Vemer MAC3 Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Vemer MAC3 (6 sidor) i kategorin Växla. Denna guide var användbar för 11 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/6
Key / Small / Mac3
Made in Italy by
Manuale d’uso User Manual
Betriebs und Wartungsanleitung Notice d’utilisation
Manual de uso Instruções por instalação
Cod. 0IM02 / Rev.072014 79
Rev. 072014 Key/Small/Mac3
2
I Il Regolatore è omologato secondo la norma CEI EN
60730 ed è quindi in accordo con i principali requisiti della
direttiva 2006/95/CE.
Il dispositivo, accoppiato ad una pompa attraverso un cavo
flessibile, consente di regolare il livello del liquido in cui viene
immerso.
INSTALLAZIONE
Per un corretto funzionamento del dispositivo occorre fissare
il cavo elettrico all pozzo com’interno della vasca o del e
illustrato in figura n°5 e n°6. La lunghezza del tratto di cavo
compreso tra il punto di fissaggio dello stesso ed il corpo del
regolatore, determina l ’escursione totale del galleggiante e
quindi la distanza tra il livello di arresto e di avvio della
pompa. Inoltre occorre verificare che il galleggiante non
possa venire ostacolato durante la sua corsa.
Durante l ’installazione deve essere assolutamente evitato di
eseguire giunture del cavo del regolatore di livello.
L tuale giuntura del cavo non deve essere mai immersa ’even
nell’acqua. Se il galleggiante è usato in funzione
riempimento, il sistema deve essere provvisto di un
adeguato troppo pieno.
INSTALLAZIONE CONTRAPPESO SE PRESENTE NELLA
CONFEZIONE DI VENDITA
1. Per la corretta installazione del contrappeso fare
riferimento alle seguente procedura illustrata in figura n °7.
Introdurre il cavo nel contrappeso, dalla parte conica,
ruotandolo. Si provocherà il distacco dell nello di plastica ’a
inserito all’imboccatura (se necessario aiutare tale distacco
con un cacciavite). Si ponga tale anello nel punto del cavo
dove si vuole bloccare il contrappeso.
2. Forzare moderatamente il contrappeso sull’anello
ruotandolo.
Il contrappeso viene fornito solo su richiesta
COLLEGAMENTI ELETTRICI
Per la corretta installazione dei prodotti riferirsi agli schemi
elettrici di figura n° 1-2 [galleggianti singola funzione con
terra] e fig. n° 3-4 [galleggianti doppia funzione senza terra].
I galleggianti con doppia funzione possono essere utilizzati
per riempimento [fig. 2,4] o per svuotamento [fig. 1,3] in
funzione dei collegamenti realizzati tra i terminali del
microinterruttore ed il cablaggio.
Staccare la corrente dal quadro principale prima di
eseguire qualsiasi operazione sul galleggiante.
NOTE
Nelle connessioni sopra riportate verificare che la corrente
massima del motore non ecceda i valori riportati sul
regolatore di livello.
Il cavo di alimentazione è parte integrante del dispositivo.
Qualora il cavo risultasse danneggiato, il dispositivo deve
essere sostituito. Non è possibile effettuare riparazioni del
cavo stesso.
Il conduttore di terra di colore Giallo/Verde deve essere
collegato ad un adeguato morsetto di terra e deve avere una
sezione non inferiore ad 1mm². L’eventuale morsetto
utilizzato deve essere protetto efficacemente contro gli
allentamenti accidentali.
CARATTERISTICHE ELETTRICHE
- MASSIMA TEMPERATURA DI UTILIZZO: 50° C.
- GRADO DI PROTEZIONE: IP68.
- TIPO DI AZIONE/CARATTERISTICA:1B
(microdisconnessione in funzionamento).
- GRADO DI INQUINAMENTO: 2
EN The regulators are homologated in compliance with CEI
EN 60730 standa and thereby comply with the fundamental rd
requisites of Directive 2006/95/CE.
The appliance combined with a pump connected by a flexible
cable, permits the regulation of the level of the liquid in which
it is immersed.
INSTALLATION
To ensure the efficient function of the appliance it is
necessary to fix the electric cable inside the tank or well as
illustrated in figures no.5 and no.6.
The length of the cable section between the fixture point of
the same and the regulator body, determines the total
extension of the float and the consequent distances between
the pump stopping and starting level. It is also necessary to
check that the float is not obstructed during its run.
During installation joins to the level regulator cable must not
be made under any circumstances.
An eventual cable join section must never be immersed in
water.
If the float is used in filling mode, the system must be
fitted with an adequate overflow device.
COUNTERWEIGHT INSTALLATION IF PRESENT IN THE
RETAIL PACKAGING
For correct counterweight installation refer to the following
procedure as illustrated in figure no.7.
1. Insert the cable into the counterweight, from the conic part,
turning it. This will result in the detachment of the plastic ring
inserted in the mouth (if necessary aid detachment by using
a screwdriver). Place the ring at the point of the cable where
the counterweight is to be fixed.
2. Fix the counterweight on the ring using moderate pressure
and turning it.
The counterweight is only provided on request.
ELECTRICAL CONNECTIONS
For correct product installation refer to wiring diagrams in
figures no. 1-2 [single function floats with ground] and figures
no. 3-4 [double function floats without ground].
The floats with dual function can be used for filling [fig. 2,4]
or emptying [fig. 1,3] according to the connections made
between the terminals of the microswitch and the cable.
Always disconnect the power supply from the main
power panel before undertaking any operations on the
float.
NOTE
When making the connections described above ensure that
the maximum motor power does not exceed the values
indicated on the level regulator.
The power supply cable is an integral part of the appliance.
Should the cable be found to be damaged the appliance is to
be replaced. Repairs to the cable itself are not possible.
The earth wire of yellow/green color must be connected to a
suitable earth terminal and the section dimension must not
be less than 1mm². The eventual terminal used must be
effectively protected against accidental slackening.
ELECTRICAL FEATURES
- MAXIMUM OPERATIONAL TEMPERATURE: 50° C.
- PROTECTION DEGREE: IP68.
- FEATURES OF AUTOMATIC ACTION: 1B
(micro-disconnections in operation).
- POLLUTION DEGREE: 2
Rev. 072014 Key/Small/Mac3
3
F Les régulateurs sont homologués selon le norme CEI EN
60730, et de ce fait sont conformes aux principales
réglementations de la directive 2006/95/CE.
Le dispositif accouplé à une pompe par le biais d ’un câble
flexible permet de régler le niveau du liquide dans lequel il
est placé.
INSTALLATION
Pour un fonctionnement correct du dispositif, il faut fixer le
câble électrique à l ’intérieur de la cuve ou du puits, comme
indiqué sur les figures 5 et 6. La longueur de la partie de
câble comprise entre le point de fixation et le corps du
régulateur, et par détermine l ’excursion totale du flotteur,
conséquent la distance entre le niveau d ’arrêt et de
démarrage de la pompe. Il faut également contrôler que rien
ne puisse gêner le flotteur durant sa course.
Pendant l ’installation, il faudra absolument éviter d ’effectuer
des joints du câble du régulateur de niveau. En cas de joint
éventuel du câble, celui-ci ne devra pas toucher l ’eau.
Si le flotteur est utilisé en fonction remplissage, le
système doit être muni d'un trop plein adapté.
INSTALLATION DU CONTREPOIDS SI PRESENT DANS
LE CONDITIONNEMENT DE VENTE
1. Pour que l ’installation du contrepoids soit correcte,il faut
suivre la procédure illustrée sur la figure 7. Introduire le câble
dans le contrepoids,du côté conique,en le tournant.Ceci
provoquera le détachement de l ’anneau en plastique placé à
l ’embouchure (en cas de besoin, le détachement peut être
facilité avec un tournevis).
L ’anneau sera placé dans la partie du câble devant accueillir
le contrepoids.
2. Forcer en douceur le contrepoids sur l ’anneau,en le
tournant.
Le contrepoids n ’est fourni que sur demande.
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES
Pour une installation correcte,il faut se reporter aux schémas
électriques des figures 1-2 [flotteurs seule function avec de la
terre] et figures 3-4 [flotteurs double function sans de la
terre].
Les flotteurs avec double fonction peut être utilisée tout aussi
bien pour le remplissage [fig. 2,4] que pour le vidage [fig.
1,3] en fonction des branchements effectués entre les
terminaux du microcontact et le câblage.
Couper toujours le courant du tableau principal avant
toute opération et/ou réparation sur le flotteur.
NOTES
Lors des connexions susdites,ne pas oublier de vérifier si le
courant maximum du moteur correspond aux valeurs
indiquées sur le régulateur de niveau.
Le câble d ’alimentation fait partie intégrante du
dispositif.Dans le cas où le câble serait abîmé,le dispositif
doit être obligatoirement remplacé;le câble en effet ne peut
pas se réparer.
Le conducteur de terre de couleur jaune/vert doit être
connecté à un bornier de terre adapté et doit avoir une
section non inférieure à 1 ². Le bornier utilisé doit être mm
efficacement protégé contre les desserrements accidentels.
CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES
- TEMPERATURE D ’UTILISATION MAX: 50° C.
- DEGRE DE PROTECTION: IP68.
- TYPE D ’ACTION/CARACTERISTIQUE 1B (micro
connexion en fonctionnement)
- DEGRE DE POLLUTION: 2
D Die Regler wurden gemäss die CEI-Norm EN 60730
homologiert und entsprechen im Wesentlichen den
Anforderungen der Richtlinie 2006/95/CE.
Der Regler ist mit einem flexiblen Kabel an die Pumpe
gekuppelt:demzufolge kann der Niveaustand der Flüssigkeit,
in welchen dieser getaucht wird, geregelt werden.
MONTAGE
Für den korrekten Betrieb des Reglers muss das
Elektrokabel wie aus Bild Nr.5 und Nr.6 hervorgeht, im
Inneren der Wanne oder des Brunnen befestigt werden. Die
Länge des Kabellaufs von der Befestigungsstelle bis zum
Reglerkörper, bestimmt den vollen Schwimmerausschlag
und demzufolge den Abstand zwischen Stillstand-Niveau und
Pumpenanlauf. Es soll darauf geachtet werden, dass der
Schwimmerlauf nicht auf Hindernisse stossen kann. Eine
Verlängerung des Kabels an dem Niveaustandsregler darf
auf der Installation auf keinen Fall vorgenommen werden.
Eine evtl. Kabelverlängerung darf nicht ins Wasser getaucht
werden.
Sollte der Schwimmer als Füllorgan eingesetzt werden,
muss das System mit einem geeigneten Überlauf
ausgerüstet sein.
MONTAGE DES GEGENGEWICHTES,FALLS
VORGESEHEN. Eine korrekte Installation des
Gegengewichtes gemäss den aus Bild 7 hervorgehenden
Anweisungen vornehmen.
1.Gegengewichtskabel von der konischen Seite aus mit einer
Drehbewegung einführen. Dadurch wird der Kunststoffring
an der Öffnung ausgestossen (Falls erforderlich kann ein
Schraubenzieher genommen werden). Ring an die
Kabelstelle setzen, an welcher das Gegengewicht blockiert
werden soll.
2.Gegengewicht durch leichten Druck und Ringdrehen auf
den Ring setzen.
Das Gegengewicht wird ausschliesslich auf Bestellung
geliefert.
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
Fuer eine korrekte Installation wird auf die elektrischen
schaltpläne bild nr.1-2 [schwimmer einzelne funktion mit dem
boden] und bild nr.3-4 [schwimmer doppelfunktion ohne dem
boden] hingewiesen.
Die schwimmerschaltern mit doppelfunktion, nach anschluss
des mikroschalter-endverschlusses und der verkabelung, fur
füllen [fig. 2,4] oder entleeren [fig. 1,3] verwendet ko nnen
werden.
Keine Arbeiten an dem Schwimmer vornehmen, erst
muss der Strom an der Hauptschalttafel abgeschaltet
werden.
ANMERKUNG
Bei den vorgenannten Anschlüssen überprüfen, dass
max.Motoren-Spannung nicht die Werte des Niveaureglers
überschreitet.
Das Speisekabel gehört zu einem festen Bestandteil des
Reglers.Sollte dieses beschädigt sein, muss der Regler
ausgewechselt werden.Kabel darf nicht repariert werden.Der
gelb/grüne Erdleiter muss an eine passende Erdklemme
geschlossen werden und Kabelschnitt mindestens 1 ² mm
sein. Die Klemme muss gegen unvorhersehbare
Lockerungen gesichert werden.
ELEKTRISCHE MERKMALE
- MAX.BETRIEBSTEMPERATUR: 50° C.
- SCHUTZGRAD: IP68.
- ANTRIEBSART/MERKMAL: 1B
(mikroauslöser in betrieb)
- VERSCHMUTZUNGSGRAD: 2
Produktspecifikationer
Varumärke: | Vemer |
Kategori: | Växla |
Modell: | MAC3 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Vemer MAC3 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Växla Vemer Manualer
14 September 2024
26 Augusti 2024
25 Augusti 2024
15 Augusti 2024
14 Augusti 2024
10 Augusti 2024
9 Augusti 2024
1 Augusti 2024
1 Augusti 2024
1 Augusti 2024
Växla Manualer
- Växla Bosch
- Växla IKEA
- Växla Huawei
- Växla HP
- Växla Panasonic
- Växla Honeywell
- Växla Yamaha
- Växla Alcatel
- Växla Alecto
- Växla Ansmann
- Växla Edimax
- Växla Intermatic
- Växla Flamingo
- Växla Brennenstuhl
- Växla Hikvision
- Växla Generac
- Växla Silvercrest
- Växla Nedis
- Växla Pyle
- Växla Renkforce
- Växla TP Link
- Växla Worx
- Växla Black Box
- Växla Elro
- Växla KlikaanKlikuit
- Växla Tripp Lite
- Växla DataVideo
- Växla Schneider
- Växla Theben
- Växla Chamberlain
- Växla Sylvania
- Växla Velleman
- Växla Tork
- Växla Techly
- Växla Emerson
- Växla Totolink
- Växla Profile
- Växla Matrox
- Växla Steren
- Växla Perel
- Växla Engenius
- Växla Digitus
- Växla Kathrein
- Växla AV:link
- Växla Belkin
- Växla Linksys
- Växla Dahua Technology
- Växla Audiovox
- Växla Cotech
- Växla Netgear
- Växla LevelOne
- Växla Kaiser
- Växla QNAP
- Växla Boss
- Växla Shimano
- Växla Merten
- Växla Hager
- Växla Chacon
- Växla Elation
- Växla Sygonix
- Växla Planet
- Växla ZyXEL
- Växla Rex
- Växla Powerfix
- Växla Konig
- Växla Tesla
- Växla D-Link
- Växla Tenda
- Växla UPM
- Växla One For All
- Växla Finder
- Växla Marmitek
- Växla Delta Dore
- Växla Ubiquiti Networks
- Växla EBERLE
- Växla Grasslin
- Växla Omnitronic
- Växla Jung
- Växla CyberPower
- Växla Basetech
- Växla Trendnet
- Växla Mikrotik
- Växla WHALE
- Växla ATen
- Växla RGBlink
- Växla Gefen
- Växla Nexa
- Växla Adder
- Växla Wago
- Växla Homematic IP
- Växla Monoprice
- Växla Tiptel
- Växla OSD Audio
- Växla SPC
- Växla Crestron
- Växla Unify
- Växla ORNO
- Växla Berker
- Växla Provision ISR
- Växla Monacor
- Växla PCE
- Växla Logilink
- Växla Smart-AVI
- Växla StarTech.com
- Växla SIIG
- Växla Advantech
- Växla IOGEAR
- Växla Micro Connect
- Växla Extron
- Växla KanexPro
- Växla Blustream
- Växla Avocent
- Växla Intellinet
- Växla Ebode
- Växla Lancom
- Växla Robbe
- Växla B-tech
- Växla Speaka
- Växla Kopp
- Växla Vimar
- Växla Kemo
- Växla GAO
- Växla H-Tronic
- Växla Legrand
- Växla Kraus & Naimer
- Växla Noble
- Växla Intertechno
- Växla Ecler
- Växla Inverto
- Växla Triax
- Växla Kramer
- Växla CYP
- Växla Suevia
- Växla Phoenix Contact
- Växla Seuthe
- Växla SmartAVI
- Växla Cudy
- Växla Lindy
- Växla Ernitec
- Växla Atlona
- Växla Adviti
- Växla Paladin
- Växla Equip
- Växla Noark
- Växla Vivolink
- Växla Cambium Networks
- Växla 2USB
- Växla Roline
- Växla KVM-TEC
- Växla AMX
- Växla BZBGear
- Växla STI
- Växla Epiphan
- Växla Mach Power
- Växla Axing
- Växla Juniper
- Växla Raritan
- Växla ConnectPro
- Växla SunBriteTV
- Växla Atlantis Land
- Växla GEV
- Växla Pizzato Elettrica
- Växla Baco
- Växla SEADA
- Växla Doepke
- Växla Comet
- Växla IPGARD
- Växla CSL
- Växla Setti+
- Växla PureLink
Nyaste Växla Manualer
27 Oktober 2024
27 Oktober 2024
22 Oktober 2024
22 Oktober 2024
22 Oktober 2024
19 Oktober 2024
19 Oktober 2024
18 Oktober 2024
18 Oktober 2024
18 Oktober 2024