Wechsel Exogen 2 Bruksanvisning

Wechsel tält Exogen 2

Läs nedan 📖 manual på svenska för Wechsel Exogen 2 (2 sidor) i kategorin tält. Denna guide var användbar för 3 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/2
EXOGEN
Gestängeenden in den Ösen des
Innenzeltes xieren.
Connect the pole tips to the
eyelets in four corners.
ACHTUNG: Die Segmente müssen
komplett ineinander geschoben
sein. ATTENTION: Segments have
to be inserted completely.
Alle Clips des Innenzeltes am
Gestänge befestigen.
Connect all hooks to the poles.
Kontrollieren, ob die Gestänge-
knotenpunkte die richtige Lage
haben. Die Gestängeenden müs-
sen vollständig im Hub stecken!
Pay attention to the right position
of the pole hub. Make sure the
pole tips are completely inserted!
Den Apsisbogen am Gurtband
befestigen und das Innenzelt mit
den Clips einhängen.
Fasten the vestibule pole into the
eyelets and attach the hooks to
the poles.
Gestänge auf Spannung bringen.
Erect the pole set.
Beginnend mit der roten Steck-
schnalle, das Außenzelt am
Innenzelt befestigen.
Connect the flysheet to the inner
tent using the buckles. Use the
red buckle rst.
AUFBAU
PITCHING THE TENT
Zelt abspannen und gegen Wind
sichern.
Stake out the tent and set the guy
lines to secure the tent against
wind.
Ventilationsklappen önen.
Open ventilation flaps.
  Fer tig aufgebaut.
Set up complete.
Skanfriends GmbH, Lankwitzer Straße 17 18, 12107 Berlin
ZELTABBAU
Vor dem Abbau des Zeltes bitte die Reißverschlüsse und
APEX-Lüer schließen!
Zunächst die Sturmabspannungen lösen und die Heringe
herausziehen. Jetzt können die Gestänge entspannt wer-
den. Entlasten Sie die Gurtbänder und ziehen die Endstücke
möglichst gerade heraus.
Klappen Sie die Gestänge möglichst in der Mitte beginnend
zusammen, um den Gummi gleichmäßig zu spannen.
Lassen Sie die Segmente nicht aufeinander schnappen,
da kleine Kerben die Segmente beschädigen/schwächen
könnten.
VERPACKEN DES ZELTES
Wenn Sie das Gestänge und die Heringe verpackt haben
und Außenzelt und Innenzelt zusammengelegt sind, legen
Sie das Gestänge und die Heringe darauf und rollen alles
zusammen. Klemmen Sie sich das Zelt zwischen die Beine
und stecken es mit leichter Drehung in den Packsack.
ZUBEHÖR OPTIONAL ERHÄLTLICH
Groundsheet
Wing
Aufstellstangen
verschiedene Heringe für unter-
schiedliche Bodenbeschaenheiten
Reparaturhülse
Wenn du mit deinem Wechsel Zelt auf deine nächste Reise
gehst, freuen wir uns über deine Geschichte und deine
Bilder für unseren Travelogue.
DISMANTLING THE TENT
Close the zips and the APEX vents before taking down
the tent!
Loosen the guy lines and pull out the tent pegs. Release
the poles from the eyelets and pull the ends out straight.
Try to even out the tension on the elastic string by folding
the segments together from the middle. Do not allow the
segments to snap together, as dents could damage/weaken
the segments.
PACKING UP THE TENT
Aer the poles and tent pegs have been put in their bags
and the fly and inner tent have been laid out flat together,
lay the poles and pegs on top and roll everything together.
Squeeze the tent between your legs and push and twist it
into the pack bag.
ADDITIONAL OPTIONAL ACCESSORIES
Groundsheet
Wing
Upright poles
Various pegs for dierent usages and conditions
Ferrules for pole repair
Next time you take a Wechsel tent on your travels, why not
send us your story and some pictures for our travelogue.
EXOGEN 2
ART. N° 231049

Produktspecifikationer

Varumärke: Wechsel
Kategori: tält
Modell: Exogen 2

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Wechsel Exogen 2 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




tält Wechsel Manualer

tält Manualer

Nyaste tält Manualer