ZyXEL PLA4211 Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för ZyXEL PLA4211 (4 sidor) i kategorin Wifi. Denna guide var användbar för 7 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/4
1/2 Copyright © 2013 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved
See the User's Guide for more inform ation.
EU Importer: ZyXEL Communications A/S Generatorvej 8D, 2730 Herlev http://www.zyxel.dk ∣ ∣
US Importer: ZyXEL Communications, Inc 1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001 http://www.us.zyxel.com∣ ∣
Quick Start Guide
PLA4211
500 Mbps Mini Powerline
Pass-Thru Ethernet Adapter
ETHERNET
ETHERNET
1
2
0500 0500
RESET/ENCRYPT Button
POWER LED
HomePlug LED
ETHERNET LED
Green: > 80 Mbps
Orange: 20 ~ 80 Mbps
Red: 0 ~ 20 Mbps
2/2 Copyright © 2013 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved
EU Importer: ZyXEL Communications A/S Generatorvej 8D, 2730 Herlev http://www.zyxel.dk ∣ ∣
US Importer: ZyXEL Communications, Inc 1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001 http://www.us.zyxel.com∣ ∣
“INFORMAZIONI AGLI UTENTI”
Ai sensi dell’art. 13 del Decreto L eg islativo 25 lu gl io 2005, n. 151” Attuazi one delle Di rettive
2002/ 95/ CE, 2002/96/CE e 2003/ 108/ CE , relative all a riduzi on e dell’uso di sostanze p erico lose
nelle apparecchiature el ettriche ed elettroniche, n onché allo smaltimento d ei rifiuti”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o s ulla sua confezione indica che il
prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e gestita dal
produttore. L’utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura dovrà quindi contattare il
produttore e seguire il sis tema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata
dell’apparecchiatura giunta a fine vita.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio s uccess ivo dell’apparecchiatura dis messa al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisc e il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l’applicaz ione delle sanzioni
amministrative previste dalla normativa vigente.”
安全警告
為了您的安全,請先閱讀以下警告及指示:
• 請勿將此產品接近水、火焰或放置在高溫的環境。
• 避免設備接觸
• 任何液體 - 切勿讓設備接觸水、雨水、高濕度、污水腐蝕性的液體或其他水份。
• 灰塵及污物 - 切勿接觸灰塵、污物、沙土、食物或其他不合適的材料。
• 切勿重摔或撞擊設備,並勿使用不正確的電源變壓器。
若接上不正確的電源變壓器會有爆炸的風 險 。
• 請勿隨意更換產品內的電池。
• 如果更換不正確之電池型式,會有爆炸的風險,請依製造商說明書處理使用過之電池。
• 請將廢電池丟棄在適當的電器或電子設備回收處。
• 請勿將設備解體。
• 請勿阻礙設備的散熱孔,空氣對流不足將會造成設備損害。
• 請插在正確的電壓供給插座(如:北美/台灣電壓110V AC,歐洲是230V AC)。
• 假若電源變壓器或電源變壓器的纜線損壞,請從插座拔除,若您還繼續插電使用,會有觸電死亡的風
險。
• 請勿試圖修理電源變壓器或電源變壓器的纜線,若有毀損,請直接聯絡您購買的店家,購買一個新的
電源變壓器。
• 請勿將此設備安裝於室外,此設備僅適合放置於室內。
• 請勿隨一般垃圾丟棄。
1/1
www.zyxel.com
: 500 Mbps Mini Pass-Thru Powerline Ethernet Adapter
: PLA4211
EMC:
EN 55022: 2010
EN 61000-3-3: 2008
EN 50412-2-1:2005
Safety :
EN 60950-1: 2006+A11: 2009+A1:
2010+A12:2011
Erp:
COMMISSION REGULATION (EC)
No 1275/2008
The Product herewith complies with requirements of the following Directive :
The Low Voltage Directive 2006/95/EC , The EMC Directive 2004/108/EC,
The ErP Directive 2009/125/EC, and carries the CE –marking accordingly.
Hsinchu Office : No. 2, Gongye E. 9th Rd., East Dist., Hsinchu City 300,Taiwan
:
No. 6, Innovation Road II, Science-Park,Hsin-Chu,300,Taiwan
TAIPEI Office :11F., NO.223, SEC. 3, BEIXIN RD., XINDIAN DIST., NEW
TAIPEI CITY 23143, TAIWAN (R.O.C.) Service
2012-05-16
(Bulgarian) eština (Czech) Dansk (Danish) Deutsch (German)
Environmentální prohlášení o produktu Miljøvaredeklaration Produkt-Umweltdeklar ation
RoHS RoHS 2011/65/ Sm rnice 2011/65/EU Direktiv 2011/65/EU Richtlinie 2011/65/EU RoHS RoHS
WEEE WEEE WEEE WEEE 2012/19/ C Sm rnice 2012/19/EU Direkti v 2012/19/EU Richtlinie 2012/19/EU
PPW PPW PPW PPW 94/62/ Sm rnice 94/62/ES Direktiv 94/62/EF Richtlinie 94/62/EG
REACH REACH REACH REACH ( ) 1907/2006 Na ízení (ES) . 1907/2006 Forordning (EF) nr. 1907/2006 VERORDNUNG (EG) Nr. 1907/2006
ErP ErP ErP ErP 2009/125/ Sm rnice 2009/125/ES Direktiv 2009/125/EF Richtlinie 2009/125/EG
/ Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Jméno/ titul: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Navn/ titel: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Name/ titel: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
( ):
01/10/2013
Podpis: Datum (dd/mm/rrrr):
01/10/2013
Underskrift: Dato (dd/mm/åååå):
01/10/2013
Unterschrift: Datum (jjjj/mm/tt):
2013/10/01
English Español (Spanish) Français (French)
Environmental produc t declaration Decl araciones Ambientales de Producto Profil environnemental de produit
RoHS R oHS RoHS Directive 2011/65/EU Directiva 2011/65/UE Directive 2011/65/UE
WEEE WEEE WEEE Directive 2012/19/EU Directiva 2012/19/UE Directive 2012/19/UE
PPW PPW P PWDirective 94/62/EC Directiva 94/62/CE Directive 94/62/CE
REACH REACH REACH Regulatio n (EC) No 1907/2006 REGLAMENTO (CE) nº 1907/2006 RÈGLEMENT (CE) N° 1907/2006
ErP ErP ErP Directive 2009/125/EC Directiva 2009/125/CE Directive 2009/125/CE
Name/ title: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Nombre/
título:
Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Nom/ titre: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Signature: Date (dd/mm/yyyy):
01/10/2013
Firma: Fecha (aaaa/mm/dd):
2013/10/01
Signature: Date (aaaa/mm/jj):
2013/10/01
Lietuvių kalba (Lithuanian) Magyar (Hungarian)
Aplinkosaugi gaminio deklaraci Környezetvédelmi ter méknyilatkozatot nę ją
RoHS RoH S Direktyva 2011/65/ES 2011/65/EU Irányelve
WEEE WEEE Direktyva 2012/19/ES 2012/19/EU Irányelve
PPW P PWDirektyva 94/62/EB 94/62/EK Irányelve
REACH REACH REGLAMENTAS (EB) Nr. 1907/2006 1907/2006/EK Rendelete
ErP ErP Direktyva 2009/125/EB 2009/12 5/EK Irányelve
Vardas/
titulas:
Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Név/ cím: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Parašas: Data (dd/mm/mmmm):
01/10/2013
Aláírás: Dátum (éééé/hh/nn):
2013/10/01
Malti (Maltese) Nederlands (Dutch)
Português (Portuguese)
Dikjarazzjoni Ambjentali dwar il-Prodott Milieuproductverklaring
Declaração ambiental d o produto
RoHS Di retti va 2011/65/UE RoH S Richtlijn 2011/65/EU
RoHS Directiva 2011/65/UE
WEEE Direttiva 2012/19/UE WEEE Richtlijn 2012/19/EU
WEEE Directiva 2012/19/UE
PPW Direttiva 94/62/KE PPW Richtlij n 94/62/EG
PPW Directiva 94/62/CE
REACH REGOLAMENT (KE) NRU 1907/2006 REACH Verordening (EG) nr. 1907/2006
REACH Regulamento (CE) n.º 1907/2006
ErP Direttiva 2009/125/KE ErP Richtlijn 2009/125/EG
ErP Directiva 2009/125/CE
Isem/ titolu: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Naam/ titel: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Nome/ título: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Firma: Data (ssss/xx/jj):
2013/10/01
Handtekening: Datum (dd/mm/jaar):
01/10/2013
Assinatura: Data (dd/mm/aaaa):
01/10/2013
Română (Romanian)
Declara de mediu privind produsele ţie
RoHS Di rectiva 2011/65/UE
WEEE Directiva 2012/19/UE
PPW Directiva 94/62/CE
REACH REGULAMENTUL (CE) NR. 1907/2006
ErP Directiva 2009/125/CE
Numele/
titlu:
Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Semnătura: Data (zz/ll/aaaa):
01/10/2013
Svenska (Swedish)
Miljöproduktdeklarati on
RoHS Di rektiv 2011/65/EU
WEEE Direktiv 2012/19/EU
PPW Direktiv 94/62/EG
REACH Förordning (EG) nr 1907/2006
ErP Direktiv 2009/125/EG
Namn/ titel: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Namnteckning: Datum (dd/mm/åååå):
01/10/2013
Sloven ina (Slovak) č
Vyhlásenie o environm entálnom výrobku
RoHS Smernic a 2011/65/EÚ
WEEE Smernica 2012/19/EÚ
PPW Smernica 94/62/ES
REACH Nariadenie (ES) . 1907 /2006 č
ErP Smernica 2009/125/ES
Meno/ titul: Raymond Huang / Quality & C ustomer
Service Division Assistant VP
Podpis: Dátum (dd/mm/rrrr):
01/10/2013
Slovenš (Slovene) čina
Okoljsko deklaracijo izdelka
RoHS Direktiva 2011/65/EU
WEEE Direktiva 2012/19/EU
PPW Direktiva 94/62/ES
REACH Uredba (ES) št. 1907/2006
ErP Direktiva 2009/125/ES
Ime/ naziv: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Podpis: Datum (dd/mm/llll) :
01/10/2013
Norsk (Norwegian)
Miljødeklarasjon
RoHS Direktiv 2011/65/EU
WEEE Direktiv 2012/19/EU
PPW Direktiv 94/62/EF
REACH Forordning (EF) nr. 1907/2006
ErP Direktiv 2009/125/EF
Navn/ tittel: Ra ymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Signatur: Dato (dd/mm/ååå å):
01/10/2013
Eesti keel (Estonian)
Toote keskkonnadekl aratsiooni
RoHS Di rektiiv 2011/65/EL
WEEE Direktiiv 2012/19/EL
PPW Direktiiv 94/62/EÜ
REACH MÄÄRUS (EÜ) nr 1907/2006
ErP Direktiiv 2009/125/EÜ
Nimi/
pealkiri:
Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Allkiri: Kuupäev (pp/kk/aaaa):
01/10/2013
Italiano (Italian)
Dichiarazione ambient ale di prodotto
RoHS Di retti va 2011/65/UE
WEEE Direttiva 2012/19/UE
PPW Direttiva 94/62/CE
REACH REGOLAMENTO (CE) n. 1907/2006
ErP Direttiva 2009/125/CE
Nome/ titolo: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Firma: Data (aaaa/mm/gg):
2013/10/01
Latviešu valoda (Latvian)
Produkta vides ietekm juma deklar cija
RoHS Direkt va 2011/65/ES
WEEE Direkt va 2012/19/ES
PPW Direkt va 94/62/EK
REACH Regula (EK ) Nr. 1907/2006
ErP Direkt va 2009/125/EK
Nosaukums/
tituls:
Raymond Huang / Quality & C ustomer
Service Division Assistant VP
Paraksts: Datums (dd/mm/gggg):
01/10/2013
Polski (Polish)
Deklarac od owisko produktu ję śr wą
RoHS Dyrektywa 2011/65/UE
WEEE Dyrektywa 2012/19/UE
PPW Dyrektywa 94/62/WE
REACH Rozpor (WE) nr 1907/2006 ządzenie
ErP Dyrektywa 2009/125/WE
Nazwisko/
tytuł:
Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Podpis: Data (rrrr/mm/dd):
2013/10/01
Suomi (Finnish)
Standardiin perustuva
ympäristötuoteselost e
RoHS Direktiivi 2011/65/EU
WEEE Direktiivi 2012/19/EU
PPW Direktiivi 94/62/EY
REACH ASETUS (EY) N:o 1907/2006
ErP Direktiivi 2009/125/EY
Nimi/
otsikko:
Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Allekirjoitus: Päivämäärä (pp/kk/vvvv):
01/10/2013
Ελληνικά (Greek)
RoHS Οδηγί α 2011/65/EE
WEEE Οδηγία 2012/19/EE
PPW Οδηγία 94/62/EK
REACH Κανονισμό (EK) αριθ. 1907/2006
ErP Οδηγία 2009/125/EK
Raymond Huang / Quality & C ustomer
Service Division Assistant VP
Ημερομηνία (ηη/μμ/εεεε):
01/10/2013
Περιβαλ λον τική δήλωση προϊόντος
Όνομα / τίτλος:
Υπογραφή:
(2 seconds)
Within...
2
Minutes
3
4
RESET/
ENCRYPT
(2 seconds)
RESET/
ENCRYPT
1/2
Quick Start Guide Text
Western Europe
Northern Europe
Deutsch
Für eine bessere Leistung wird empfohlen, einen PLA nicht mit einem
Verlängerungskabel zu verbinden.
1. Verbinden Sie den Ethernet-Anschluss eines PLA mit dem
LAN-Anschluss Ihres Breitband-Routers/Modems und stecken Sie den PLA
in eine Steckdose. Verbinden Sie einen anderen PLA mit Ihrem Computer
oder einem bevorzugten Ethernet Netzwerkgerät, das einen
Breitbandzugang benötigt und stecken Sie diesen PLA in eine Steckdose.
2. Stellen Sie sicher, dass die LEDs leuchten. Beachten Sie, dass die
HomePlug LED Farbe die Datenrate zwischen den Powerline Adaptern
anzeigt. Grün bedeutet mehr als 80 Mbps. Orange bedeutet zwischen 20
und 80 Mbps. Rot bedeutet zwischen 0 und 20 Mbps.
3. Wenn Sie Ihr Powerline Netzwerk sichern möchten, halten Sie die
ENCRYPT Taste zwei Sekunden lang an einem der PLAs gedrückt. Halten
Sie innerhalb von 2 Minuten die ENCRYPT Taste am anderen PLA
gedrückt. Nach dem Drücken der ENCRYPT Taste wird die Power LED
anfangen zu blinken. Die Power LED wird leuchten und die Homeplug LED
nach erfolgreicher Einrichtung anfangen zu blinken.
4. Ihr Netzwerk sollte jetzt wie abgebildet angeschlossen sein. Wenn Sie
weitere Powerline Adapter hinzufügen möchten, lesen Sie bitte das
Benutzerhandbuch auf der beiliegenden CD, um mehr darüber zu erfahren.
For better performance, it is recommended not to plug a PLA into a power
extension cord.
1. Connect the Ethernet port of one PLA to your broadband router/modem's
LAN port and plug the PLA into a power outlet. Connect another PLA to
your computer or any preferred Ethernet network device that requires
broadband access and plug that PLA into a power outlet.
2. Ensure that the LEDs are on. Make note that the HomePlug LED color will
display the data rate between the powerline adapters. Green is higher than
80 Mbps. Orange is between 20 and 80 Mbps. Red is between 0 and 20
Mbps.
3. If you wish to secure your powerline network, hold down the ENCRYPT
button for two seconds on one of the PLAs. Within 2 minutes, hold down
the ENCRYPT button for two seconds on the other PLA. After pressing the
ENCRYPT button the Power LED starts to blink. The Power LED will remain
solid and Homeplug LED will start blinking after successful setup.
4. Your network should now be connected as shown. If you require to add
additional powerline adapters, please see the User's Guide on the included
CD for details.
English
Pour de meilleures performances, il est recommandé de ne pas brancher
un PLA dans une rallonge électrique.
1. Connectez le port Ethernet d'un PLA au port LAN de votre
routeur/modem à large bande et branchez le PLA dans une prise de
courant. Branchez un autre PLA à votre ordinateur ou tout autre
périphérique réseau Ethernet de votre choix nécessitant un accès à large
bande et branchez ce PLA dans une prise de courant.
2. Assurez-vous que les voyants LED sont allumés. Notez que la couleur du
voyant HomePlug permet d'acher le débit de données entre les
adaptateurs CPL. Vert est supérieur à 80 Mbps. Orange est compris entre
20 et 80 Mbps. Rouge est compris entre 0 et 20 Mbps.
3. Si vous souhaitez sécuriser votre réseau CPL, maintenez enfoncé le
bouton ENCRYPT pendant deux secondes sur l'un des PLA. Dans les 2
minutes, maintenez le bouton ENCRYPT pendant deux secondes sur
l'autre PLA. Après avoir appuyé sur le bouton ENCRYPT le voyant
d'alimentation commence à clignoter. Le voyant d'alimentation restera
allumé et le voyant Homeplug commencera à clignoter une fois
l'installation réussie.
4. Votre réseau devrait maintenant être connecté comme indiqué. Si vous
avez besoin d'ajouter des adaptateurs CPL supplémentaires, consultez le
guide de l'utilisateur sur le CD inclus pour plus de détails.
Français
Per ottenere un rendimento migliore si consiglia di non collegare un'unità
PLA con un cavo di prolunga.
1. Collegare la porta Ethernet di un PLA alla porta LAN del router o modem
e collegare l'unità PLA a una presa di corrente. Connettere un'altra PLA al
proprio computer o qualsiasi dispositivo Ethernet di rete che richiede
accesso a banda larga e collegare l'unità PLA alla presa della corrente.
2. Accertarsi che i LED siano accesi. Prendere nota del fatto che il colore del
LED del HomePlug visualizza la frequenza dei dati tra alimentatori. Verde è
superiore a 80 Mbps. Arancione è tra 20 e 80 Mbps. Rosso è tra 0 e 20 Mbps.
3. Se si vuole mettere in sicurezza la propria rete domestica, tenere premuto
il pulsante ENCRYPT per due secondi su una delle unità PLA. Entro due
minuti, tenere premuto il pulsante ENCRYPT sull'altra unità PLA. Dopo
avere premuto il pulsante il LED dell'alimentazione inizia a ENCRYPT
lampeggiare. Il LED dell'alimentazione rimarrà illuminato sso e il LED della
Homeplug inizia lampeggiare dopo che l'impostazione è stata completata
con successo.
4. Adesso la rete dovrebbe essere connessa come indicato. Se si ha la
necessità di aggiungere ulteriori alimentatori, vedere la guida dell'utente
nel CD allegato per maggiori dettagli.
Italiano
Para un mejor rendimiento, se recomienda no enchufar un PLA en
alargador.
1. Conecte el puerto Ethernet de un PLA al puerto LAN de su
router/módem de banda ancha y enchufe el PLA en una toma de c
Conecte otro PLA a su ordenador o cualquier otro dispositivo con
Ethernet de su preferencia que necesite acceso a banda ancha y e
ese PLA a la toma de corriente.
2. Asegúrese de que los LEDs estén encendidos. Tenga en cuenta q
color del LED HomePlug mostrará la velocidad de transferencia de
entre los adaptadores de línea eléctrica. Verde indica más de 80 M
Naranja indica entre 20 y 80 Mbps. Rojo indica entre 0 y 20 Mbps.
3. Si desea asegurar su red de línea eléctrica, mantenga presionado
ENCRYPT durante dos segundos en uno de los PLAs. Antes de 2 mi
mantenga pulsado el botón ENCRYPT durante dos segundos en el
Tras presionar el botón ENCRYPT, el LED de alimentación comenza
parpadear. El LED de alimentación se mantendrá encendido LED y e
Homeplug comenzará a parpadear tras la instalación con éxito.
4. Su red debería estar conectada como se muestra. Si necesita añ
adaptadores de línea eléctrica, consulte la Guía del usuario en el C
incluido para más detalles.
Español
Voor betere prestaties wordt aanbevolen een PLA niet in een verle
te steken.
1. Sluit de Ethernet-poort van een PLA aan op de LAN-port van de
breedband-router/modem en steek de PLA in een stopcontact. Slu
andere PLA aan op de computer of op een ander
Ethernet-netwerkapparaat dat een netwerkaansluiting nodig heef
steek de PLA in een stopcontact.
2. Zorg dat de leds branden. Let op dat de kleur van de HomePlug
overdrachtsnelheid tussen de powerline-adapters aangeeft. Groen
dan 80 Mbps. Oranje is tussen 20 en 80 Mbps. Rood is tussen 0 en
3. Als u het powerline-netwerk with beveiligen, houdt u de ENCRY
twee seconden ingedrukt op een van de PLA's. Houd binnen 2 min
ENCRYPT-knop op de andere PLA 2 seconden ingedrukt. Nadat d
ENCRYPT-knop is ingedrukt, knippert de Power-led. De Power-led
branden en de HomePlug-led begint te knipperen als het instellen
gelukt.
4. Het netwerk moet zijn aangesloten zoals is aangegeven. Zie de
Gebruikershandleiding op de bijgeleverde cd voor meer details ov
aansluiten van extra powerline-adapters.
Nederlands
For at opnå en bedre ydeevne anbefales det at sætte en PLA i en
forlængerledning.
1. Tilslut en PLA's Ethernet-port til din bredbåndsrouters/modems
LAN-port og sæt PLA'en i en stikkontakt. Tilslut en anden PLA til din
computer eller en anden foretrukken Ethernet-netværksenhed der kræver
bredbåndsforbindelse, og sæt denne PLA i en stikkontakt.
2. Kontroller, at indikatorerne er tændt. Bemærk, at
HomePlug-indikatorfarven viser datahastigheden mellem
Powerline-adapterne. Grøn er højere end 80 Mbps. Orange er mellem 20
og 80 Mbps. Rød er mellem 0 og 20 Mbps.
3. Hvis du ønsker at sikre dit Powerline-netværk, tryk på
ENCRYPT-knappen på en af Powerline-adapterne og hold den nede i to
sekunder. Hold, inden for 2 minutter, ENCRYPT-knappen nedtrykket i to
sekunder på en anden PLA. Efter der er trykket på -knappen, vil ENCRYPT
strømindikatoren begynde at blinke. Strømindikatoren vil lyse konstant,
og Homeplug-indikatoren vil begynde at blinke efter endt opsætning.
4. Dit netværk skulle nu være tilsluttet som vist. Hvis du har behov for at
tilføje yderligere Powerline-adaptere, henvises til brugervejledningen, på
den medfølgende CD, for detaljer.
Dansk
Av hensyn til ytelsen anbefales det ikke å plugge inn en PLA i en
skjøteledning.
1. Koble Ethernet-porten på en PLA til LAN-porten
på bredbåndsruteren/-modemet, og plugg PLA-en inn i en stikkontakt.
Koble en annen PLA til datamaskinen din eller en Ethernet-nettverksenhet
som skal ha bredbåndstilgang, og plugg den PLA-en inn i en stikkontakt.
2. Kontroller at lampene lyser. Merk at HomePlug-lampens farge vil vise
datahastigheten mellom Powerline-adapterne. Grønn er høyere enn 80
Mbps. Oransje er mellom 20 og 80 Mbps. Rød er mellom 0 og 20 Mbps.
3. Hvis du ønsker å sikre Powerline-nettverket, holder du
ENCRYPT-knappen nede i to sekunder på en av PLA-ene. Innen 2 minutter
holder du ENCRYPT-knappen nede i to sekunder på den andre PLA-en.
Etter at du har trykket på -knappen, begynner strømlampen å ENCRYPT
blinke. Etter vellykket oppsett vil strømlampen vil lyse jevnt og
Homeplug-lampen begynne å blinke.
4. Nettverket bør nå være tilkoblet som vist. Hvis du må legge til ere
Powerline-adaptere, nner du ere detaljer i brukerhåndboken på den
medfølgende CD-en.
Norsk
Laitteen parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi suositellaan, ette
PLA-sovitinta kytketä jatkojohtoon.
1. Liitä yhden PLA-sovittimen Ethernet-portti laajakaistareitittime
modeemin LAN-porttiin ja kytke PLA-sovitin sähköpistokkeeseen.
toinen PLA-sovitin tietokoneeseen tai muuhun Ethernet-verkossa
toimivaan laitteeseen, jonka haluat kytkeä laajakaistaan, ja kytke
PLA-sovitin sähköpistokkeeseen.
2. Varmista, että merkkivaloissa palaa valo. Huomaa, että
HomePlug-merkkivalon väri ilmaisee Powerline-sovitinten välisen
tiedonsiirtonopeuden. Vihreä: tiedonsiirtonopeus on yli 80 Mbps.
tiedonsiirtonopeus on 20–80 Mbps. Punainen: tiedonsiirtonopeus
0–20 Mbps.
3. Jos haluat suojata Powerline-verkon, paina jonkin PLA-sovittime
ENCRYPT-painiketta ja pidä painike painettuna kahden sekunnin
Paina 2 minuutin kuluessa toisen sovittimen ENCRYPT-painiketta
painike painettuna kahden sekunnin ajan. Kun -painiketENCRYPT
painettu, virran merkkivalo alkaa vilkkua. Kun määritys on tehty, v
merkkivalo palaa jatkuvasti ja HomePlug-merkkivalo vilkkuu.
4. Verkko on nyt määritetty kuvassa näkyvällä tavalla. Jos haluat lis
verkkoon useampia Powerline-sovittimia, lue lisätietoja CD-levyllä
toimitetusta käyttöoppaasta.
Suomalainen
PLA4211
500 Mbps Mini Powerline
Produktspecifikationer
Varumärke: | ZyXEL |
Kategori: | Wifi |
Modell: | PLA4211 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med ZyXEL PLA4211 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Wifi ZyXEL Manualer
10 September 2024
20 Augusti 2024
18 Augusti 2024
5 Augusti 2024
Wifi Manualer
- Wifi Siemens
- Wifi Akasa
- Wifi Edimax
- Wifi Strong
- Wifi Easypix
- Wifi AVM
- Wifi Envivo
- Wifi Draytek
- Wifi Devolo
- Wifi Netgear
- Wifi ICIDU
- Wifi Ubiquiti
- Wifi Grixx
- Wifi D-Link
- Wifi Tenda
- Wifi T-Mobile
- Wifi Sungevity
- Wifi Mercku
- Wifi Lab 31
- Wifi SolarNRG
- Wifi PENTAGRAM
- Wifi DKT
Nyaste Wifi Manualer
20 Oktober 2024
19 Oktober 2024
18 Oktober 2024
17 Oktober 2024
23 September 2024
22 September 2024
15 September 2024
15 September 2024
15 September 2024
14 September 2024