Zoofari IAN 94794 Bruksanvisning
Zoofari
Sällskapsdjur
IAN 94794
Läs nedan 📖 manual på svenska för Zoofari IAN 94794 (2 sidor) i kategorin Sällskapsdjur. Denna guide var användbar för 7 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/2
FR/CHFR/CH IT/CH IT/CH IT/CH
IAN 94794
KATZEN-KRATZBRETT
KATZEN-KRATZBRETT
Gebrauchsanleitung
GRIFFOIR
Notice d’utilisation
TIRAGRA PER GATTI
Istruzioni per l’uso
KATTENKRABPAAL
Gebruiksaanwijzing
CAT SCRATCHING BOARD
Instructions for use
IAN 94794
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg
Version: 01/2014
Delta-Sport-Nr.: KS-1784
Congratulazioni! Con il vostro acquisto avete
scelto un prodotto altamente qualitativo.
Familiarizzate con il prodotto prima di prenderlo in funzi-
one. Leggete attentamente le seguenti istruzioni per l’uso.
Utilizzate il prodotto soltanto per lo scopo previsto e i campi
d´impiego indicati. Conservate bene queste istruzioni.
In caso di inoltro del prodotto a terzi, pregasi consegnare
tutta la documentazione.
Contenuto della confezione
Questo articolo è concepito come tavoletta tiragraffi per
gatti da usare negli ambienti interni.
Utilizzo conforme
1 x Istruzioni per l’uso
1 x Tiragra per gatti
4 x Gancio
8 x Dado
4 x Vite
Avvertenze di sicurezza
Pericolo di ferimento
• Far attenzione al luogo di posizionamento! Collocarlo
solo su superfici lisce e stabili, lontano da scale.
• Non posizionare oggetti pericolosi nelle vicinanze o
nell‘articolo, come per es. candele.
• Tenere i bambini lontani dall’articolo.
• Controllare regolarmente l’usura dell’articolo. L’articolo
deve essere usato solo se integro.
Montaggio
Potete montare l’articolo alla parete in due modi diversi.
Félicitations !
Vous avez acquéri un produit de haute qualité. Apprenez à
connaître le produit avant sa première utilisation. Lisez pour
cela attentivement le mode d’emploi suivant. N’utilisez le
produit que comme décrit et pour les zones d’application
indiquées. Veuillez conserver ce mode d’emploi.
Transmettez tous les documents en cas de cessation du
produit à une tierce personne.
Contenu de la livraison
1 x Notice d’utilisation
1 x Griffoir
4 x Crochet
8 x Cheville
4 x Vis
Utilisation conforme
Cet article est une planche griffoir pour les chats à utiliser à
l’intérieur.
Instructions de sécurité
Risque de blessures
• Faites attention au lieu d’installation ! À ne poser que sur
un sol lisse et ferme, et non à proximité d’un escalier.
• Ne placer aucun objet dangereux, par exemple des
bougies, sur ou à proximité de l’objet.
• L’article doit être tenu hors de portée des enfants.
• Contrôlez l’article régulièrement afin de voir les traces
d’usure. L’article est uniquement à utiliser dans un parfait
état !
Montage
Vous avez deux possibilités différentes de montage mural
pour cet article.
Montaggio von viti
1. Appoggiate l’articolo alla parete nella posizione in cui
deve essere fissato.
2. Ruotate le viti in un punto a piacere sull’articolo in modo
tale da ottenere i segni necessari dove effettuare i fori
nella parete.
3. Effettuate quattro fori nella parete ed infilateci i tasselli.
4. Posizionate l’articolo in maniera tale da far combaciare
i fori nella parete a quelli nell’articolo ed avvitate le viti
nei tasselli (fig. A).
Montaggio con ganci
1. Appoggiate l’articolo alla parete dove pensate di
agganciarlo.
2. Segnate con una biro le posizioni dove creare i quattro
fori per i ganci.
3. Forate la parete nei suddetti quattro punti ed inserite i
tasselli.
4. Ruotate i ganci nei tasselli ed agganciate l’articolo ai
ganci.
Cura e conservazione
Conservare l’articolo sempre asciutto e pulito e a tempe-
ratura ambiente. Non pulire mai l’articolo con prodotti
detergenti aggressivi. Pulire solo con l’aspirapolvere.
Istruzioni per lo smaltimento rifiuti
Vi preghiamo di smaltire tale articolo a tutela dell’ambiente
smaltendolo in distributori a raccolta differenziata. Smaltite
questo articolo presso un centro autorizzato per lo smalti-
mento dei rifiuti o tramite la vostra amministrazione comuna-
le, osservando le prescrizioni attualmente in vigore.
Montage avec des vis
1. Maintenez l‘article au mur là où vous souhaitez le fixer.
2. Tournez les vis à un endroit quelconque au travers de
l‘article jusqu‘à obtenir sur le mur les marquages
nécessaires au perçage.
3. Percez quatre trous dans le mur et enfoncez-y les
chevilles.
4. Posez l‘article sur les trous percés dans le mur de manière
à ce que les trous dans l‘article coïncident parfaitement
avec ceux du mur et vissez ensuite fermement les vis dans
les chevilles (Fig. A).
Montage avec crochet
1. Tenez l‘article au mur là où vous souhaitez le fixer.
2. A l‘aide d‘un stylo, marquez sur le mur les emplacements
des quatre trous destinés au crochet.
3. Percez les quatre trous dans le mur et insérez les chevilles
dans les trous percés.
4. Vissez les crochets dans les chevilles et accrochez
l’article au crochet.
Entretien et stockage
L’article est toujours à stocker dans un local à tempéra-
ture équilibrée, sec et propre. Ne jamais nettoyer l’article
avec un produit d‘entretien agressif. Utiliser uniquement
l’aspirateur.
Mise au rebut
L’emballage et l’article doivent être éliminés de manière
favorable à l’environnement. Eliminez l’article par
l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage autorisée ou
via les services compétents de votre commune. Veuillez tenir
compte des directives actuelles en vigueur.
3 anni di garanzia
Questo prodotto è stato fabbricato con grande attenzione
e sottoposto a costanti controlli. La garanzia è di tre anni
dalla data d’acquisto. Conservi lo scontrino fiscale.
La garanzia vale solo su difetti di materiale o di fabbricazio-
ne e decade in caso di uso errato o non conforme.
Questa garanzia non costituisce una limitazione ai Suoi
diritti legali e in particolare al diritto di garanzia. Per even-
tuali reclami vi preghiamo di contattare il seguente servizio
hotline o mettervi in comunicazione con noi via e-mail.
I nostri addetti all‘assistenza concorderanno con voi come
procedere nel modo più rapido possibile. In qualsiasi caso
vi consiglieremo per le vostre esigenze specifiche.
Il periodo di garanzia non viene prolungato a seguito di
riparazioni effettuate in garanzia, secondo il diritto di ga-
ranzia o per correntezza commerciale. Lo stesso vale anche
per le parti sostituite o riparate. Le riparazioni dopo la
scadenza della garanzia verranno effettuate a pagamento.
IAN: 94794
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
telefonia mobile
max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
E‘ possibile trovare i pezzi di ricambio del vostro prodotto anche su:
www.delta-sport.com, rubrica servizio di assistenza - pezzi di ricambio Lidl
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un
contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie
de trois ans à partir de la date d’achat. Conservez le ticket
de caisse. La garantie est uniquement valable pour les
défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité
en cas de maniement incorrect ou non conforme. Vos droits
légaux, tout particulièrement les droits relatifs à la garantie,
ne sont pas limitées par cette garantie.
En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous adresser à
la hotline de garantie indiquée ci-dessous ou nous contacter
par e-mail. Nos employés du service client vous indiqueront
la marche à suivre le plus rapidement possible. Nous vous
renseignerons personnellement dans tous les cas.
La période de garantie n‘est pas prolongée par
d’éventuelles réparations sous la garantie, les garanties
implicites ou le remboursement. Ceci s‘applique également
aux pièces remplacées et réparées. Les réparations néces-
saires sont à la charge de l’acheteur à la fin de la période
de garantie.
IAN: 94794
Service Suisse
Tel. : 0842 665566
(0,08 CHF/Min., mobile
max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail : deltasport@lidl.ch
Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur :
www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de rechange Lidl
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH FR/CH
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie
sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie
sich vor der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchs-
anleitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie
diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Artikel dient als Kratzbrett für Katzen im
Innenbereich.
Lieferumfang
1 x Gebrauchsanleitung
1 x Kratzbrett
4 x Haken
8 x Dübel
4 x Schrauben
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr
• Aufstellort beachten! Nur auf ebenem, festem Boden,
nicht in der Nähe von Treppen aufstellen.
• Keine gefährlichen Gegenstände wie z.B. Kerzen
auf oder in der Nähe des Artikels platzieren.
• Halten Sie Kinder von dem Artikel fern.
• Kontrollieren Sie den Artikel regelmäßig auf Abnutzungen.
Der Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet
werden!
Montage
Sie haben zwei verschiedene Varianten, den Artikel an die
Wand zu montieren.
Montage mit Schrauben
1. Halten Sie den Artikel so an die Wand, wo er später
befestigt sein soll.
2. Drehen Sie die Schrauben an einer beliebigen Stelle
soweit durch den Artikel, dass Sie die nötigen Mar-
kierungen zum Bohren an der Wand erhalten.
3. Bohren Sie vier Löcher in die Wand und stecken Sie die
Dübel in die gebohrten Wandlöcher.
4. Setzen Sie den Artikel so auf die gebohrten Wandlöcher,
dass die Löcher des Artikels genau auf die Wandlöcher
passen und schrauben Sie die Schrauben in den Dübeln
fest (Abb. A).
Montage mit Haken
1. Halten Sie den Artikel so an die Wand, wie Sie ihn mit
den Haken aufhängen möchten.
2. Markieren Sie mit einem Stift die Punkte an der Wand, an
denen Sie die vier Löcher für die Haken bohren.
3. Bohren Sie die vier Löcher in die Wand und setzen Sie
die Dübel in die gebohrten Löcher.
4. Drehen Sie die Haken in die Dübel und hängen Sie den
Artikel an den Haken auf.
Pflege und Lagerung
Den Artikel immer trocken und sauber in einem temperierten
Raum lagern. Den Artikel nie mit scharfen Pflegemitteln
reinigen, nur absaugen.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein
entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel über einen zugel-
assenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften.
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger
Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei
Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und
Fabrikationsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, ins-
besondere die Gewährleistungsrechte, werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt. Im Garantiefall setzen Sie
sich bitte über unsere kostenlose Service-Hotline oder per
E-Mail mit uns in Verbindung. Wir werden Sie in jedem Fall
persönlich beraten. Im Garantiefall können in Absprache
mit unseren Service-Mitarbeitern defekte Teile unfrei an die
aufgeführte Service-Adresse geschickt werden. Sie erhalten
dann unverzüglich ein neues oder repariertes Teil kostenlos
zurück.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund
der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen
sind kostenpflichtig.
IAN: 94794
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter:
www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
A
Hartelijk gefeliciteerd!
Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoogwaardig
product. Maak u daarom voor de eerste ingebruikname
vertrouwd met het product. Lees hiervoor deze gebruiksaan-
wijzing aandachtig door. Gebruik het product alleen zoals
beschreven en uitsluitend voor de aangegeven doeleinden.
Bewaar de handleiding zorgvuldig. Als u het product aan
derden geeft, dient u ook deze documenten te overhan-
digen.
Leveringsomvang
1 x Gebruiksaanwijzing
1 x Kattenkrabpaal
4 x Haak
8 x Plug
4 x Schroef
Correct gebruik
Dit artikel is beodeld als krabplaat voor katten binnenshuis.
Veiligheidsinstructies
Verwondingsgevaar
• Let op waar u het artikel plaatst! Alleen op een vlakke,
stevige ondergrond en nooit in de buurt van trappen
plaatsen.
• Geen gevaarlijke voorwerpen zoals bijv. kaarsen op of in
de buurt van het artikel plaatsen.
• Houd kinderen altijd uit de buurt van het artikel.
• Controleer het artikel regelmatig op slijtages. Het artikel
mag alleen in een feilloze toestand worden gebruikt!
Montage
U hebt twee verschillende mogelijkheden, het product aan
de wand te monteren.
Congratulations!
With your purchase you have decided on a high-quality
product. Get to know the product before you start to use it.
Carefully read the following operating instructions.
Use the product only as described and only for the given
areas of application. Keep these instructions safe.
When passing the product on to a third party, always make
sure that the documentation is included.
Contents
1 x Instructions for use
1 x Cat Scratching Board
4 x Hook
8 x Dowel
4 x Screw
Use according to guidelines
This item functions as an indoor scratching board for cats.
Safety Instructions
Danger of Injury
• Please take note of the installation location! Install on firm,
level ground only, away from any stairs.
• Do not place any dangerous objects such as candles on
or near the item.
• Keep the item out of reach of children.
• Regularly check the item for wear and tear.
The item must only be used if it is in perfect condition!
Assembly
There are two options for wall mounting this product.
Montage met schroeven
1. Houd het product zo tegen de wand, zoals het later
bevestigd dient te worden.
2. Draai de schroeven op een willekeurige plek zo ver door
het product, dat u de benodigde markeringen voor het
boren aan de wand hebt gemaakt.
3. Boor vier gaten in de wand en stop de pluggen in de
geboorde gaten in de wand.
4. Plaats het product zo op de geboorde gaten, zodat de
gaten van het product precies op de gaten in de wand
passen en schroef de schroeven vast in de pluggen
(afb. A).
Montage met haakjes
1. Houd het product zo tegen de wand, zoals u het met de
haken op wilt hangen.
2. Markeer met een potlood de punten op de wand, waar u
de vier gaten voor de haken moet boren.
3. Boor de vier gaten in de wand en plaats de pluggen in
de geboorde gaten.
4. Draai de haken in de pluggen en hang het product op
aan de haken.
Onderhoud, bewaring
Het artikel steeds droog en netjes in een op temperatuur
gebracht lokaal bewaren. Het artikel nooit met bijtende
onderhoudsmiddelen reinigen, alleen afzuigen.
Afvalverwerking
Gelieve u op een milieuvriendelijke manier van de verpak-
king te ontdoen! Doe daarvoor een beroep op een erkend
afvalverwerkingsbedrijf of op uw gemeenteadministratie.
Houd rekening met de voorschriften die op dat moment
gelden.
Screw mounting
1. Hold the product against the wall where it will be
mounted.
2. In any location, turn the screws far enough into the
product so as to mark the wall for drilling.
3. Drill four holes into the wall and insert the dowels into the
drill holes.
4. Position the product over the drill holes so the holes in the
product exactly match the holes in the wall, and tighten
the screws in the dowels (Fig. A).
Hook mounting
1. Hold the product against the wall where you wish to
hang it.
2. Using a pen mark the points on the wall where the four
holes need to be drilled for the hooks.
3. Drill the four holes into the wall and insert the dowels into
the drill holes.
4. Screw the hooks into the dowels and hang the product
from the hooks.
Care and storage
Always store the article in a clean, dry place at room
temperature. Never clean the article using aggressive
cleaning materials, only vacuum.
Disposal
Please dispose of the product and packaging in an envi-
ronmentally friendly manner, separating different materials
for recycling as required! Dispose of this item through an
authorised disposal company or through your local waste
disposal facilities - ask your local authority for information if
further guidance is required. Ensure that you comply with all
regulations currently in force.
3 jaar garantie
Het product is geproduceerd met grote zorg en onder voort-
durende controle. U ontvangt een garantie van drie jaar op
dit product, vanaf de datum van aankoop. Bewaar alstu-
blieft uw aankoopbewijs.
De garantie geldt alleen voor materiaal- en fabricagefouten
en vervalt bij foutief of oneigenlijk gebruik. Uw wettelijke
rechten, met name het garantierecht, worden niet beïnvloed
door deze garantie. In geval van reclamaties dient u zich
aan de beneden genoemde service-hotline te wenden of
zich per e-mail met ons in verbinding te zetten.
Onze servicemedewerkers zullen de verdere handelswijze
zo snel mogelijk met u afspreken. Wij zullen u in ieder geval
persoonlijk te woord staan.
De garantieperiode wordt na eventuele reparaties en op
basis van de garantie, wettelijke garantie of coulance niet
verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde
delen. Na afloop van de garantieperiode dienen eventuele
reparaties te worden betaald.
IAN: 94794
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223
(0,10 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.nl
Reserve-onderdelen voor uw product vindt u ook via:
www.delta-sport.com, rubriek Service - reserve-onderdelen-service Lidl
3-year warranty
The product was produced with great care and under
constant supervision. You receive a three-year warranty for
this product from the date of purchase. Please retain your
receipt.
The warranty applies only to material and workmanship and
does not apply to misuse or improper handling. Your statuto-
ry rights, especially the warranty rights, are not affected by
this warranty.
With regard to complaints, please contact the following
service hotline or contact us by e-mail. Our service emplo-
yees will advise as to the subsequent procedure as quickly
as possible. We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory guarantees or
through goodwill do not extend the warranty period.
This also applies to replaced and repaired parts.
Repairs after the warranty are subject to a charge.
IAN: 94794
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
You can also find spare parts for your product at:
www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service
NLNL GBNL GB GB
Produktspecifikationer
Varumärke: | Zoofari |
Kategori: | Sällskapsdjur |
Modell: | IAN 94794 |
Färg på produkten: | Metallic |
Bredd: | 400 mm |
Djup: | 230 mm |
Höjd: | 1600 mm |
Material: | Metaal |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Zoofari IAN 94794 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Sällskapsdjur Zoofari Manualer
8 September 2024
7 September 2024
7 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
5 September 2024
5 September 2024
Sällskapsdjur Manualer
- Sällskapsdjur OBH Nordica
- Sällskapsdjur Ferplast
- Sällskapsdjur Trixie
- Sällskapsdjur Eyepower
- Sällskapsdjur Wahl
- Sällskapsdjur Carlson
- Sällskapsdjur Kayoba
- Sällskapsdjur Petsafe
- Sällskapsdjur Tronic
- Sällskapsdjur Cat Mate
- Sällskapsdjur Andis
- Sällskapsdjur Kerbl
- Sällskapsdjur Pet Gear
- Sällskapsdjur B-Air
- Sällskapsdjur Voss
- Sällskapsdjur Adori
- Sällskapsdjur Zooplus
- Sällskapsdjur Closer Pets
- Sällskapsdjur Weenect
- Sällskapsdjur Orbiloc
- Sällskapsdjur Catit
Nyaste Sällskapsdjur Manualer
8 Oktober 2024
8 Oktober 2024
8 Oktober 2024
8 Oktober 2024
8 Oktober 2024
8 Oktober 2024
8 Oktober 2024
8 Oktober 2024
7 Oktober 2024
5 Oktober 2024