Vivax FC-31602IF WH Bruksanvisning

Vivax Ugn FC-31602IF WH

Läs nedan 📖 manual på svenska för Vivax FC-31602IF WH (184 sidor) i kategorin Ugn. Denna guide var användbar för 5 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/184
.RULVQLþNRXSXWVWYR
Informacije potrošačima Servisna mesta/
CG
.RULVQLþNRXSXWVWYR
Garantni list Servisna mjesta/
SLO
Navodila z auporabo
Garancijski list / ervisn mestaSeznam s ih
EN
User manual
FC-31502/31602/31602I/31602IF WH/BLX/X
FC-04502/04602 WH
FC-22502/22602 WH
FC-40502I/40602I WH
HR
Upute za uporabu
Jamstveni list Servisna mjesta/
BIH
.RULVQLþNRXSXWVWYR
Garantni list Servisna mjesta/
SR
И048 20
1312
21
И035 20
FC-31502/31602/31602I/31602IF WH/BLX/X
FC-04502/04602 WH
FC-22502/22602 WH
FC-40502I/40602I WH
H R BIH CG
Uputa za uporabu
Jamstveni list / mjestaServisna
И048 20
1312
21
И035 20
HR VIVAX
VIVAX HR
1
Poštovani,
Pakiranje i ambalaža proizvoda (plastične vrećice, stiropor
itd) ne smiju ostati unutar dosega djece, zato što su
potencijalno opasni. Molimo odložite i pohranite pakiranje i
ambalažu sukladno lokalnim propisima.
Preporuka je da pročitate ove upute pažljivo i u cijelosti prije
početka korištenja uređaja, kako bi u potpunosti razumjeli
kako koristiti uređaj. Molimo vas da se pridržavate svih
danih uputa i upozorenja.
Pohranite ove upute na sigurno i znano mjesto za slućaj
buduće potrebe. Ukoliko uređaj prodajete ili poklanjate
trećoj osobi molimo proslijedite joj i ovaj priručnik kako bi se
novi vlasnik upoznao sa funkcijama uređaja i upozorenjima
važnim sa sigurnu i neometanu uporabu uređaja.
Ova uputa pripremljena je za više modela. Neke od značajki
navedenih u uputi možda neće biti dostupne na vašem
uređaju.
Upozorenje: Uređaj je namijenjen samo za kućnu
uporabu. Nije namijenjen korištenju u komercijalne ili
profesionalne svrhe.
OVAJ UREĐAJ MORA BITI INSTALIRAN U SKLADU S
VAŽEĆIM PROPISIMA U DRŽAVI UGRADNJE!
ISKLJUČIVO GA KORISTITE U DOBRO PROZRAČENIM
PROSTORIMA. PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTE PRIJE
MONTAŽE ILI KORIŠTENJA OVOG UREĐAJA.
Vrsta plina: LPG G30 – 30 mBar (Propan-butan)
NG (Prirodni plin) G20 – 20 mBar
Tvornička postavka: LPG G30-30mBar
HR VIVAX
2
SADRŽAJ .
1. VAŽNA SIGURNOSNA UPOZORENJA
2. TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
3. INSTALACIJA ŠTEDNJAKA
4. OPIS DIJELOVA I FUNKCIJA
5. UPORABA
6. PROMJENA MLAZNICA (DIZNI) OVISNO O VRSTI
PLINA, UGAĐANJE MINIMALNOG PLAMENA
7. ŠTO AKO UREĐAJ NE RADI ISPRAVNO
8. UPORABA TOPLINSKE ZAŠTITE
9. UPORABA ROŠTILJA
10. ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE
11. EU IZJAVA O SUKLADNOSTI
12. INFORMACIJSKI LIST (na kraju uputa)
VIVAX HR
3
SIGURNOSNA UPOZORENJA S.
Uređaj mora biti uzemljen! UPOZORENJE:
Molimo vas da provjerite snagu i napajanje vašeg
električnog priključka i odgovara li podacima navedenim
na naljepnici, koja se nalazi sa stražnje strane uređaja.
Ako imate bilo kakve sumnje ili pitanja, kontaktirajte
ovlašteni servis ili električara.
Provjerite i osigurajte da je električno napajanje na
utičnici ili priključku isključeno prije početka instalacije
uređaja.
Provjerite i osigurajte da je uređaj odspojen sa napajanja
prije početka održavanja, čišćenja ili zamjene lampice,
kako bi spriječili opasnost od električnog udara.
Ukoliko primjetite da je kabel napajanja ili utikač oštećen,
kako se nebi izložili opasnosti od električnog udara
odmah prestanite koristiti uređaj i pozovite ovlašteni
servis ili električara kojji će stručno zamnijeniti kabel
napajanja.
Držite električni kabel vašeg uređaja podalje od vrućih
površina. Ne dopustite da dotiče uređaj. Držite kabel
podalje od oštrih predmeta i vručih površina.
Priključite dovod plina što bliže moguće izvoru plina i
provjerite priključak plina na moguće istjecanje.
Pri provjeri istjecanja plina, nikada ne koristite
upaljač, šibice ili cigarete. Za provjeru propiusnosti
instalacije, koristite sapunicu!
HR VIVAX
4
Za vrijeme uporabe štednjaka, u prostoriji se stvara vlaga
i toplina. Prostor u kojem koristite štednjak mora biti
stalno dobro provjetravan.
Dugotrajno intenzivno korištenje uređaja može
zahtijevati dodatnu ventilaciju, primjerice češće
provjetravanje, ugradnju dodatnih otvora za ventilaciju ili
ugradnju dodatnih mehaničkih uređaja (ventilatora).
Kada se štednjak koristi i kada je vruč, nikada nemojte
doticati staklena vrata pećnice ili gornju površinu uređaja
rukama.
Ovaj uređaj služi samo za kuhanje, pečenje i pripremu
hrane. Ne smije se koristiti u druge svrhe, na primjer u
svrhu grijanja. Uređaj je namijenjen samo za kućnu
uporabu. Nije namijenjen za komercijalnu ili
profesionalnu uporabu.
Prije početka korištenja uređaja, pazite da uređaj nije
smješten u blizini zapaljivih materijala, kao što su
zavjese, papir ili zapaljive stvari. Nemojte odlagati
zapaljive stvari u pećnicu ili u blizini uređaja.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca dobi od 8 godina i starija
i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su
pod nadzorom ili ako su dobile upute o korištenju uređaja
na siguran način i ako su razumjela opasnosti kojoj mogu
biti izložene za vrijeme uporabe.
Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
Čišćenje i održavanje ne smiju obavljati djeca, osim ako
nisu starija od 8 godina i ako nisu pod nadzorom.
Koristite zaštitne rukavice kada koristite štednjak.
Nemojte dodirivati vruće površine.
VIVAX HR
5
Nemojte premještati ili vuči uređaj držeči ga za ručku
vrata.
Nemojte koristiti štednjak u potencijalno eksplozivnim
prostorima i atmosferi.
Ako je trenutni osigurač u vašoj električnoj instalaciji
manji od 16A, kontaktirajte kvalificiranog električara za
promjenu osigurača ili prilagodbu električne instalacije.
Kada se pećnica koristi, neki dijelovi mogu postati vrući;
Djecu držite podalje od uređaja u radu i neka budu stalno
pod nadzorom.
Nemojte prskati hladnu vodu u pećnicu ili unutar pećnice
kada je površina uređaja još vruća. Nastanak pare može
uzrokovati opekline, a iznenadna promjena temperature
može uzrokovati oštećenja na površini uređaja.
UPOZORENJE: Dostupni dijelovi mogu se
zagrijati tijekom uporabe. Malu djecu držite
podalje od uređaja.
UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni
dijelovi postaju vrući tijekom uporabe. Treba voditi
računa da se ne dodiruju grijaći elementi. Djeca mlađa
od 8 godina moraju se držati podalje od uređaja, osim
ako nisu pod neprestanim nadzorom.
Nemojte koristiti abrazivna sredstva ili oštre metalne
nožiće ili slično za čišćenje vrata ili unutrašnjosti pećnice,
jer na taj način možete nepovratno oštetiti površinu ili
staklo vrata.
Na plamenike ili el. ploče ne bi trebalo stavljati nestabilne
ili deformirane posude kako ne bi došlo do njihovog
prevrtanja, koje može prouzročiti ozljede.
Ako je trenutni osigurač u vašoj električnoj instalaciji
manji od 32A, kontaktirajte kvalificiranog električara za
HR VIVAX
6
promjenu osigurača ili prilagodbu električne instalacije
(samo za modele s brzom 40A grijačom pločom).
Ovaj uređaj je proizveden u skladu sa svim sigurnosnim
standardima. Nepravilna uporaba i neprodržavanje
sigurnosnih uputa mogu izazvati oštećenja, štete ili
ozljede.
Električno napajanje uređaja mora biti izvedeno preko
odgovarajučeg 2-polnog izolirajučeg prekidača, koji ima
polove odvajanja od minimalno 3mm. Priključak
napajanja mora biti lako dostupan.
Djecu uvijek držite pod nadzorom kako bi se osiguralo da
se ne igraju s uređajem. Nemojte nikad dopustiti da se
igraju s uređajem.
Štednjak je namijenjen za uporabu u zatvorenim
prostorima, kao što su kuhinja, kuhinja/blagovaonica ili
dnevna soba. Nemojte smještati štednjak u vlažne
prostore, prostore s kadom ili tušem.
Oprez: Stakleni ili metalni poklopci mogu
se razbiti ili nepovratno oštetiti kad se jako
zagriju. Isključite sve plamenike prije
zatvaranja poklopca. Svaka prolivena
hrana treba se ukloniti s površine uređaja ili
poklopca prije otvaranja ili zatvaranja poklopca.
Kod modela koji imaju digitalni Tajmer, nakon isključenja
uređaja s napajanja postavite vrijeme na satu, inače,
pećnica neće raditi.
Oprez: Dostupni dijelovi mogu biti vrući kada je roštilj u
uporabi. Malu djecu treba držati dalje od uređaja u radu.
Nemojte stavljati ili odlagati zapaljive ili eksplozivne
tekućine unutar pećnice ili u blizini štednjaka. Uslijed
zagrijavanja uređaja, može doći do deformacije bilo
VIVAX HR
7
kojeg materijala i opasnosti od požara ili eksplozije, čak
i ako vaš štednjak nije u uporabi.
Kruh se može zapaliti ako je vrijeme pečenja predugo.
Za vrijeme pečenja potreban je stalni nadzor
Za čišćenje mrežice zaštite v ija), štednjakentilatora (opc
se mora odspojiti sa napajanja. Zaštitna mrežica mora
se vratiti natrag na svoje mjesto prije ponovnog
korištenja pećnice.
UPOZORENJE: Prije servisiranja ili pristupa električnim
terminalima, mora biti odspojeno ili isključeno električno
napajanje.
UPOZORENJE: Kuhanje ili pečenje s masnoćom ili
uljem može biti opasno i može dovesti do požara. Nikada
nemojte hranu koja se prži ili peće ostavljati bez nadzora.
NIKADA ne pokušavajte ugasiti vatru vodom. Prvo
odspojite uređaj s napajanja i zatim pokrijte plamen, npr.
s poklopcem, vatrogasnim pokrivačem ili vlažnom
kuhinjskom krpom.
UPOZORENJE: Opasnost od požara: nemojte čuvati ili
ostavljati bilo kakve predmete na površinama za
kuhanje.
UPOZORENJE: Ako je površina uređaja oštećena ili
napuknuta, odspojite uređaj s napajanja kako biste
izbjegli mogućnost strujnog udara. Tada kontaktirajte
ovlašteni servis.
UPOZORENJE: Ovaj aparat nije namijenjen upotrebi
osoba (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom
iskustva i znanja, osim ako im je osoba koja je odgovorna
za njihovu sigurnost dala nadzor ili uputu o sigurnoj
uporabi uređaja.
HR VIVAX
8
Djecu treba nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju
s uređajem.
Kada koristite gril ili pečete meso na rešetki uvijek ispod
mesa postavite posudu za mast. U posudu ulijete malo
vode kako biste izbjegli gorenje masti i neugodne mirise.
Ukoliko se prilikom stavljanja ili uklanjanja hrane iz
pećnice po dnu pećnice prolije ulje, sok i sl., prije
nastavka pečenja očistite pećnicu kako biste izbjegli
neugodan dim i opasnost od zapaljenja ulja.
Nikada ne postavljajte praznu posudu na plamenik ili el.
ploču koja radi.
U slučaju potrebe ne pokušavajte sami popravljati
štednjak već to prepustite ovlaštenom servisu.
Kontaktirajte ovlašteni servis i inzistirajte na uporabi
originalnih zamjenskih dijelova.
UPOZORENJE: Isključivo koristite vrstu plina navedenu
na naljepnici smještenoj na stražnjoj strani uređaja. Ako
je vaš tip plina druge specifikacije, potrebno je zamijeniti
mlaznice.
Priključenje uređaja na plinsku instalaciju, zamjenu
mlaznici i ugađanje minimalnog plamena prepustite
stručnoj servisnoj osobi.
VIVAX HR
9
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE .. (*) Opcija, ne svi modeli
SPECIFIKACIJA 50 x 50 50 x 60 60 x 60
Vanjska širina 500 mm 500 mm 600 mm
Vanjska dubina 600 mm 660 mm 660 mm
Vanjska visina 850 mm 850 mm 850 mm
Unutarnja širina 395 mm 395 mm 445 mm
Unutarnja dubina 405 mm 405 mm 445 mm
Unutarnja visina 330 mm 330 mm 330 mm
Snaga osvjet. pećnice * 15-25 W
Termostat 50 - 250 °C
Donji grijač pećnice 800 W 800 W 1300 W
Gornji grijač pećnice 650 W 650 W 850 W
Gril grijač * 1500 W 1500 W 2000 W
Napajanje * 220-240V AC, or 230V AC, 50 - 60 Hz.
Grijača ploča Ø145 mm 1000 W
Grijača ploča Ø180 mm 1500 W
Brza grijača pl. Ø145 mm* 1500 W
Brza grijača pl. Ø180 mm* 2000 W
 
HR VIVAX
10
DIZNE PLAMENIKA U
ODNOSU NA TIP PLINA
KATEGORIJA PLINA: IIH3B/P
LPG
(Propan-
butan)
Prirodni
plin
Prirodni
plin
Prirodni
plin
G30-30
mbar
G20-20
mbar
G20-25
mbar
G25-25
mbar
Wok
plamenik*
Dizna mm 0.90 1.20 1.20 1.20
Snaga kW 3.00 3.00 3.10 3.00
Potrošnja gr/h, m3/h 218 0.290 0.290 0.311
Veliki
plamenik
Dizna mm 0.80 1.15 1.05 1.15
Snaga kW 2.50 2.50 2.50 2.50
Potrošnja gr/h, m3/h 182 0.234 0.237 0.258
Srednji
plamenik*
Dizna mm 0.65 0.97 0.92 0.97
Snaga kW 1.70 1.70 1.70 1.70
Potrošnja gr/h, m3/h 124 0.168 0.160 0.176
Mali
(pomoćni)
plamenik *
Dizna mm 0.50 0.72 0.70 0.72
Snaga kW 0.90 0.90 0.95 0.90
Potrošnja gr/h, m3/h 65 0.085 0.094 0.093
Plamenik
pećnice *
Dizna mm 0.75 1.05 1.00 1.05
Snaga kW 2.20 2.20 2.20 2.20
Potrošnja gr/h, m3/h 160 0.220 0.215 0.233
Gril
plamenik *
Dizna mm 0.60 0.90 0.85 0.90
Snaga kW 1.40 1.40 1.40 1.40
Potrošnja gr/h, m3/h 102 0.140 0.138 0.163
VIVAX HR
11
INSTALACIJA ŠTEDNJAKA.
ELEKTRIČNO PRIKLJUČENJE
Potrebni zahtjevi za postavljanje i električno priključenje
uređaja navedeni su na naljepnici smještenoj sa stražnje
strane uređaja.
Vuređaj zahtijeva jačinu struje 16A ili 32A, ovisno o
ukupnoj snazi vašeg štednjaka. Pronađite sve potrebne
vrijednosti na naljepnici vašeg štednjaka. Ako je
potrebno, preporuča se da za ugradnju i priključenje
kontaktirate kvalificiranog električara ili servis.
Električni priključak štednjaka treba izvesti samo na
ispravnu utičnicu napajanja s ispravno izvedenim
uzemljenjem i u skladu s lokalnim propisima. Ako vaš
električni priključak nema izvedeno uzemljenje, odmah
kontaktirajte kvalificiranog električara za savijet i pomoć.
Proizvođač nije odgovoran za štetu nastalu zbog toga što
uređaj nije priključen na pravilno i ispravno uzemljenje.
V štednjak potrebno je priključiti na napajanje 220-
240V AC ili 230VAC za monofazni i 230V/400V 3N za
trofazni sustav napajanja, 50-60 Hz. Ako se vaš
priključak razlikuje od navedenih vrijednosti, kontaktirajte
ovlaštenog servisera ili električara.
Prilikom postavljanja vašeg štednjaka na njegovo
mjesto, provjerite da li je štednjak stabilan i u razini radne
plohe. Ugodite stabilnost i visinu zakretanjem nogica.
Neki se modeli isporučuju bez priključnog kabela. U tom
slučaju, za priključenje koristite fleksibilni kabel prikladan
HR VIVAX
12
za spajanje na mono fazu: H05 VV-F 3 G 2,5 mm2, H05
VV-F 3 G 4 mm2 ili za 3-fazno spajanje: H05 VV-F 5 G
1.5 mm2
Shema priključenja:
Razvodna ploča
Osigurač (32A)
Priključna kutija
Faza
L
Neutral
Uzemljenje
Neutral
Uzemljenje
Neutral
Uzemljenje
VIVAX HR
13
PLINSKO PRIKLJUČENJE
OPREZ: OVAJ UREĐAJ SMIJE BITI INSTALIRAN SAMO U STALNO
PROSTORU KOJI IMA STALNO PROZRAČIVANJE I U SKLADU S
PRIMJENJIVIM ZAKONSKIM PROPISIMA U ZEMLJI UGRADNJE.
Ovaj uređaj nije potrebno spajati na dimnjak za uređaje sa
sagorijevanjem. Štednjak je potrebno instalirati u skladu s
važećim propisima o ugradnji. Posebna se pozornost mora
posvetiti odgovarajućim zahtjevima za prozračivanje i
ventilaciju.
Korištenje plinskog aparata dovodi do proizvodnje
povečane topline i vlage u prostoru gdje je ugrađen.
Osigurajte da je prostor u kojem je ugrađen štednjak dobro
prozračen: držite otvore za prozračivanje otvorenima ili
ugradite mehanički ventilator (mehaničku napu za
prozračivanje).
Stalno i dugotrajno korištenje uređaja može zahtijevati
izvođenje dodatne ventilacije, na primjer otvaranje prozora
ili povećanje učinkovitosti mehanke ventilacije (povećanje
brzine protoka zraka ventilacije, ako je moguće).
HR VIVAX
14
Priključenje i sigurnost:
1. Prije montaže provjerite da li su lokalni uvjeti distribucije plina
(tip i pritisak plina) i postavke štednjaka usklađene.
2. Tvornička postavka uređaja na tip plina navedena je na
naljepnici sa stražnje strane uređaja (ili podatkovnoj pločici)
3. Ovaj uređaj nije namijenjen priključenju na dimovodnu
instalaciju. Postavite ga i priključite u skladu s važećim
instalacijskim propisima u državi ugradnje. Posebnu
pozornost posvetite zahtjevima za ventilaciju i dovod svježeg
zraka.
4. Dobro učvrstite stezaljku na crijevu za dovod plina. Pritisnite
kraj crijeva sve dok ne dosegne sami kraj priključne cijevi.
5. Za kontrolu brtvljenja; Provjerite jesu li okretne tipke na
upravljačkoj ploči zatvorene i da li je ventil za dovod plina
otvoren. Nanesite tekući sapun na spojeve. Ako dolazi do
propuštanja, doći će do pojave mjehurića.
6. Štednjak koristite samo na dobro provjetravanim mjestima.
Štednjak treba biti ugrađen na stabilnoj i ravnoj podlozi.
7. Prije svake uporabe, provjerite priključak plina.
8. Prilikom instalacije štednjaka, provjerite da li je gornja ploča
za kuhanje u istoj razini s radnom pločom kuhinje. Ugodite
visinu štednjaka tako da okrečete nogice štednjaka.
9. Nemojte postaviti plinsko crijevo i električni kabel napajanja
vašeg štednjaka tako da dotiču stražnju stranu štednjaka, koja
za vrijeme rada uređaja može postat vruča. Nemojte pomicati
HR VIVAX
16
Shema spajanja za Prirodni plin (NG)
Kutni konektor
Brtva
Konektor na crijevu
Crijevo
VIVAX HR
17
Pričvršćenje uređaja na zid (*) Opcija
Prije početka uporabe, kako biste osigurali sigurnu
uporabu i spriječili prevrtanje uređaja, pričvrstite uređaj
na zid pomoću lanca i priloženih vijaka. Pazite da je kuka
čvrsto zavijena u zid
UPOZORENJE!
Kako bi se spriječilo prevrtanje uređaja uslijed
opterečenja na vrata, stavljana teških predmeta na vrata
i kako bi spriječili prevrtanje uređaja uslijed toga da djeca
sjednu ili se popnu na vrata uređaja, potrebno je
instalirati ovo zaštitno sredstvo za stabilizaciju i
učvršćenje uređaja. Pogledajte upute za instalaciju:
HR VIVAX
18
SMJEŠTAJ UREĐAJA
Udaljenost od ormarića i namještaja:
Udaljenost od zida:
VIVAX HR
19
FUNKCIJE I DIJELOVI ŠTEDNJAKA
Oznake i Funkcije:
Glavni dijelovi i funkcije:
Zatvoreno
Mali plamen
Veliki plamen
Paljenje plamenika *
Ručno korištenje
Osvjetljenje pećnice
Tajmer
Ražanj (*)
Donji Grijač pećnice
Gornji Grijač pećnice
Pećnica & Gril plamenik /
Gornji i donjji grijač
Grll plamenik / Grill grijač
Gril & Ražanj
Turbo Ventilator
Turbo Ventilator & Turbo
grijač
1. Poklopac
2. Ploča za kuhanje
3. Kontrolna ploča
4. Žičana rešetka
5. Plitka posuda
6. Prostor pećnice
7. Donji poklopac
8. Ručka vrata pećnice
9. Vrata pećnice
10. Kontrolne okretne tipke
11. Utori donje police
12. Utori srednje police
13. Utori srednje gornje
police
14. Utori gornje police
15. Osvjetljenje pećnice
HR VIVAX
20
UPORABA ŠTEDNJAKA .
Prije početka uporabe, molimo vas da uklonite sve
zapaljive trake, stiropore ili bilo koji drugi materijal i dio
ambalaže štednjaka. Također izvadite priručnik i druge
zapaljive materijale iz pećnice.
Korištenje kuhališta za plinske plamenike:
1. Koji će plamenik biti korišten s kojim je odgovarajućom okretnom
tipkom prikazano je znakovima na kontrolnoj ploči.
2. Pritisnite okretnu tipku i okrećite ju u smjeru suprotnom od kazaljke
na satu do maksimalne jačine i oznake (+). Za isključenje
plamenika, okrećite odgovarajuću okretnu tipku smjeru kazaljke na
satu dok se ne zaustavi. Prikazi na kontrolnoj ploči za zatvoreni
VIVAX HR
21
ventil (isključeno) je , za maksimalni plamen , a za minimalni
plamen je .
3. Ako je vaš uređaj opremljen plamenicima, potrebno je koristiti
odgovarajuću tipku kako bi zapalili plamenike (opcija). Neki modeli
imaju automatsko paljenje plamena na samoj okretnoj tipki; Palj enje
plamenika vrši se pritiskom okretne tipke i okretanjem. Također,
plamenici se mogu zapaliti pritiskom na zasebnu tipku za paljenje ili
se mogu zapaliti uz pomoć šibica ili upaljača.
4. Nemojte kontinuirano paliti plamenik dulje od 15 sekundi. Ako se
plamenik ne zapali, pričekajte najmanje jednu minutu prije ponovnog
pokušaja. Ako se bilo koji plamenik ugasi iz bilo kojeg razloga,
zatvorite ventil (okretnu tipku) i pričekajte najmanje jednu minutu
prije ponovnog pokušaja.
5. Vmodel posjeduje plinski sigurnosni sustav. Ukoliko se plamen
štednjaka ugasi, ventil automatski zatvara dovod plina. Kako bi
plamen na plameniku bio stabilan i da se ne ugasi, nakon paljen ja
plamenika morate pričekati 5-10 sek prije nego otpustite pritisnutu
okretnu tipku. Nakon toga, sustav je aktiviran. Ako se plamenik ugasi
iz bilo kojeg razloga, automatski sustav će automatski prekinuti
dovod plina. Ako se to dogodi, okrenite tipku u zatvoreni položaj i
pričekajte najmanje jednu minutu prije ponovnog pokušaja paljen ja
plamenika.
Prije paljenja olamenika, uvijek provjerite da su kapice plamenika
dobro postavljene. Pravilno postavljanje kapa plamenika prikazano
je na slijedećim slikama.
Senzor sigurnosnog uređaja protiv istjecanja
plina
Električni davač iskre za paljenje (Opcija)
Pokrovna kapa plamenika
Tijelo plamenika
HR VIVAX
22
PREPORUČENI PROMJERI POSUDA ZA SVAKI
PLAMENIK
Wok plamenik Ø 24 - 28 cm
Veliki plamenik Ø 22 - 26 cm
Srednji plamenik Ø 18 - 22 cm
Mali (pomočni) Ø 12 - 18 cm
Smart Plamenik (Opcija)
1- Vrijeme rada plamenika se ugađa okretanjem kontrolne tipke u
smjeru kazaljke na satu (Primjer: 30 minuta) kao što je prikazano
na donjojj slici
2- Nakon ugađanja vremena, pritisnite okretnu tipku plamenika i
okrenite ju obrnuto od lazaljke na satu do simbola plamena i upalite
plamenik. Nakon paljenja, kako bi se aktivirao sigurnosni sustav
držite tipku pritisnutu 5-10 sekundi i zatim ju otpustite.
3- Ukoliko se plamen ugasio, ponovite postupak pod točkom 2 nakon
jedne minute.
4- Nakon isteka vremena postavljenog na tajmeru, plamen na
plameniku će se ugasiti i čuti će se zvuk "bing". Završite postupak
okretanjem tipke Smart plamenika u položaj ( ).
UPOZORENJE:
Ugađanje nije moguće ukoliko je okretna tipka Tajmera postavljena
na oznaku . Tada Plamenik radi neovisno stalno.
VIVAX HR
23
Uporaba električnih grijačih ploča:
Grijača ploča sa ugađanjem jačine u 3 razine:
145 mm
RAZINA 1
250 W
RAZINA 2
750 W
RAZINA 3
1000 W
180 mm 250 W 1100 W 1500 W
Grijača ploča sa ugađanjem jačine u 6 razina (Opcija)
Grijača ploča RAZINA 1 RAZINA 2 RAZINA 3 RAZINA 4 RAZINA 5 RAZINA 6
145 mm 95 W 155 W 250 W 400 W 750 W 1000 W
180 mm 115 W 175 W 250 W 600 W 850 W 1500 W
145mm Brza* 135 W 165 W 250 W 500 W 750 W 1500 W
180mm Brza* 175 W 220 W 300 W 850 W 1150 W 2000 W
1. Električne grijače ploče mogu imati ugađanje jačine (temperature) u
3 ili 6 razina (kao što je opisano u gornjim tablicama).
2. Prilikom prvog korištenja električne ploče, uključite ploču bez da
stavljate posudu na 5 minuta. Taj postupak će otvrdnuti zaštitni
premaz grijača koji je osjetljiv na toplinu.
3. Koristite samo one posude koje imaju ravno dno, koje imaju potpuni
kontakt sa površinom grijača. Tako ćete maksimalno iskoristiti
prijelaz topline s ploče na vašu posudu i efikasnost pripreme hrane
biti će najveća.
4. Ugodite temperaturu okretanjem odgovarajuće tipke u smjeru
kazaljke na satu
Uporaba pećnice na plin (opcija):
Koji će plamenik biti korišten s kojom tipkom na kontrolnoj ploči
prikazano je na samoj ploči znakovima na rubu okretne tipke ili na
upravljačkoj ploči.
Kontrola plamenika pećnice: Pritisnite okretnu tipku i okrećite ju u
smjeru suprotnom od kazaljke na satu do maksimalne jačine i oznake
(+). Za isključenje plamenika, okrećite odgovarajuću okretnu tipku u
smjeru kazaljke na satu dok se ne zaustavi. Prikazi na kontrolnoj ploči
HR VIVAX
24
za zatvoreni ventil (isključeno) je , za maksimalni plamen , a za
minimalni plamen je .
Kontrola Gril plamenika: Pritisnite odgovarajuću okretnu tipku u
smjeru kazaljke na satu i postavite ju na maksimalnu poziciju, an simbol
(+).
Opaske:
* Kada ste tek upalili plamenike u pećnici, nemojte odmah zatvoriti vrata
pećnice. Pričekajte najmanje 3 minuta sa poluotvorenim vratima i tek kada
ste se uvjerili da je plamen stabilan, zatvorite vrata.
* Ako vaš štednjak ima dvije zasebne okretne tipke za rad s pećnicom i
roštiljem, pritisnite i okrećite odgovarajuću tipku u smjeru suprotnom od
kazaljke na satu do maksimalne pozicije.
* Ako vaš štednjak ima termostat, spomenutu upravlja ku tipku trebalo bič
postaviti na željenu temperaturu. (opcija)
* Ako vaš štednjak ima pametnu pećnicu (timer s funkcijom isključenja), molimo
slijedite preporuke kako je navedeno na kontrolnoj ploči plamenika.
* Ako vaš štednjak ima mehanički tajmer, istekom postavljenog vremena, čuje
se "bing" ton. Timer je samo zvučno upozorenje. Tajmer ne upravlja radom
pećnice i pećnica nastavlja s radom.
VIVAX HR
25
Uporaba električne pećnice:
1. Kada upotrebljavate vašu pećnicu prvi puta, može se pojaviti
određeni miris uzrokovan izgaranjem ostataka ulja i zaštitnog
premaza na grijačima. Kako bi uklonili taj miris, ostavite praznu
pećnicu u radu na 250°C u trajanju od 45-60 min.
2. Okretna tipka funkcije pećnice mora biti postavljena točno na željenu
funkciju, inače može se dogoditi da pećnica neće raditi.
3. Termostat okretna tipka treba biti postavljena na željenu
temperaturu pečenja.
4. Tajmer tipka mora biti postavljena na željeno vrijeme rada pećnice.
Nakon što vrijeme istekne, uređaj će se oglasiti zvučnim signalom
‘’bing’’ i pećnica će prestati s radom. Želite li koristiti pećnicu bez
funkcije Tajmera, okrenite tipku na poziciju . (Opcija)
5. Za vrijeme rada pećnice, nastojte da vrata pećnice ne otvarate ili ih
otvorite na što kraće vrijeme. U suprotnom. cirkulacija vrućeg zraka
unutar pećnice neće biti ispravna i učinak pečenja biti će smanjen.
6. Prije stavljanja namirnica u pećnicu, potrebno je prethodno zagrijati
pećnicu u trajanju od 5 - 10 min.
Vrijeme pečenja:
Namirnica Temperatura
(°C)
Polica u
pećnici Vrijeme (min.)
Kremasti kolač 150 - 170 2 30 - 35
Tijesto 200 - 220 2 35 - 45
Biskvit 160 - 170 3 20 - 25
Kolačići 160 – 170 3 20 - 35
Kolač 160 - 180 2 25 - 35
Suhi kolačići 200 - 220 2 30 - 40
Punjena tjestenina 180 - 220 2 35 - 45
Prelivena tjestenina 160 - 180 2 20 - 30
Janjetina 200 - 230 1 90 - 120
Teletina 200 - 230 1 90 - 120
Ovčetina 210 - 230 1 90 - 120
Piletina (komadi) 210 - 230 1 75 – 100
Riba 190 - 210 2 40 – 50
Opaska: Rezultati se mogu mijenjati ovisno o vašem naponu mreže, količini
namirnice i njezinoj temperaturi prije pečenja. Korištenje oblikovanih posuda za
pečenje kolača daje bolji rezultat.
HR VIVAX
26
Promjena mlaznica (dizni) na plamenicima:
Tvornički postavljene mlaznice su za tip plina: LPG
G30-30mBar (propan-butan plin u boci).
U kompletu se nalaze mlaznice za Prirodni plin NG G20-
20mBar.
Ako je specifikacija vašeg plina drugačija od tvorničke
postavke, prije početka uporabe obavezno se moraju
promijeniti mlaznice prema dolje navedenim uputama:
1. Prije svega zatvorite sve ventile dovoda plina.
Za skidanje i postavljanje mlaznica koristite
spcijalni ključ.
2. Molimo vas da uklonite mlaznice sa specijalnim ključem
i postavite ispravne mlaznice.
3. Za provjeru nepropusnosti, nanesite sapunicu oko
mlaznice, pritisnite otvor mlaznice prstom i otvorite na
kratko dovod plina.
Promjena mlaznice na pećnici:
Uklonite stražnji poklopac
štednjaka i uklonite tijelo za
pričvršćenje mlaznice iz
plamenika. Zatim uklonite
mlaznicu iz kućišta mlaznice.
Nakon promjene prstom
zatvorite rupu mlaznice, otvorite
ventil za plin i provjerite
istjecanje plina pomoću
sapunice. Zatim ponovno
postavite tijelo mlaznice na
plamenik pomoću vijaka
Odvi
j
Mlaznica
VIVAX HR
27
Drugi tip plamenika;
Ugađanje minimalnog plamena:
Kako biste potpuno prilagodili svoj štednjak tipu plina,
potrebno je pažljivo ugađanje minimalnog plamena.
Minimalni plamen ugađa se putem vijka u sredini ili blizu
plinskog ventila kao i promjena mlaznice.
Minimalni plamen je ispravno ugođen ukoliko se prilikom
nagle promjene između maksimalnog i minimalnog
plamena plamenik ne ugasi.
Sa LPG na Prirodni
plin (NG)
Sa Prirodnog plina
(NG) na LPG
Veliki Plamenik 3 okreta obrnuto od
kazaljke na satu
3 okreta u smjeru
kazaljke na satu
Srednji
Plamenik
2,5 okreta obrnuto od
kazaljke na satu
2,5 okreta u smjeru
kazaljke na satu
Mali (Pomočni)
plamenik
2 okreta obrnuto od
kazaljke na satu
2 okreta u smjeru
kazaljke na satu
Wok Plamenik 4 okreta obrnuto od
kazaljke na satu
4 okreta u smjeru
kazaljke na satu
Plamenik
pećnice
4,5 okreta obrnuto od
kazaljke na satu
4,5 okreta u smjeru
kazaljke na satu
Gril plamenik 4 okreta obrnuto od
kazaljke na satu
4 okreta u smjeru
kazaljke na satu
HR VIVAX
28
UKOLIKO UREĐAJ NE RADI ISPRAVNO
Električno spajanje
Problem Mogući razlog Predloženo rješenje
Pećnica
ne radi
Osigurač je pregorio ili
je izbacio
Provjerite kutiju s osiguračima i
zamijenite ili vratite osigurač u
uključeno stanje. Ako se
problem ponavlja, kontaktirajte
električara kako bi otklonio
problem.
Uređaj je odspojen sa
uzemljenog napajanja
Provjerite kabel napajanja da li
je priključen na napajanje ili
utičnicu.
Svjetlo u
pećnici
ne radi
Sijalica je neispravna. Promijenite sijalicu.
Nema električnog
napajanja
Provjerite kutiju s osiguračima i
zamijenite ili vratite osigurač u
uključeno stanje. Ako se
problem ponavlja, kontaktirajte
električara kako bi otklonio
problem.
Pećnica
ne grije
Temperatura i funkcija
pećnice nije ispravno
ugođena.
Ugodite funkciju i temperaturu
pećenja
Nema električnog
napajanja
Provjerite kutiju s osiguračima i
zamijenite ili vratite osigurač u
uključeno stanje. Ako se
problem ponavlja, kontaktirajte
električara kako bi otklonio
problem.
VIVAX HR
29
Problemi s plinom
Nema iskr
e
paljenja
plamenika
(opcija).
Nema električnog
napajanja
Provjerite kutiju s osiguračima
i zamijenite ili vratite osigurač
u uključeno stanje.
Glavni ventil dovoda
plina je zatvoren Otvorite ventil
Crijevo dovoda plina je
presavinuto.
Postavite crijevo u ispravan
položaj.
Nema
dovoda
plina
Mlaznice su
začepljene. Očistite mlaznice
Crijevo dovoda plina je
presavinuto.
Postavite crijevo u ispravan
položaj.
Nestabilan
plamen,
nema
plamena
Mlaznice su
začepljene. Očistite mlaznice
Plamenik je mokar. Osušite plamenik.
Poklopac plamenika
nije u ispravnom
položaju.
Provjerite plamenik i položaj
poklopca.
Glavni ventil dovoda
plina je zatvoren Otvorite ventil
Plinska boca je prazna
(kada se koristi LPG) Zamijenite plinsku bocu
Digitalni Tajmer / Zaslon (modeli s tajmerom)
Problem Mogući razlog Predloženo rješenje
Prikaz
vremena
treperi
Došlo je do prekida
napajanja.
Postavite točno vrijeme.
Isključite pećnicu i ponovno
ugodite željenu funkciju
pećnice.
HR VIVAX
30
Ukoliko problem nije riješen
1) Odspojite napajanje (isključite osigurač)
2) Nazovite ovlašteni servis, servisnu službu ili sličnu kvalificiranu
osobu
VNO
Nemojte pokušavati popravljati uređaj. Unutar uređaja ne
postoje dijelovi i sklopovi namijenjeni ugađanju i
popravljanju od strane korisnika. Za popravak kontaktirajte
ovlašteni servis.
UPORABA TOPLINSKE ZAŠTITE (*) Opcija
Sigurnosna ploča za toplinsku zaštitu dizajnirana je kako bi zaštitila
upravljačku ploču i tipke kada je pećnica u "Roštilj" modu rada.
Postavite sigurnosnu ploču ispod upravljačke ploče otvaranjem vrata
pećnice.
Zatim pričvrstite sigurnosnu ploču između pećnice i prednjeg poklopca
lagano zatvarajući poklopac. Koristite ovu sigurnosnu ploču kako biste
VIVAX HR
31
izbjegli da toplina ošteti upravljačku ploču i tipke kada je pećnica u Gril
načinu rada.
Važno je za kuhanje držati poklopac otvorenim u određenom razmaku
tijekom kuhanja u načinu rada za roštiljanje.
VAŽNO: Za vrijeme normalne uporabe pećnice, obavezno
držite vrata dobro zatvorenima, jer u suprotnom zbog izlaza
topline može doći do promjene boje prednje kontrolne
ploče!
UPORABA FUNKCIJE RAŽNJA (*) Opcija
Ako vaš štednjak ima opciju Ražnja, slijedite ove preporuke kako slijedi;
Postavite nosač ražnja u otvor za učvršćenje u stranici pećnice.
Nabodite mesnu namirnicu na ražanj i učvrstite ju kukama ražnja i
vijcima. Osovinu ražnja umetnite u motor i prednju strano objesite na
viseću kuku, kao što je prikazano na donjim crtežima.
Upravljajte sustavom okretanja ražnja uz pomoć okretne tipke na
upravljačkoj ploči.
Osovina Pričvrsne
kuke
V
iseća
kuka
HR VIVAX
32
ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE
1. Prije svakog čišćenja isključite štednjak s napajanja (izvlačenjem
kabela iz utičnice ili isključenjem na osiguraču).
2. Za vrijeme rada ili neposredno po isključenju, grijače ploče i pećnica
su jako vruči. Izbjegavajte doticanje grijačih elemenata. Prije
početka održavanja i čišćenja, pričekajte da se uređaj u potpunosti
ohladi.
3. Nikada nemojte čistiti unutarnje dijelove, ploču, poklopac, ladice i
sve ostale dijelove pećnice upotrebljavajući abrazivna sredstava,
grube i žičane krpe ili nož. Koristite samo sredstva namijenjena
čišćenju pećnica i mekane krpe.
4. Nakon čišćenja unutarnjih dijelova pećnice sa krpom navlaženom u
detergentu za pranje posuđa ili pećnica, isperite dobro pećnicu
čistom vlažnom krpom i temeljito ju osušite mekom krpom.
5. Očistite staklene površine posebnim sredstvima za čišćenje stakla.
6. Ne čistite pećnicu parnim čistačem.
7. Prije otvaranja gornjeg poklopca štednjaka, očistite eventualno
prolivenu tekućinu s poklopca. Također, prije zatvaranja poklopca
pazite da se gornja ploča štednjaka ohladila.
8. Nikada nemojte koristiti zapaljive tvari kao što su kiseline,
razrjeđivač i benzin za čišćenje pećnice.
Čišćenje Ploče za kuhanje
Proliveni umak, voćni sok, itd. treba čim prije obrisati mekom krpom
namočenom u toploj vodi sa deterdžentom. Za čišćenje naslaga
prljavštine nemojte koristiti čeličnu vunu ili noževe. Jače naslage
očistite krpom jako namočenom deterdžentom, no pazite da ne
izgrebete emajl. Emajlirane rešetke perite vodom i deterdžentom; mogu
se prati i u perilici posuđa.
Uklonite poklopce plamenika i rešetke te ih pažljivo operite toplom
vodom i deterdžentom. Prije vraćanja na mjesto ih temeljito osušite.
Pripazite da su plamenici ispravno namješteni. Plamenik se može
očistiti čeličnom vunom ili lagano abrazivnom krpom.
Vrata pećnice i stakleni poklopac (ukoliko postoji), čistite isključivo
vodom i izbjegavajte uporabu snažnih ili abrazivnih tvari.
Kod štednjaka sa automatskim paljenjem, davač iskre treba povremeno
očistiti kako bi se izbjegli problemi pri paljenju;
VIVAX
FC 31502/31602 WH-/31602I/31602IF /BLX/X
FC-04502/0460 WH2
FC-22502/22602 WH
FC-40502I/40602I WH
SR G BIH C
Uputs za upotrebutva z
Garantnni list i Izjava o saobraznosti / Servisna mesta
И048 20
1312
21
И035 20
SRB VIVAX
VIVAX SRB
1
Poštavani,
Pakovanje i ambalaža proizvoda (plastične kese, stiropor
itd) držite van domašaja dece zato što su potencijalno
opasni. Odložite pakovanje i ambalažu u skladu sa lokalnim
propisima.
Preporuka je da pažljivo pročitate ova uputstva pre
upotrebe uređaja kako biste u potpunosti razumeli kako
upotrebljavati uređaj.
Pridržavajte se svih datih uputstava i upozorenja.
Sačuvajte uputstva za slučaj da vam kasnije zatrebaju.
Ukoliko uređaj prodajete ili poklanjate trećoj osobi,
prosledite joj i ovaj priručnik kako bi se novi vlasnik upoznao
sa funkcijama uređaja i upozorenjima važnim za bezbednu
i nesmetanu upotrebu uređaja.
Ovo uputstvo pripremljeno je za više modela. Neke od
funkcija, navedenih u uputstvu, možda neće da budu
dostupne na vašem uređaju.
Upozorenje: Uređaj je namenjen samo za kućnu
upotrebu. Nije namenjen upotrebi u komercijalne ili
profesionalne svrhe.
OVAJ UREĐAJ MORA BITI INSTALIRAN U SKLADU S
VAŽEĆIM PROPISIMA U DRŽAVI UGRADNJE!
ISKLJUČIVO GA KORISTITE U DOBRO PROVETRENIM
PROSTORIMA. PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTSTVO
PRE MONTAŽE ILI KORIŠĆENJA OVOG UREĐAJA.
Vrsta gasa: LPG G30 – 30 mBar (Propan-butan)
NG (Prirodni gas) G20 – 20 mBar
Fabrička postavka: LPG G30-30mBar
VIVAX SRB
3
SIGURNOSNA UPOZORENJA S.
UPOZORENJE: Uređaj mora da bude uzemljen!
Molimo vas da proverite snagu i napajanje vašeg
električnog priključka i odgovara li podacima navedenim
na nalepnici, koja se nalazi sa zadnje strane uređaja. Ako
imate bilo kakve sumnje ili pitanja, kontaktirajte ovlašćeni
servis ili električara.
Proverite i osigurajte da je električno napajanje na
utičnici ili priključku isključeno pre početka instalacije
uređaja.
Proverite i osigurajte da je uređaj iskljucen sa napajanja
pre početka održavanja, čišćenja ili zamene lampice,
kako bi sprečili opasnost od električnog udara.
Ukoliko primetite da je kabl napajanja ili utikač oštećen,
kako se ne bi izložili opasnosti od električnog udara
odmah prestanite koristiti uređaj i pozovite ovlašćeni
servis ili električara koji će stručno da zameni kabl
napajanja.
Držite električni kabl vašeg uređaja podalje od vrućih
površina. Ne dopustite da dodiruje uređaj. Držite kabl
podalje od oštrih predmeta i vrućih površina.
Priključite dovod gasa što bliže moguće izvoru gasa i
proverite priključak gasa na moguće curenje.
Pri proveri curenja gasa, nikada ne koristite upaljač,
šibice ili cigarete. Za proveru propusnosti
instalacije, koristite sapunicu!
SRB VIVAX
4
Za vreme upotrebe šporeta, u prostoriji se stvara vlaga i
toplota. Prostor u kojem koristite šporet mora biti stalno
dobro provetravan.
Dugotrajno intenzivno korišćenje uređaja može da
zahteva dodatnu ventilaciju, naprimer češće
provetravanje, ugradnju dodatnih otvora za ventilaciju ili
ugradnju dodatnih mehaničkih uređaja (ventilatora).
Kada se šporet koristi i kada je vruć, nikada nemojte
dodirivati staklena vrata rerne ili gornju površinu uređaja
rukama.
Ovaj uređaj služi samo za kuvanje, pečenje i pripremu
hrane. Ne sme se koristiti u druge svrhe, naprimer u
svrhu grejanja. Uređaj je namenjen samo za kućnu
upotrebu. Nije namenjen za komercijalnu ili
profesionalnu upotrebu.
Pre početka korišćenja uređaja, pazite da uređaj nije
smešten u blizini zapaljivih materijala, kao što su zavese,
papir ili zapaljive stvari. Nemojte odlagati zapaljive stvari
u rernu ili u blizini uređaja.
Ovaj uređaj mogu koristiti deca starosti od 8 godina i
starija i osobe sa smanjenim fizičkim, senzitivnim ili
mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i
znanja, ako su pod nadzorom ili ako su dobili uputstva o
korišćenju uređaja na siguran način i ako su razumeli
opasnosti kojoj mogu biti izloženi za vreme upotrebe.
Deca se ne smeju igrati s uređajem.
Čišćenje i održavanje ne smeju obavljati deca, osim ako
nisu starija od 8 godina i ako nisu pod nadzorom.
Koristite zaštitne rukavice kada koristite šporet. Nemojte
dodirivati vruće površine.
VIVAX SRB
5
Nemojte premeštati ili vući uređaj držeči ga za ručku
vrata.
Nemojte koristiti šporet u potencijalno eksplozivnim
prostorima i atmosferi.
Ako je trenutni osigurač u vašoj električnoj instalaciji
manji od 16A, kontaktirajte kvalifikovanog električara za
promenu osigurača ili prilagođavanje električne
instalacije.
Kada se rerna koristi, neki delovi mogu postati vrući;
Decu držite podalje od uređaja u radu i neka budu stalno
pod nadzorom.
Nemojte prskati hladnu vodu u rernu ili unutar rerne kada
je površina uređaja još vruća. Nastanak pare može
uzrokovati opekotine, a iznenadna promena temperature
može uzrokovati oštećenja na površini uređaja.
UPOZORENJE: Dostupni delovi mogu se
zagrejati tokom upotrebe. Malu decu držite
podalje od uređaja.
UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni
delovi postaju vreli tokom upotrebe. Treba voditi računa
da se ne dodiruju grejni elementi. Deca mlađa od 8
godina moraju se držati podalje od uređaja, osim ako
nisu pod neprestanim nadzorom.
Nemojte koristiti abrazivna sredstva ili oštre metalne
nožiće ili slično za čišćenje vrata ili unutrašnjosti rerne,
jer na taj način možete nepovratno oštetiti površinu ili
staklo vrata.
Na gorionike ili el. ploče ne bi trebalo stavljati nestabilne
ili deformisane posude kako ne bi došlo do njihovog
prevrtanja, koje može prouzrokovati povrede.
SRB VIVAX
6
Ako je trenutni osigurač u vašoj električnoj instalaciji
manji od 32A, kontaktirajte kvalifikovanog električara za
promenu osigurača ili prilagođavanje električne
instalacije (samo za modele s brzom 40A grejnom
pločom).
Ovaj uređaj je proizveden u skladu sa svim sigurnosnim
standardima. Nepravilna upotreba i neprodržavanje
sigurnosnih uputstava mogu izazvati oštećenja, štete ili
povrede.
Električno napajanje uređaja mora biti izvedeno preko
odgovarajućeg 2-polnog izolirajućeg prekidača, koji ima
polove odvajanja od minimalno 3mm. Priključak
napajanja mora biti lako dostupan.
Decu uvek držite pod nadzorom kako bi se osiguralo da
se ne igraju s uređajem. Nemojte nikad dopustiti da se
igraju s uređajem.
Šporet je namenjen za upotrebu u zatvorenim
prostorima, kao što su kuhinja, kuhinja/trpezarija ili
dnevna soba. Nemojte smeštati šporet u vlažne
prostore, prostore s kadom ili tušem.
Pažnja: Stakleni ili metalni poklopci mogu
se razbiti ili nepovratno oštetiti kad se jako
zagreju. Isključite sve gorionike pre
zatvaranja poklopca. Svaka prolivena
hrana treba se ukloniti s površine uređaja ili
poklopca pre otvaranja ili zatvaranja poklopca.
Kod modela koji imaju digitalni Tajmer, nakon isključenja
uređaja s napajanja postavite vreme na satu, inače,
rerna neće raditi.
Pažnja: Dostupni delovi mogu biti vreli kada je roštilj u
upotrebi. Malu decu treba držati dalje od uređaja u radu.
VIVAX SRB
7
Nemojte stavljati ili odlagati zapaljive ili eksplozivne
tečnosti unutar rerne ili u blizini šporeta. Usled
zagrejavanja uređaja, može doći do deformacije bilo
kojeg materijala i opasnosti od požara ili eksplozije, čak
i ako vaš šporet nije u upotrebi.
Hleb se može zapaliti ako je vreme pečenja predugo. Za
vreme pečenja potreban je stalni nadzor
Za čišćenje mrežice zaštite ventilatora (opcija), šporet se
mora isključiti sa napajanja. Zaštitna mrežica mora se
vratiti nazad na svoje mesto pre ponovnog korišćenja
rerne.
UPOZORENJE: Pre servisiranja ili pristupa električnim
terminalima, mora biti isključeno električno napajanje.
UPOZORENJE: Kuvanje ili pečenje s masnoćom ili
uljem može biti opasno i može dovesti do požara. Nikada
nemojte hranu koja se prži ili peče ostavljati bez nadzora.
NIKADA ne pokušavajte ugasiti vatru vodom. Prvo
isključite uređaj s napajanja i zatim pokrijte plamen, npr.
s poklopcem, vatrogasnim pokrivačem ili vlažnom
kuhinjskom krpom.
UPOZORENJE: Opasnost od požara: nemojte čuvati ili
ostavljati bilo kakve predmete na površinama za
kuvanje.
UPOZORENJE: Ako je površina uređaja oštećena ili
napuknuta, isključite uređaj s napajanja kako biste
izbegli mogućnost strujnog udara. Tada kontaktirajte
ovlašćeni servis.
UPOZORENJE: Ovaj aparat nije namenjen upotrebi od
strane lica (uključujući decu) sa smanjenim fizičkim,
senzitivnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom
iskustva i znanja, osim ako im je osoba koja je odgovorna
SRB VIVAX
8
za njihovu sigurnost dala nadzor ili uputstvo o sigurnoj
upotrebi uređaja.
Decu treba nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju
s uređajem.
Kada koristite grill ili pečete meso na rešetki uvek ispod
mesa postavite posudu za mast. U posudu ulijete malo
vode kako biste izbegli gorenje masti i neugodne mirise.
Ukoliko se prilikom stavljanja ili uklanjanja hrane iz rerne
po dnu rerne prolije ulje, sok i sl., pre nastavka pečenja
očistite rernu kako biste izbegli neugodan dim i opasnost
od zapaljenja ulja.
Nikada ne postavljajte praznu posudu na gorionik ili el.
ploču koja radi.
U slučaju potrebe ne pokušavajte sami popravljati šporet
već to prepustite ovlašćenom servisu. Kontaktirajte
ovlašćeni servis i insistirajte na upotrebi originalnih
zamenskih delova.
UPOZORENJE: Isključivo koristite vrstu gasa navedenu
na nalepnici smeštenoj na zadnjoj strani uređaja. Ako je
vaš tip gasa druge specifikacije, potrebno je zameniti
dizne.
Priključenje uređaja na gasnu instalaciju, zamenu
dizni i podešavanje minimalnog plamena prepustite
stručnoj servisnoj osobi.
SRB VIVAX
10
DIZNE GORIONIKA U
ODNOSU NA TIP GASA
KATEGORIJA GASA: IIH3B/P
LPG
(Propan-
butan)
Prirodni
gas
Prirodni
gas
Prirodni
gas
G30-30
mbar
G20-20
mbar
G20-25
mbar
G25-25
mbar
Wok
gorionik *
Dizna mm 0.90 1.20 1.20 1.20
Snaga kW 3.00 3.00 3.10 3.00
Potrošnja gr/h, m3/h 218 0.290 0.290 0.311
Veliki
gorionik *
Dizna mm 0.80 1.15 1.05 1.15
Snaga kW 2.50 2.50 2.50 2.50
Potrošnja gr/h, m3/h 182 0.234 0.237 0.258
Srednji
gorionik *
Dizna mm 0.65 0.97 0.92 0.97
Snaga kW 1.70 1.70 1.70 1.70
Potrošnja gr/h, m3/h 124 0.168 0.160 0.176
Mali
(pomoćni)
gorionik *
Dizna mm 0.50 0.72 0.70 0.72
Snaga kW 0.90 0.90 0.95 0.90
Potrošnja gr/h, m3/h 65 0.085 0.094 0.093
Gorionik
rerne *
Dizna mm 0.75 1.05 1.00 1.05
Snaga kW 2.20 2.20 2.20 2.20
Potrošnja gr/h, m3/h 160 0.220 0.215 0.233
Gril
gorionik *
Dizna mm 0.60 0.90 0.85 0.90
Snaga kW 1.40 1.40 1.40 1.40
Potrošnja gr/h, m3/h 102 0.140 0.138 0.163
VIVAX SRB
11
INSTALACIJA ŠPORETA .
ELEKTRIČNO PRIKLJUČENJE
Potrebni zahtevi za postavljanje i električno priključenje
uređaja navedeni su na nalepnici smeštenoj sa zadnje
strane uređaja.
V uređaj zahteva jačinu struje 16A ili 32A, zavisno o
ukupnoj snazi vašeg šporeta. Pronađite sve potrebne
vrednosti na nalepnici vašeg šporeta. Ako je potrebno,
preporučuje se da za ugradnju i priključenje kontaktirate
kvalifikovanog električara ili servis.
Električni priključak šporeta treba izvesti samo na
ispravnu utičnicu napajanja s ispravno izvedenim
uzemljenjem i u skladu s lokalnim propisima. Ako vaš
električni priključak nema izvedeno uzemljenje, odmah
kontaktirajte kvalifikovanog električara za savet i pomoć.
Proizvođač nije odgovoran za štetu nastalu zbog toga što
uređaj nije priključen na pravilno i ispravno uzemljenje.
Vaš šporet potrebno je priključiti na napajanje 220-240V
AC ili 230VAC za monofazni i 230V/400V 3N za trofazni
sistem napajanja, 50-60 Hz. Ako se v priključak
razlikuje od navedenih vrednosti, kontaktirajte
ovlašćenog servisera ili električara.
Prilikom postavljanja vašeg šporeta na njegovo mesto,
proverite da li je šporet stabilan i u nivou radne ploče.
Podesite stabilnost i visinu zakretanjem nogica.
SRB VIVAX
12
Neki se modeli isporučuju bez priključnog kabla. U tom
slučaju, za priključenje koristite fleksibilni kabl prikladan
za spajanje na mono fazu: H05 VV-F 3 G 2,5 mm2, H05
VV-F 3 G 4 mm2 ili za 3-fazno spajanje: H05 VV-F 5 G
1.5 mm2
Shema priključenja:
Razvodna ploča
Osigurač (32A)
Priključna kutija
Faza
L
Neutral
Uzemljenj
e
Neutral
Uzemljenj
e
Neutral
Uzemljenje
VIVAX SRB
13
GASNO PRIKLJUČENJE
PAŽNJA: OVAJ UREĐAJ SME DA BUDE INSTALIRAN SAMO U
STALNOM PROSTORU KOJI IMA STALNO PROVETRAVANJE I U
SKLADU S PRIMENJIVIM ZAKONSKIM PROPISIMA U ZEMLJI
UGRADNJE.
Ovaj uređaj nije potrebno spajati na dimnjak kao uređaje sa
sagorevanjem. Šporet je potrebno instalirati u skladu s
važećim propisima o ugradnji. Posebna se pažnja mora
posvetiti odgovarajućim zahtevima za provetravanje i
ventilaciju.
Korišćenje gasnog aparata dovodi do proizvodnje
povećane toplote i vlage u prostoru gde je ugrađen.
Osigurajte da je prostor u kojem je ugrađen šporet dobro
provetren: držite otvore za provetravanje otvorenima ili
ugradite mehanički ventilator (mehaničku aspirator za
provetravanje).
Stalno i dugotrajno korišćenje uređaja može zahtevati
izvođenje dodatne ventilacije, naprimer otvaranje prozora ili
povećanje efikasnosti mehaničke ventilacije (povećanje
brzine protoka vazduha ventilacije, ako je moguće).
SRB VIVAX
14
Priključenje i sigurnost:
1. Pre montaže proverite da li su lokalni uslovi distribucije gasa
(tip i pritisak gasa) i postavke šporeta usklađene.
2. Fabrička postavka uređaja na tip gasa navedena je na
nalepnici sa zadnje strane uređaja
3. Ovaj uređaj nije namenjen priključenju na dimovodnu
instalaciju. Postavite ga i priključite u skladu s važećim
instalacijskim propisima u državi ugradnje. Posebnu pažnju
posvetite zahtevima za ventilaciju i dovod svežeg vazduha.
4. Dobro učvrstite stezaljku na crevu za dovod gasa. Pritisnite
kraj creva sve dok ne dohvati sam kraj priključne cevi.
5. Za kontrolu dihtovanja; Proverite jesu li okretni dugmići na
upravljačkoj tabli zatvorene i da li je ventil za dovod gasa
otvoren. Nanesite tečni sapun na spojeve. Ako dolazi do
propuštanja, doći će do pojave mehurića.
6. Šporet koristite samo na dobro provetravanim mestima.
Šporet treba biti ugrađen na stabilnoj i ravnoj podlozi.
7. Pre svake upotrebe, proverite priključak gasa.
8. Prilikom instalacije šporeta, proverite da li je gornja ploča za
kuvanje u istom nivou s radnom pločom kuhinje. Podesite
visinu šporeta tako što okrećete nogice šporeta.
9. Nemojte postaviti gasno crevo i električni kabl napajanja
vašeg šporeta tako da dodiruju zadnju stranu šporeta, koja
za vreme rada uređaja može postati vruća. Nemojte
pomerati ili premeštati već priključeni šporet, jer to može
olabaviti spojeve na električnom kablu ili priključnom crevu
za gasa i dovesti do curenja gasa ili električni udar.
VIVAX SRB
15
10. Molimo koristite samo savitljivu cev namenjenu za gasno
priključenje za priključak gasa.
11. Priključite šporet na LPG gasni priključak na najkraći mogući
način i proverite da nema ni najmanjeg curenja plina.
Minimalna dozvoljena dužina priključnog creva mora biti 40
cm, dok maksimalna dozvoljena dužina je 125 cm.
12. Prilikom provere propuštanja gasa nikad ne koristite bilo
kakvu vrstu plamena kao što su upaljači, šibice, cigarete i
slično. Za proveru nepropusnosti isključivo koristite tečnu
sapunicu.
13. Nikada nemojte zatvoriti poklopac kada
su gorionici upaljeni! Pažnja: stakleni ili
metalni poklopac može se razbiti ili teško
oštetiti kad se zagreju. Isključite sve
gorionike i grejne ploče pre zatvaranja
poklopca.
Sema spajanja za LPG priključak gasa (boca)
Ugaoni konektor
Dihtung
Ulazni priključak
Šelna
Savitljivo crevo
SRB VIVAX
16
Shema spajanja za Prirodni gas (NG)
Ugaoni konektor
Dihtung
Konektor na crevu
Crevo
SRB VIVAX
18
SMEŠTAJ UREĐAJA
Udaljenost od ormarića i nameštaja:
Udaljeno st o d zida:
SRB VIVAX
20
UPOTREBA ŠPORETA .
Pre početka upotrebe, molimo vas da uklonite sve
zapaljive trake, stiropore ili bilo koji drugi materijal i
deo ambalaže šporeta. Također izvadite priručnik i
druge zapaljive materijale iz rerne.
Korišćenje dela za gasne gorionike:
1. Koji će gorionik biti korišćen s kojim je odgovarajućom okretnim
tasterom prikazano je znakovima na kontrolnoj ploči.
2. Pritisnite okretni taster i okrećite ga u smeru suprotnom od kazaljke
na satu do maksimalne jačine i oznake (+). Za isključenje
gorionika, okrećite odgovarajuće okretno dugme smeru kazaljke n a
satu dok se ne zaustavi. Prikaz na kontrolnoj tabli za zatvoreni ventil

Produktspecifikationer

Varumärke: Vivax
Kategori: Ugn
Modell: FC-31602IF WH
Färg på produkten: Grey, Silver
Vikt: 20 g
Bredd: 50.5 mm
Djup: 23.5 mm
Höjd: 13 mm
Snäll: MP3 speler
Pekskärm: Nee
Kontinuerlig ljuduppspelningstid: - uur
Ljudformat som stöds: MP3, WMA
Medföljande kablar: USB
Antal USB 2.0-portar: 1
FM-radio: Nee
Gränssnitt: USB 2.0
Inbyggd kamera: Nee
Total lagringskapacitet: 2 GB
Kompatibla operativsystem: Windows 2000/XP/Vista\n
Uppladdningsbar: Ja
Känslighet: 90 dB
Strömförsörjning via USB: Ja
Standardgränssnitt: USB 2.0
Frekvensband som stöds: Niet ondersteund
Typ av lagringsmedium: Flashgeheugen
Videogeheugen capaciteit: - uur

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Vivax FC-31602IF WH ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Ugn Vivax Manualer

Ugn Manualer

Nyaste Ugn Manualer