Vimar ELVOX 8010 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Vimar ELVOX 8010 (1 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Denna guide var användbar för 5 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/1
Placas para portero automático/videoportero serie
8000
El sistema modular de las placas “8000 p1-ha nacido por la
exigencia de componer placas para porteros eléctricos y ví-
deo-porteros de varios tipos, utilizando pocos componentes
base.
Las placas pueden ser predispuestas para la instalación de
empotre pared, even tual men te provistas de marcos con pro-
tección antilluvia. La misma puede ser instalada de externo
pared utilizando la caja apropiada.
Realizada en fundición de aluminio, barnizada con barniz es-
pecial (resistente a los elementos atmósfericos) y construida
con tecnopomeros con características cnicas elevadas
(que le dan mayor solidez y duración).
Botoneiras para porteiro automático/videoporteiro
série 8000
O sistema modular componível das botoneiras “8000” surgiu
da necessidade de agrupar botoneiras para porteiros eléc-
tricos e video-porteiros em diferentes combinações, partindo
dos seus componentes base.
As botoneiras estão preparadas para a montagem embe-
dida, com a possibilidade de se aplicar o aro com protecção
anti-chuva. Podem, ainda, ser instaladas como montagem
saliente utilizando a respectiva caixa. As botoneiras são cons-
truídas em alunio extrudido pintadas com verniz especial
resistente aos agentes atmosféricos e polímeros de elevadas
características técnicas.
Platines parlophoniques/visiophoniques Série 8000
Le système modulaire des plaques de rue “8000” est issu de
l’exigence de composer des plaques pour portiers électriques
et vidéo dans différentes typologies en partant de quelques
composants de base seulement. Les plaques de rue peuvent
être prédisposées pour l’installation à encastrement mural,
éventuellement munies de cadre avec une protection an-
tipluie. La même plaque peut être installée à l’extérieur de
la paroi en utilisant le boîtier approprié. Construite en alumi-
nium extrudé verni avec une peinture spéciale résistante aux
agents atmosphériques et des technopolymères dont les ca-
ractéristiques techniques sont optimales.
Haustelefon-/Videohaustelefon-Klingeltableaus Serie
8000
Das modulare Türstation-Baukastensystem “8000” wurde ent-
wickelt um aus wenigen Basiskomponenten jede gewünschte
Türstation mit oder ohne Videokamera zu realisieren. Die Tür-
stationen sind für Unterputzmontage vorbereitet undnnen,
falls erforderlich mit einem Regenschutzdach ausgestet
werden. Alle module sind aus Aluminium und mit einer Shutz-
lackierung versehen, resistent gegen Witterunseinflüsse, die
Kunststoffteile besitzen beste technische Eingeschaften.
8000 Series interphone/video door entry system
entrance panels
The “8000modular entrance panel component system has
been designed to provide the option of combining panels of
various types of electric door-opening and video intercom
systems using only a few basic components. The panels can
be prearranged for built-in wall installation and equipped with
rainproof cover frames, if required. The same device can be
installed on a wall surface using the appropriate back box.
These products are constructed in extruded aluminum and
coated with a paint, especially resistant to atmospheric attack,
and engineering plastics with excellent technical character-
istics.
Targhe citofoniche/videocitofoniche Serie 8000
Il sistema modulare componibile delle targhe 8000è nato
dal l’esi gen za di comporre targhe per por tie ri elettrici e videoci-
tofono in varie tipologie, par ten do da pochi componenti base.
Le targhe possono essere predisposte per l’installazione da
incasso parete, even tual men te munite di cornice con pro te-
zio ne antipioggia. La stessa può essere installata da esterno
parete uti liz zan do l’apposita scatola. Realizzata in estruso di
al lu mi nio verniciata con speciale vernice resistente agli agenti
atmosferici e tecnopolimeri di elevate ca rat te ri sti che tecniche.
Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vimar.com
Regole di installazione
L’installazione deve essere effettuata da personale qualicato
con l’osservanza delle disposizioni regolanti l’installazione del
materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati.
Conformità normativa
Direttiva EMC
Norme EN 60065, EN 61000-6-1 e EN 61000-6-3.
The instruction manual is downloadable from the site www.
vimar.com
Installation rules
Installation should be carried out by qualied personnel in
compliance with the current regulations regarding the installation
of electrical equipment in the country where the products are
installed.
Conformity
EMC directive
Standards EN 60065, EN 61000-6-1 and EN 61000-6-3.
Télécharger le manuel d’instructions sur le site www.vimar.
com
Règles d’installation
L’installation doit etre conee a des personnel qualies et executee
conformement aux dispositions qui regissent l’installation du
materiel electrique en vigueur dans le pays concerne.
Conformité aux normes
Directive EMC
Normes EN 60065, EN 61000-6-1 et EN 61000-6-3.
Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www.vimar.
com zum Download verfügbar
Installationsvorschriften
Die Installation muss durch Fachpersonal gema. den im
Anwendungsland des Gerats geltenden Vorschriften zur
Installation elektrischen Materials erfolgen.
Normkonformität
EMC-Richtlinie
Normen EN 60065, DIN EN 61000-6-1 und EN 61000-6-3.
El manual de instrucciones se puede descargar en la
página web www.vimar.com
Normas de instalación
La instalacion debe ser realizada por personal cualicado
cumpliendo con las disposiciones en vigor que regulan el montaje
del material electrico en el pais donde se instalen los productos.
Conformidad normativa
Directiva EMC
Normas EN 60065, EN 61000-6-1 y EN 61000-6-3.
É possível descarregar o manual de instruções no site
www.vimar.com
Regras de instalação
A instalação deve ser efetuada por pessoal qualicado de acordo
com as disposições que regulam a instalação de material elétrico,
vigentes no País em que os produtos são instalados.
Cumprimento de regulamentação
Directiva EMC
Normas EN 60065, EN 61000-6-1 e EN 61000-6-3.
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato
sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che
il prodotto alla ne della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà,
pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a ne vita agli idonei
centri comunali di raccolta differenziata dei riuti elettrotecnici
ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è possibile
consegnare gratuitamente l’apparecchiatura che si desidera
smaltire al distributore, al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i distributori di
prodotti elettronici con supercie di vendita di almeno 400 m2 è
inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di
acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori
a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad
evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura.
WEEE - Information for users
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment
or packaging, this means the product must not be
included with other general waste at the end of its
working life. The user must take the worn product to a
sorted waste center, or return it to the retailer when purchasing a
new one. Products for disposal can be consigned free of charge
(without any new purchase obligation) to retailers with a sales area
of at least 400m2, if they measure less than 25cm. An efcient
sorted waste collection for the environmentally friendly disposal
of the used device, or its subsequent recycling, helps avoid the
potential negative effects on the environment and people’s health,
and encourages the re-use and/or recycling of the construction
materials.
DEEE - Informations pour les utilisateurs
Le symbole du caisson barré, là où il est reporté sur
l’appareil ou l’emballage, indique que le produit en n
de vie doit être collecté séparément des autres déchets.
Au terme de la durée de vie du produit, l’utilisateur
devra se charger de le remettre à un centre de collecte séparée
ou bien au revendeur lors de l’achat d’un nouveau produit. Il
est possible de remettre gratuitement, sans obligation d’achat,
les produits à éliminer de dimensions inférieures à 25 cm aux
revendeurs dont la surface de vente est d’au moins 400 m2. La
collecte séparée appropriée pour l’envoi successif de l’appareil en
n de vie au recyclage, au traitement et à l’élimination dans le
respect de l’environnement contribue à éviter les effets négatifs
sur l’environnement et sur la sanet favorise le réemploi et/ou le
recyclage des matériaux dont l’appareil est composé.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte -
Informationen für die Nutzer
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem
Gerät oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das
Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den
anderen Abfällen zu entsorgen ist. Nach Ende der Nutzungsdauer
obliegt es dem Nutzer, das Produkt in einer geeigneten
Sammelstelle für getrennte Müllentsorgung zu deponieren oder es
dem Händler bei Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben. Bei
Händlern mit einer Verkaufsäche von mindestens 400 m
2 können
zu entsorgende Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos
und ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die angemessene
Mülltrennung für das dem Recycling, der Behandlung und der
umweltverträglichen Entsorgung zugeführten Gerätes trägt dazu
bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die
Gesundheit zu vermeiden und begünstigt den Wiedereinsatz und/
oder das Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat besteht.
RAEE - Información para los usuarios
El símbolo del contenedor tachado, cuando se indica
en el aparato o en el envase, indica que el producto,
al nal de su vida útil, se debe recoger separado de
los demás residuos. Al nal del uso, el usuario debe
encargarse de llevar el producto a un centro de recogida selectiva
adecuado o devolvérselo al vendedor con ocasión de la compra
de un nuevo producto. En las tiendas con una supercie de
venta de al menos 400 m
2, es posible entregar gratuitamente,
sin obligación de compra, los productos que se deben eliminar
con unas dimensiones inferiores a 25 cm. La recogida selectiva
adecuada para proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento
y a la eliminación del aparato de manera compatible con el medio
ambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos en el
medio ambiente y en la salud y favorece la reutilización y/o el
reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.
REEE - Informação dos utilizadores
O símbolo do contentor de lixo barrado com uma
cruz, axado no equipamento ou na embalagem,
indica que o produto, no m da sua vida útil, deve ser
recolhido separadamente dos outros resíduos. No nal
da utilização, o utilizador deverá encarregar-se de entregar o
produto num centro de recolha seletiva adequado ou de devolvê-
lo ao revendedor no ato da aquisição de um novo produto. Nas
superfícies de venda com, pelo menos, 400 m2, é possível entregar
gratuitamente, sem obrigação de compra, os produtos a eliminar
com dimensão inferior a 25 cm. A adequada recolha diferenciada
para dar início à reciclagem, ao tratamento e à eliminação
ambientalmente compatível, contribui para evitar possíveis efeitos
negativos ao ambiente e à saúde e favorece a reutilização e/ou
reciclagem dos materiais que constituem o aparelho.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
8000
S6I.800.000 05 1808

Produktspecifikationer

Varumärke: Vimar
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: ELVOX 8010

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Vimar ELVOX 8010 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Inte kategoriserad Vimar Manualer

Inte kategoriserad Manualer

Nyaste Inte kategoriserad Manualer