BE
6. Débranchez le produit et rebran-
chez-le à chaque recharge.
Charger des
appareils USB
Important : Vérifiez d'abord que
la tension soit compatible avec votre
appareil USB.
1. Avant l'utilisation, vérifiez la tension
d'entrée de l'appareil USB et la
tension de sortie du produit. Assu-
rez-vous que la charge totale ne

104 FR/BE
dépasse pas le courant de sortie
nominal de ce produit.
2. Raccordez votre appareil USB
avec ce produit en connectant
un câble de charge avec le port
USB. (Pour garantir une sécurité
totale et les meilleures perform
ances,
nous vous recommandons d'utiliser
le câble de charge original de
votre produit.)
3. Le processus de charge de votre
appareil USB démarre automati-
quement.
4. Votre appareil USB devrait afficher
qu'il se trouve en mode charge.
5. Débranchez le produit lorsqu'il
n'est pas utilisé.

106 FR/BE
Calculer le temps de charge
moyen
Selon le type, l'âge et la charge rési-
duelle de la pile rechargeable, le pro-
cessus de charge dure plus ou moins
longtemps. Vous pouvez calculer les
temps de charge moyens au moyen de
la formule ci-dessous. Notez cependant
que dans les cas des temps calculés,
il ne s'agit que de valeurs indicatives.
Temps de charge (min.) =
Capacité de la pile
rechargeable (mAh) x 1,2 x 60:
Courant de charge du produit (mA)
Contrôle automatique de la
charge / Charge de maintien
Ce produit commande séparément
le temps de charge pour les piles

108 FR/BE
signifie que les piles rechargeables ne
sont plus chargées avec un courant
permanent mais avec de courtes im-
pulsions de courant. Ce faisant, l'au-
to-décharge est contrée et les piles
rechargeables sont maintenues dans
un état de charge complète.
Minuterie
Le produit dispose en outre d'une mi-
nuterie qui bascule automatiquement
dans le mode charge de maintien a
près
7 heures. Ceci sert de protection sup-
plémentaire contre la surcharge si
jamais la reconnaissance de fin de
charge ne réagit pas en raison d'une
pile rechargeable éventuellement dé-
fectueuse.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Tronic |
Kategori: | Batteriladdare |
Modell: | HG04710B IAN 313693 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Tronic HG04710B IAN 313693 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Batteriladdare Tronic Manualer

18 Oktober 2024

15 Oktober 2024

6 Oktober 2024

15 September 2024

15 September 2024

15 September 2024

15 September 2024

15 September 2024

15 September 2024

15 September 2024
Batteriladdare Manualer
- Batteriladdare Sony
- Batteriladdare Xiaomi
- Batteriladdare Bosch
- Batteriladdare AEG
- Batteriladdare IKEA
- Batteriladdare Huawei
- Batteriladdare HP
- Batteriladdare Philips
- Batteriladdare Panasonic
- Batteriladdare DeWalt
- Batteriladdare Honeywell
- Batteriladdare JVC
- Batteriladdare Kenwood
- Batteriladdare Medion
- Batteriladdare Olympus
- Batteriladdare Pioneer
- Batteriladdare Siemens
- Batteriladdare VTech
- Batteriladdare Yamaha
- Batteriladdare Canon
- Batteriladdare Absaar
- Batteriladdare Alecto
- Batteriladdare Aldi
- Batteriladdare Aluratek
- Batteriladdare Ansmann
- Batteriladdare Anker
- Batteriladdare Amprobe
- Batteriladdare Silverline
- Batteriladdare Absima
- Batteriladdare Ozito
- Batteriladdare Gude
- Batteriladdare Silvercrest
- Batteriladdare Makita
- Batteriladdare Tryton
- Batteriladdare Hitachi
- Batteriladdare Spektrum
- Batteriladdare Nedis
- Batteriladdare Thomson
- Batteriladdare Gembird
- Batteriladdare Black And Decker
- Batteriladdare Vonroc
- Batteriladdare Livoo
- Batteriladdare Stanley
- Batteriladdare Hyundai
- Batteriladdare Yato
- Batteriladdare Hilti
- Batteriladdare Ryobi
- Batteriladdare Targus
- Batteriladdare Vivanco
- Batteriladdare Festool
- Batteriladdare Metabo
- Batteriladdare TP Link
- Batteriladdare Logitech
- Batteriladdare Manhattan
- Batteriladdare Parkside
- Batteriladdare Worx
- Batteriladdare Ezviz
- Batteriladdare Meec Tools
- Batteriladdare Audio-Technica
- Batteriladdare Trust
- Batteriladdare Milwaukee
- Batteriladdare Hikoki
- Batteriladdare Carson
- Batteriladdare Valore
- Batteriladdare EMOS
- Batteriladdare Hähnel
- Batteriladdare Victron Energy
- Batteriladdare Cramer
- Batteriladdare Denver
- Batteriladdare Tripp Lite
- Batteriladdare ABB
- Batteriladdare Energenie
- Batteriladdare Schneider
- Batteriladdare Einhell
- Batteriladdare Ultimate Speed
- Batteriladdare Hama
- Batteriladdare Fujifilm
- Batteriladdare Kensington
- Batteriladdare Voltcraft
- Batteriladdare Sennheiser
- Batteriladdare Reich
- Batteriladdare Dometic
- Batteriladdare Velleman
- Batteriladdare Yard Force
- Batteriladdare Varta
- Batteriladdare GlobalTronics
- Batteriladdare Technisat
- Batteriladdare La Crosse Technology
- Batteriladdare Marquant
- Batteriladdare Husqvarna
- Batteriladdare Maktec
- Batteriladdare Steren
- Batteriladdare Perel
- Batteriladdare Pro-User
- Batteriladdare Ideal
- Batteriladdare Fresh N Rebel
- Batteriladdare Envivo
- Batteriladdare Fujitsu
- Batteriladdare Sandberg
- Batteriladdare Bigben Interactive
- Batteriladdare Black Diamond
- Batteriladdare Craftsman
- Batteriladdare Digitus
- Batteriladdare Malmbergs
- Batteriladdare Nitecore
- Batteriladdare Belkin
- Batteriladdare DJI
- Batteriladdare Pulsar
- Batteriladdare Powerplus
- Batteriladdare Stiga
- Batteriladdare Cotech
- Batteriladdare Davis
- Batteriladdare ICU
- Batteriladdare Growatt
- Batteriladdare Trotec
- Batteriladdare Terris
- Batteriladdare Oricom
- Batteriladdare Deltaco
- Batteriladdare Hive
- Batteriladdare NOCO
- Batteriladdare Cobra
- Batteriladdare Shimano
- Batteriladdare Valcom
- Batteriladdare Goobay
- Batteriladdare Topcraft
- Batteriladdare Xblitz
- Batteriladdare TFA
- Batteriladdare Speed-Link
- Batteriladdare Sven
- Batteriladdare Navitel
- Batteriladdare Shure
- Batteriladdare Futaba
- Batteriladdare Hema
- Batteriladdare Delta
- Batteriladdare Tesla
- Batteriladdare Kress
- Batteriladdare Stihl
- Batteriladdare Zebra
- Batteriladdare Technaxx
- Batteriladdare Waeco
- Batteriladdare Bury
- Batteriladdare Mestic
- Batteriladdare Telwin
- Batteriladdare Flex
- Batteriladdare Fluke
- Batteriladdare Traxxas
- Batteriladdare Schaudt
- Batteriladdare Leitz
- Batteriladdare Gys
- Batteriladdare Creative
- Batteriladdare Cellular Line
- Batteriladdare Ctek
- Batteriladdare Zipper
- Batteriladdare Mafell
- Batteriladdare Zens
- Batteriladdare Basetech
- Batteriladdare Projecta
- Batteriladdare MT Logic
- Batteriladdare Hella
- Batteriladdare Varo
- Batteriladdare Mr Handsfree
- Batteriladdare Defort
- Batteriladdare HQ
- Batteriladdare Graupner
- Batteriladdare Fuxtec
- Batteriladdare IOttie
- Batteriladdare Tecmate
- Batteriladdare Xtorm
- Batteriladdare Mophie
- Batteriladdare Truper
- Batteriladdare ISDT
- Batteriladdare Celly
- Batteriladdare CRUX
- Batteriladdare Conceptronic
- Batteriladdare Watson
- Batteriladdare Scosche
- Batteriladdare Wentronic
- Batteriladdare Urban Revolt
- Batteriladdare Terratec
- Batteriladdare Skullcandy
- Batteriladdare Dymond
- Batteriladdare Intenso
- Batteriladdare Vorago
- Batteriladdare Anton/Bauer
- Batteriladdare Kinzo
- Batteriladdare Multiplex
- Batteriladdare Bruder Mannesmann
- Batteriladdare SKROSS
- Batteriladdare HQ Power
- Batteriladdare Bracketron
- Batteriladdare Vizu
- Batteriladdare HyperX
- Batteriladdare Arctic Cooling
- Batteriladdare Ergotron
- Batteriladdare Crestron
- Batteriladdare Snooper
- Batteriladdare Monster
- Batteriladdare Toolcraft
- Batteriladdare Charge Amps
- Batteriladdare Eufab
- Batteriladdare RIDGID
- Batteriladdare Dreamgear
- Batteriladdare SkyRC
- Batteriladdare Batavia
- Batteriladdare Proxxon
- Batteriladdare Mercury
- Batteriladdare Storage Options
- Batteriladdare Xenteq
- Batteriladdare Westfalia
- Batteriladdare Monacor
- Batteriladdare Jupio
- Batteriladdare Wallbox
- Batteriladdare Brandson
- Batteriladdare Twelve South
- Batteriladdare Efoy
- Batteriladdare Verbatim
- Batteriladdare Energizer
- Batteriladdare Samlex
- Batteriladdare Horizon
- Batteriladdare Osram
- Batteriladdare StarTech.com
- Batteriladdare Nimble
- Batteriladdare Rossi
- Batteriladdare BAAS
- Batteriladdare EcoFlow
- Batteriladdare Scanstrut
- Batteriladdare Fein
- Batteriladdare Bolt
- Batteriladdare Mastervolt
- Batteriladdare QVS
- Batteriladdare Oregon Scientific
- Batteriladdare Gp Batteries
- Batteriladdare Sichler
- Batteriladdare IEB
- Batteriladdare Ective Energy
- Batteriladdare Fronius
- Batteriladdare Black Decker
- Batteriladdare Novero
- Batteriladdare Minn Kota
- Batteriladdare Robbe
- Batteriladdare AVer
- Batteriladdare PACO
- Batteriladdare WAGAN
- Batteriladdare Elinchrom
- Batteriladdare Lux Tools
- Batteriladdare Proosten
- Batteriladdare LRP
- Batteriladdare Vimar
- Batteriladdare Kemo
- Batteriladdare Peak
- Batteriladdare Walter
- Batteriladdare Venom
- Batteriladdare H-Tronic
- Batteriladdare Roav
- Batteriladdare Mean Well
- Batteriladdare Panduit
- Batteriladdare Duracell
- Batteriladdare PDP
- Batteriladdare Accell
- Batteriladdare Savio
- Batteriladdare Schumacher
- Batteriladdare Digipower
- Batteriladdare Schwaiger
- Batteriladdare Bluetti
- Batteriladdare Anova
- Batteriladdare V-Tac
- Batteriladdare Powerbank
- Batteriladdare Promate
- Batteriladdare Berger & Schröter
- Batteriladdare Sungrow
- Batteriladdare Apa
- Batteriladdare Dolgin
- Batteriladdare Tecxus
- Batteriladdare Lab 31
- Batteriladdare Epcom
- Batteriladdare EGO
- Batteriladdare Lockncharge
- Batteriladdare Toptron
- Batteriladdare V7
- Batteriladdare Goal Zero
- Batteriladdare E-flite
- Batteriladdare Xvive
- Batteriladdare LVSUN
- Batteriladdare Rictron
- Batteriladdare Media-tech
- Batteriladdare Easee
- Batteriladdare Interphone-Cellularline
- Batteriladdare TBB Power
- Batteriladdare Jackery
- Batteriladdare 4Load
- Batteriladdare Lenmar
- Batteriladdare Oukitel
- Batteriladdare KBM
- Batteriladdare Akyga
- Batteriladdare RetroSound
- Batteriladdare Lindy
- Batteriladdare Vanson
- Batteriladdare Speed & Go
- Batteriladdare AccuPower
- Batteriladdare Joy-it
- Batteriladdare GP
- Batteriladdare Techno Line
- Batteriladdare Loadchamp
- Batteriladdare GForce
- Batteriladdare Aim TTi
- Batteriladdare Lifegoods
- Batteriladdare Enersys
- Batteriladdare FlinQ
- Batteriladdare EVBox
- Batteriladdare Bang Olufsen
- Batteriladdare HyCell
- Batteriladdare Load Up
- Batteriladdare Reichelt
- Batteriladdare Banner
- Batteriladdare Kantek
- Batteriladdare Tycon Systems
- Batteriladdare Alogic
- Batteriladdare HTronic
- Batteriladdare Outspot
- Batteriladdare Beltrona
- Batteriladdare Soundlogic
- Batteriladdare Victron
- Batteriladdare Novitec
- Batteriladdare Webasto
- Batteriladdare EO
- Batteriladdare Rawlink
- Batteriladdare ProUser
- Batteriladdare Manson
- Batteriladdare Goneo
- Batteriladdare MIDAC
- Batteriladdare Cartrend
- Batteriladdare Exide
- Batteriladdare POWEREX
- Batteriladdare SWIT
- Batteriladdare Camelion
- Batteriladdare Core SWX
- Batteriladdare MSW
- Batteriladdare Rocstor
- Batteriladdare DieHard
- Batteriladdare Hamron
- Batteriladdare AutoXS
- Batteriladdare Uniross
- Batteriladdare Ikelite
- Batteriladdare Kaco
- Batteriladdare V2C
- Batteriladdare APSystems
- Batteriladdare MasterPower
- Batteriladdare NEP
- Batteriladdare RC4WD
- Batteriladdare Soyosource
- Batteriladdare Deye
- Batteriladdare Hoymiles
- Batteriladdare Studer
- Batteriladdare Inateck
- Batteriladdare TSUN
- Batteriladdare Sofar Solar
- Batteriladdare Envertech
- Batteriladdare SolaX Power
- Batteriladdare Jump-N-Carry
- Batteriladdare EA Elektro Automatik
- Batteriladdare Awelco
- Batteriladdare Bebob
- Batteriladdare Ventev
- Batteriladdare Envertec
- Batteriladdare Emtop
- Batteriladdare Kostal
- Batteriladdare IDX
- Batteriladdare Absina
- Batteriladdare Recom
Nyaste Batteriladdare Manualer

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

3 April 2025

3 April 2025

3 April 2025

3 April 2025

30 Mars 2025

29 Mars 2025

26 Mars 2025