Xtorm AM 115 Yu Charger Bruksanvisning

Xtorm Batteriladdare AM 115 Yu Charger

Läs nedan 📖 manual på svenska för Xtorm AM 115 Yu Charger (2 sidor) i kategorin Batteriladdare. Denna guide var användbar för 6 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/2
EN:
Thank you for purchasing our product
NL:
Dank u voor de aankoop van ons product
DE:
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben
FR:
Merci d’avoir acheté notre produit
Grazie per aver acquistato questo prodotto
CZ:
Dìkujeme m za zakoupetohoto výrobku
SK:
Ïakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku
SE:
Tack för att du köpt vår produkt
ES:
Gracias por comprar nuestro producto
Hoofdveste 19
3992 DH Houten
The Netherlands
T: + 31 (0) 30 635 4800
F: + 31 (0) 30 635 4801
www.a-solar.eu
Portable Power Charger Solar/USB
AM-115
Yu Charger
2.000mAh
Box contains
USB CABLE
PORTABLE POWER
CHARGER
MICRO
USB
MINI USB
160x100x18mm
78 grams
2000mAh
1,5 watt
5V/1A
5V/ 1A
8-10 hours*
2-3 hours*
2-4 hours*
Yes
Yes
Speci cations:
Dimensions product (hxwxd)
Weight product
Internal battery
Solar panel
Input
Output
Charging time Sunlight
Charging time USB
Charging time Mobile equipment
LED battery indication
Internal USB output
EN: Warnings
Don’t drop, dissemble or attempt to repair the charger by yourself.
Avoid exposure to water or high humidity.
Don’t expose to any heat source.
Keep out of reach of children.
Don’t use in the presence of ammable gas.
NL: Waarschuwing
Probeer de solar lader niet zelf te repareren of te demonteren.
Vermijd blootstelling aan water of een hoge luchtvochtigheid.
Niet blootstellen aan een warmtebron.
Buiten bereik van kinderen houden.
Niet gebruiken in de aanwezigheid van brandbaar gas.
DE: Achtung
Öffnen Sie nicht selbst den Lader. (Garantieverlust)
Vermeiden Sie den Betrieb bei hoher Luftfeuchtigkeit oder Einwirkung
von Wasser.
Halten Sie den Lader fern von Hitzequellen.
Den Lader bitte fern von Kindern halten.
Das Gerät nicht verwenden in der Nähe von brennbaren Gasen oder
Flüssigkeiten.
FR: Attention
Ne laissez pas tomber, de désassembler ou tenter de réparer la
centrale par vous-même.
Eviter l’exposition á l’eau ou à uni humidité élevée.
Ne pas exposer la centrale électrique d’une source de chaleur.
Tenir hors de portée des enfants.
Ne pas utiliser en présence de gaz in ammables.
IT: ATTENZIONE
Non usare vicino ad una amma.
Non esporre vicino a fonti di calore elevato
Non modi care la struttura o disassemblare
Smettere di utilizzare immediatamente nel caso si sentano odori strani,
calore, o strani rumori provenire dallo stesso.
Non lasciar giocare bambini con.
Usare solo in luoghi asciutti.
Riciclare l’apparato secondo le norme vigenti nella nazione di utilizzo.
CZ: UPOZORNĚ
Neupusťte, nerozebírejte, ani se nepokoušejte spravit nabíjeèku sami.
Vyvarujte se pùsobení vody nebo vysoké vlhkosti.
Nevystavujte tepelným zdrojem.
Uchovávejte mimo dosah dìtí.
Nepoužívejte v blízkosti hoølavých plynù.
SK: Upozornenia
Neupustite, nerozoberajte, ani sa nepokúšajte opraviť nabíjaèku sami.
Vyvarujte sa pôsobeniu vody alebo vysokej vlhkosti.
Nevystavujte tepelným zdrojom.
Uchovávajte mimo dosahu detí.
Nepoužívajte v blízkosti hor¾avých plynov
SE: varning
Tappa inte, ta inte isär eller försök reparera
laddaren själv
Utsätt inte för vatten eller hög fuktighet
Utsätt inte för värme.
Förvaras utom räckhållr barn.
Använd ej i rheten av ttantändlig gas.
ES: Atención
No dejar caer el producto.
No desmontarlo ni intentar repararlo, por sus propios medios.
Evitar el contacto con el agua o fuente de humedad.
No exponer la alimentación a una fuente de calor.
Mantenga fuera del alcance de los niños.
No utilizar en presencia de fuentes o gas in amables
SEGAUGNAL TNEREFFID NI ELBALIAVA SI LAUNAM SIHT *
ON OUR WEBSITE
BY A-SOLAR
1. Product overview
2. QUICK START / Use
5. Charge your mobile device
USB
LED
BLUE
SUNLIGHT LED
GREEN
BUTTON
CHECK
BUTTON
Connect the
usb cable into
USB OUT
Your device is being
charged**
Connect the usb cable
using the micro usb
connector into
USB IN
Connect to your
mobile device using
the connectors
Expect 2-4 hours*
charging time
Connect to your mobile
device using the
connectors
Your mobile device is
out of power
Place the Charger in direct
sunlight and the battery
is charged automatically
Expect 12-15 hours*
charging time
Please notice the following
tips for optimum conditions
* In optimum conditions ** this sign can be different for other devices
METHOD 1:
Connect the usb cable
into the
USB PORT
of
your pc/laptop
Press the
CHECK BUTTON
and
LED’s indicate the status of
the battery
Expect 3-4 hours* charging time
Press the
CHECK BUTTON
and
LEDs indicate the status of
the battery
MINI USB
MICRO
USB
FOR IPHONE/IPAD USE
OWN APPLE USB CABLE
FOR IPHONE/IPAD USE
OWN APPLE USB CABLE
MINI USB
MICRO
USB
Connect the usb
cable into the charger
Expect 2-4 hours*
charging time
3. Charge the Platinum Plus Charger by USB or A/C
4. Charge the Platinum Plus by sunlight
MICRO USB
For the rst time charging we recommend
that you charge the solar charger by USB
with the included cable.
angle
Best degree
of cloudiness
Best time
of the day
Best place to charge
outside the house
Do not left out
in de rain
METHOD 2:
Connect the usb cable
into your A/C adapter
Not included
All Xtorm chargers come pre-charged out of
the box! This means that you can instantly start
charging your mobile devices without rst
having to charge your Xtorm back-up battery!
PRE
CHARGED !!!
SOLAR PANEL
USB IN
USB OUT
CHECK
LED LIGHTS
SUNLIGHT LED
4 leds = 100% charged
3 leds = 75% charged
2 leds = 50% charged
1 led = 25% charged
No leds = empty
LED LIGHTS
WTHITE
4 leds = 100% charged
3 leds = 75% Charged
2 leds = 50% charged
1 led = 25% charged
No leds = empty
LED LIGHTS
WHITE USB
LED
WHITE
CHECK
BUTTON

Produktspecifikationer

Varumärke: Xtorm
Kategori: Batteriladdare
Modell: AM 115 Yu Charger

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Xtorm AM 115 Yu Charger ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Batteriladdare Xtorm Manualer

Batteriladdare Manualer

Nyaste Batteriladdare Manualer