Audiosonic SK-1537 Bruksanvisning
Audiosonic
Vagga/dockningsstation
SK-1537
Läs nedan 📖 manual på svenska för Audiosonic SK-1537 (2 sidor) i kategorin Vagga/dockningsstation. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/2

EN Instruction Manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de instrucciones
PT Manual de Instruções
PL Instrukcje użytkowania
IT Istruzioni per l’uso
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
SK Návod na použitie
LED outdoor speaker
Bluetooth®
SK-1537
SK-1539
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIZIONE DELLE PARTI / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1
3
1
2
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ENInstructionmanual
SAFETY
• Byignoringthesafetyinstructionsthemanufacturercannotbehold
responsibleforthedamage.
• Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythe
manufacturer,itsserviceagentorsimilarlyqualifiedpersonsinorder
toavoidahazard.
• Nevermovetheappliancebypullingthecordandmakesurethecord
cannotbecomeentangled.
PARTSDESCRIPTION
1. Speaker
2. Remotecontrol
3. Poweradaptor
Remotecontrol
Changethe
brightness Sixcolorsrotate
gradually
Lighton/off Trackbuttons
Colorsdisplay
onebyone Play/pause
button
Flashesthe
selectedcolor Thelightwill
followtherhythm
ofthemusic
Red,blueand
greenrotate Volumebuttons
Soft/warmcandle
color Bluetoothbutton
Skipmanually
betweenthe
differentcolors
Pressandholdto
startconnecting
BEFORETHEFIRSTUSE
• Connectthespeakertothemains,duringchargingtheredindicator
willbeon.Theredindicatorwillextinguishtoindicatethatthespeaker
isfullycharged.
USE
• Turnonthelightbypushingthe[lighton/off]button,thespeakerwill
glow,choosethedesiredlightsettingwiththeremotecontrol.
Pairing
• Pressandholdthe[Bluetooth]buttonfortwoseconds,theBluetooth
indicatorwillblinkslowlythisindicatesthattheBluetoothisactivated
• TurnonyourBluetoothdevice,searchthespeaker(SK1537or
SK1539)andchoosetopair.
• Theconnectionismade,youcanstartplaybackonyourexternal
device.
• Oncepairedsuccessfully,boththespeakerandyourBluetoothdevice
willstorethedevice.
CLEANINGANDMAINTENANCE
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Neverimmersetheelectricaldeviceinwateroranyotherliquid.The
deviceisnotdishwasherproof.
• Basicallythespeakerwillbesplashproofbuttoincreasetheservice
lifetimeweadvisetotakethespeakerindoorsduringrainperiods.
GUARANTEE
• Thisproductisguaranteedfor24monthsgranted.Yourwarrantyis
validiftheproductisusedinaccordancetotheinstructionsandfor
thepurposeforwhichitwascreated.Inaddition,theoriginalpurchase
(invoice,salessliporreceipt)istobesubmittedwiththedateof
purchase,thenameoftheretailerandtheitemnumberoftheproduct.
• Forthedetailedwarrantyconditions,pleaserefertoourservice
website:www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbageattheend
ofitsdurability,butmustbeofferedatacentralpointfortherecyclingof
electricandelectronicdomesticappliances.Thissymbolontheappliance,
instructionmanualandpackagingputsyourattentiontothisimportant
issue.Thematerialsusedinthisappliancecanberecycled.Byrecycling
ofuseddomesticappliancesyoucontributeanimportantpushtothe
protectionofourenvironment.Askyourlocalauthoritiesforinformation
regardingthepointofrecollection.
Thisproductisincompliancewiththeessentialrequirementsandother
relevantprovisionsoftheR&TTEdirective1999/5/EC.
Support
Youcanfindallavailableinformationandsparepartsatservice.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Bijhetnietopvolgenvandeveiligheidsinstructieskandefabrikantniet
verantwoordelijkwordengesteldvoordeschade.
• Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethetwordenvervangendoorde
fabrikant,deonderhoudsmonteurvandefabrikantofdoorpersonen
meteensoortgelijkekwalificatieomgevaartevoorkomen.
• Verplaatshetapparaatnooitdooraanhetsnoertetrekken.Zorg
ervoordathetsnoernergensinverstriktkanraken.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Luidspreker
2. Afstandsbediening
3. Voedingsadapter
Afstandsbediening
Dehelderheid
wijzigen Zeskleuren
geleidelijklaten
roteren
Lichtaan/uit Trackknoppen
Kleurenéénvoor
éénlaten
weergeven
Afspelen/Pauze
knop
De
geselecteerde
kleurlaten
knipperen
Hetlichthetritme
vandemuziek
latenvolgen
Rood,blauwen
groenlaten
roteren
Volumeknoppen
Zachte/warme
kaarskleur Bluetoothknop
Handmatigde
verschillende
kleuren
selecteren
Ingedrukthouden
omverbindingte
maken
VOORHETEERSTEGEBRUIK
• Sluitdeluidsprekeraanophetstopcontact.Tijdenshetopladen
brandtderodeindicator.Derodeindicatorgaatuitomaantegeven
datdeluidsprekervolledigisopgeladen.
GEBRUIK
• Schakelhetlichtuitdooropde[lichtaan/uit]knoptedrukken.De
luidsprekergeeftlicht.Kiesdegewenstelichtinstellingmetde
afstandsbediening.
Koppelen
• Houdde[Bluetooth]knoptweesecondeningedrukt.DeBluetooth
indicatorknippertlangzaamomaantegevendatBluetoothis
geactiveerd.
• SchakeluwBluetoothapparaatin.Zoeknaardeluidspreker(SK1537
ofSK1539)enkieskoppelen.
• Deverbindingisgemaakt.Ukuntbeginnenmetafspelenopuw
externeapparaat.
• Alshetkoppelensuccesvolisverlopen,zullenzoweldeluidspreker
alsuwBluetoothapparaathetapparaatopslaan.
REINIGINGENONDERHOUD
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Neverimmersetheelectricaldeviceinwateroranyotherliquid.The
deviceisnotdishwasherproof.
• Inprincipeisdeluidsprekerspatwaterdicht,maaromdelevensduurte
verlengenradenwijaanomdeluidsprekertijdensregenperioden
binnenshuistehouden.
GARANTIEVOORWAARDEN
• Opditproductwordteengarantievan24maandenverleend.Uw
garantieisgeldigindienhetproductisgebruiktinovereenstemming
metdegebruiksaanwijzingenvoorhetdoelwaarvoorhetgemaaktis.
Tevensdientdeorigineleaankoopbon(factuur,kassabonofkwitantie)
tewordenoverlegdmetdaaropdeaankoopdatum,denaamvande
retailerenhetartikelnummervanhetproduct.
• Vooruitgebreidegarantievoorwaardenverwijzenwijunaaronze
servicewebsite:www.service.tristar.eu
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhetnormale
huisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaalinzamelpunt
voorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparatenworden
aangeboden.Hetsymboolophetapparaat,indegebruiksaanwijzingen
opdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhetapparaatgebruikte
materialenkunnenwordengerecycled.Methetrecyclenvangebruikte
huishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijkebijdrageaande
beschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokaleoverheidnaarhet
inzamelpunt.
Ditproductvoldoetaandeessentiëleeisenenandererelevante
bepalingenvanR&TTErichtlijn1999/5/EG.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenop
service.tristar.eu!
FRManueld'instructions
SÉCURITÉ
• Sivousignorezlesinstructionsdesécurité,lefabricantnesauraitêtre
tenuresponsabledesdommages.
• Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacépar
lefabricant,sonréparateuroudespersonnesqualifiéesafind'éviter
toutrisque.
• Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsurlecordonetveillezàce
quecederniernesoitpasentortillé.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1. Hautparleur
2. Télécommande
3. Adaptateurd'alimentation
Télécommande
Changementde
luminosité Rotation
progressivede
sixcouleurs
Éclairage
marche/arrêt Boutonsdepiste
Affichagedes
couleursuneà
une
BoutonLecture/
pause
Clignotementde
lacouleur
sélectionnée
L'éclairagesuitle
rythmedela
musique
Rotationrouge,
bleuetvert Boutonsde
volume
Couleur
chandelledouce/
chaude
BoutonBluetooth
Alternance
manuelleentre
lesdifférentes
couleurs
Appuyezsans
relâcherpour
initierla
connexion
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
• Connectezlehautparleurausecteur.Durantlacharge,l'indicateur
rougeestallumé.L'indicateurrouges'éteintpoursignalerquelehaut
parleurestchargéàfond.
UTILISATION
• Allumezl'éclairageenappuyantsurlebouton[éclairagemarche/
arrêt].Lehautparleurs'allume.Choisissezleréglaged'éclairage
vouluaveclatélécommande.
Pairage
• Appuyezsurlebouton[Bluetooth]sanslerelâcherpendantdeux
secondes.L'indicateurBluetoothclignotelentementpoursignaler
l'activationduBluetooth.
• AllumezvotredispositifBluetooth.Recherchezlehautparleur
(SK1537ouSK1539)etsélectionnezlepairage.
• Laconnexionesteffectuée,ilvousestpossibledecommencerla
lecturedevotredispositifexterne.
• Dèsquelepairageestréussi,lehautparleuretvotreappareil
Bluetoothsauvegarderonttousdeuxledispositif.
NETTOYAGEETENTRETIEN
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Neverimmersetheelectricaldeviceinwateroranyotherliquid.The
deviceisnotdishwasherproof.
• Lehautparleurestessentiellementrésistantauxéclaboussures.
Toutefois,afindeprolongersaduréedevie,nousvousconseillonsde
rentrerlehautparleuràl'intérieurpendants'ilpleut.
GARANTIE
• Ceproduitestgarantipourunepériodede24mois.Votregarantieest
valablesileproduitestutiliséselonlesinstructionsetpourl'usage
auquelilestdestiné.Deplus,lapreuved'achatd'origine(facture,
reçuouticketdecaisse)doitêtreprésentée,montrantladated'achat,
lenomdudétaillantetlenumérod'articleduproduit.
• Pourconnaîtrelesconditionsdegarantiedétaillées,veuillezconsulter
notresiteInternetdeservice:www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàlafinde
saduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.Renseignezvousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrelescentresdecollectedesdéchets.
Ceproduitestconformeauxexigencesessentiellesetautresdispositions
connexesdeladirectiveR&TTE1999/5/CE.
Support
Vouspouveztrouvertouteslesinformationsetpiècesderechangesur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekannderHerstellernichtfür
Schädenhaftbargemachtwerden.
• IstdasNetzkabelbeschädigt,mussesvomHersteller,dem
KundendienstoderähnlichqualifiziertenPersonenersetztwerden,um
Gefahrenzuvermeiden.
• BewegenSiedasGerätniemalsdurchZiehenamKabel,undstellen
Siesicher,dasssichdasKabelnichtverwickelt.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Lautsprecher
2. Fernbedienung
3. Netzadapter
Fernbedienung
Helligkeitsänderu
ng SechsFarben
wechselnnach
undnach
Lichtein/aus Titeltasten
Eserscheinteine
Farbenachder
anderen
Taste
Wiedergabe/
Pause
Blinktinder
gewähltenFarbe DasLichtfolgt
demRhythmus
derMusik
Rot,blauund
grünwechseln Lautstärketasten
Weiche/warme
Kerzenfarbe BluetoothTaste
Manuell
zwischenden
verschiedenen
Farbenwechseln
Drückenund
halten,umdie
Verbindung
einzuleiten
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
• VerbindenSiedenLautsprechermitdemNetz;währenddes
LadevorgangsleuchtetdieroteAnzeige.DieroteAnzeigeerlischtund
zeigtdamitan,dassderLautsprechervollaufgeladenist.
GEBRAUCH
• SchaltenSiedasLichtdurchDruckaufdieTaste[Lichtein/aus]ein.
DerLautsprecherleuchtetnun.WählenSiediegewünschte
LichteinstellungmitderFernbedienung.
Pairing
• DrückenundhaltenSiedieTaste[Bluetooth]zweiSekundenlang.
DieBluetoothAnzeigeblinktlangsamundzeigtdamitan,dassdie
BluetoothFunktionaktiviertist.
• SchaltenSieIhrBluetoothGerätein,suchenSiedenLautsprecher
(SK1537oderSK1539)undstartenSiedasPairing.
• DieVerbindungisthergestellt,SiekönnendieWiedergabeaufIhrem
externenGerätstarten.
• NacherfolgreichemPairingspeichernderLautsprecherundIhr
BluetoothGerätdasjeweilsandereGerät.
REINIGUNGUNDWARTUNG
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Neverimmersetheelectricaldeviceinwateroranyotherliquid.The
deviceisnotdishwasherproof.
• GrundsätzlichistderLautsprecherspritzwassergeschützt.Umaber
dieLebensdauerzuerhöhen,empfehlenwir,denLautsprecherbei
RegenineinengeschlossenenRaumzubringen.
GARANTIE
• DiesesProdukthateineGarantievon24Monaten.Der
Garantieanspruchgiltnur,wenndasProduktgemäßden
AnweisungenundgemäßdemZweck,fürdeneskonzipiertwurde,
benutztwird.DerOriginalKaufbeleg(Rechnung,BelegoderQuittung)
musszusammenmitdemKaufdatum,demNamendes
EinzelhändlersundderArtikelnummerdesProdukteseingereicht
werden.
• DetaillierteInformationenüberdieGarantiebedingungenfindenSie
aufunsererServiceWebsiteunter:www.service.tristar.eu
UMWELT
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebenszeitnichtimHausmüll
entsorgtwerden,sondernmussaneinerSammelstellefürdasRecyceln
vonelektrischenundelektronischenHaushaltsgerätenabgegeben
werden.DasSymbolaufdemGerät,inderBedienungsanleitungundauf
derVerpackungmachtSieaufdieseswichtigeThemaaufmerksam.Diein
diesemGerätverwendetenMaterialienkönnenrecyceltwerden.Durch
dasRecycelngebrauchterHaushaltsgeräteleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenach
InformationenübereineSammelstelle.
DiesesProduktentsprichtdenwesentlichenAnforderungensowie
anderengeltendenVorschriftenderRichtlinieR&TTE1999/5/EC.
Support
SämtlicheInformationenundErsatzteilefindenSieunterservice.tristar.eu!
ESManualdeinstrucciones
SEGURIDAD
• Siignoralasinstruccionesdeseguridad,eximiráalfabricantedetoda
responsabilidadporposiblesdaños.
• Sielcabledealimentaciónestádañado,correspondealfabricante,al
representanteoaunapersonadecualificaciónsimilarsureemplazo
paraevitarpeligros.
• Nuncamuevaelaparatotirandodelcableyasegúresedequenose
puedaenredarconelcable.
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1. Altavoz
2. Mandoadistancia
3. Adaptadordecorriente
Mandoadistancia
Cambiarelbrillo Seiscolores
giran
gradualmente
Encendido/
apagadodeluz Botonesdepista
Loscoloresse
muestrandeuno
enuno
Botón
reproducir/
pausa
Parpadeael
color
seleccionado
Laluzseguiráel
ritmodela
música
Rojo,azuly
verdegiran Botonesde
volumen
Colordevela
suave/cálido BotónBluetooth
Salta
manualmente
entrelosdistintos
colores
Apretary
mantener
apretadopara
empezara
conectar
ANTESDELPRIMERUSO
• Conecteelaltavozalared;durantelacargaelindicadorrojoestará
encendido.Elindicadorrojoseapagaráparaindicarqueelaltavoz
estátotalmentecargado.
USO
• Enciendalaluzpulsandoelbotón[encendido/apagadodeluz];el
altavozseiluminará;seleccioneelajustedeluzdeseadoconel
mandoadistancia.
Emparejamiento
• Aprieteymantengaapretadoelbotón[Bluetooth]durantedos
segundos;elindicadordeBluetoothparpadearálentamentepara
indicarqueelBluetoothestáactivado.
• EnciendasudispositivoBluetooth;busqueelaltavoz(SK1537o
SK1539)yelijaacoplar.
• Cuandoserealicelaconexiónpodráiniciarlareproducciónenel
dispositivoexterno.
• Unavezacopladocorrectamente,tantoelaltavozcomosudispositivo
Bluetoothalmacenaráneldispositivo.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Neverimmersetheelectricaldeviceinwateroranyotherliquid.The
deviceisnotdishwasherproof.
• Básicamenteelaltavozresistealassalpicadurasperoparaaumentar
suduraciónrecomendamosponeracubiertoelaltavozdurantelos
periodosdelluvia.
GARANTÍA
• Esteproductocuentacon24mesesdegarantía.Sugarantíaes
válidasielproductoseutilizadeacuerdoconlasinstruccionesyel
propósitoparaelquesecreó.Además,debeenviarseunjustificante
delacompraoriginal(factura,tíquetorecibo)enelqueaparezcala
fechadelacompra,elnombredelvendedoryelnúmerodeartículo
delproducto.
• Paramásdetallessobrelascondicionesdelagarantía,consultela
páginawebdeservicio:www.service.tristar.eu
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonodebedesecharseconlabasuradomésticaalfinalde
suvidaútil,sinoquesedebeentregarenunpuntoderecogidaparael
reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.Estesímboloenelaparato,
manualdeinstruccionesyembalajequiereatraersuatenciónsobreesta
importantecuestión.Losmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.Solicitemásinformaciónsobre
lospuntosderecogidaalasautoridadeslocales.
Esteproductoesconformeconlosrequisitosesencialesyotras
disposicionesrelevantesdelaDirectivasobreequiposradioeléctricosy
equiposterminalesdetelecomunicación1999/5/CE.
Soporte
¡Puedeencontrartodalainformaciónyrecambiosenservice.tristar.eu!
PTManualdeInstruções
SEGURANÇA
• Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,ofabricantenãopodeser
consideradoresponsávelpelodanos.
• Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,devesersubstituído
pelofabricante,oseurepresentantedeassistênciatécnicaoualguém
comqualificaçõessemelhantesparaevitarperigos.
• Nuncadesloqueoaparelhopuxandopelocaboecertifiquesedeque
estenuncaficapreso.
DESCRIÇÃODASPEÇAS
1. Altifalante
2. Controloremoto
3. Adaptadordecorrente
Controloremoto
Altereobrilho Seiscoresrodam
gradualmente
Ligar/desligarluz Botõesdefaixa
Ascoressão
apresentadas
umaauma
Botãoreproduzir/
pausa
Fazpiscaracor
seleccionada Aluziráseguiro
ritmodamúsica
Vermelho,azule
verderodam Botõesde
volume
Cordevela
suave/quente BotãoBluetooth
Saltar
manualmente
entrediferentes
cores
Primaesegure
parainiciara
ligação
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
• Ligueoaltifalanteàcorrenteeléctrica;duranteocarregamentoo
indicadorvermelhoacendese.Oindicadorvermelhoiráapagarse
paraindicarqueoaltifalanteestátotalmentecarregado.
UTILIZAÇÃO
• Liguealuz,premindoobotão[ligar/desligarluz],oaltifalanteiráligar
se;escolhaadefiniçãodeluzpretendidacomocontroloremoto.
Emparelhamento
• Primaesegureobotão[Bluetooth]durantedoissegundos,o
indicadorBluetoothirápiscarlentamente,oqueindicaqueo
Bluetoothfoiactivado
• LigueoseudispositivoBluetooth,procureoaltifalante(SK1537ou
SK1539)eseleccioneoemparelhamento.
• Aligaçãoéefectuadaeépossívelcomeçarareproduçãonoseu
dispositivoexterno.
• Quandoestiveremparelhadocomêxito,oaltifalanteeoseu
dispositivoBluetoothirãoarmazenarodispositivo.
LIMPEZAEMANUTENÇÃO
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Neverimmersetheelectricaldeviceinwateroranyotherliquid.The
deviceisnotdishwasherproof.
• Basicamente,oaltifalanteiráseràprovadesalpicos,maspara
aumentarotempodevidaútil,recomendamosqueutilizeoaltifalante
nointeriorduranteperíodoschuvosos.
GARANTIA
• Esteprodutopossuiumagarantiade24meses.Asuagarantiaé
válidaseutilizaroprodutodeacordocomasinstruçõesecoma
finalidadeparaaqualfoiconcebido.Alémdisso,acompraoriginal
(facturaourecibodacompra)deveráconteradatadacompra,o
nomedovendedoreonúmerodeartigodoproduto.
• Paraobterascondiçõesdegarantiadetalhadas,consulteonosso
websitedeserviço:www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Esteaparelhonãodeveserdepositadonolixodomésticonofimda
suavidaútil,masdeveserentreguenumpontocentraldereciclagemde
aparelhosdomésticoseléctricoseelectrónicos.Estesímboloindicadono
aparelho,nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasua
atençãoparaaimportânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosneste
aparelhopodemserreciclados.Aoreciclaraparelhosdomésticosusados,
estáacontribuirdeformasignificativaparaaprotecçãodonosso
ambiente.Soliciteàsautoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontos
derecolha.
Esteprodutoencontraseemconformidadecomosrequisitosessenciais
eoutrasprovisõesrelevantesdadirectiva1999/5/CErelativaaos
equipamentosderádioeequipamentosterminaisdetelecomunicações.
Assistência
Encontratodasasinformaçõesepeçasdesubstituiçãoem
service.tristar.eu!
PLInstrukcjeużytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producentnieponosiodpowiedzialnościzauszkodzeniawprzypadku
nieprzestrzeganiainstrukcjibezpieczeństwa.
• Wprzypadkuuszkodzeniakablazasilania,abyuniknąćzagrożenia,
musionbyćwymienionyprzezproducenta,jegoagentaserwisowego
lubosobyopodobnychkwalifikacjach.
• Niewolnoprzesuwaćurządzenia,ciągnąćzaprzewódani
dopuszczaćdozaplątaniakabla.
OPISCZĘŚCI
1. Głośnik
2. Pilot
3. Zasilacz
Pilot
Zmianajasności Stopniowa
rotacjasześciu
kolorów
Podświetlenie
wł./wył. Przyciski
utworów
Wyświetlanie
kolorówjedenpo
drugim
Przycisk
Odtwórz/Pauza
Migawybrany
kolor Podświetlenie
będziezmieniać
sięwrytm
muzyki
Rotacjakolorów:
czerwonego,
niebieskiegoi
zielonego
Przyciski
głośności
Miękkie/ciepłe
kolory Przycisk
Bluetooth
Ręczne
pomijanie
wybranych
kolorów
Naciśniji
przytrzymaj,aby
zacząćłączenie
PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEM
• Podłączgłośnikdozasilania.Podczasładowaniaczerwonywskaźnik
będziewłączony.Gdygłośnikbędziecałkowicienaładowany,
czerwonywskaźnikzgaśnie.
UŻYTKOWANIE
• Włączpodświetlenie,naciskającprzycisk[podświetleniewł./wył.].
Głośnikpodświetlisię.Podświetleniemożnazmieniaćzapomocą
pilotazdalnegosterowania.
Parowanie
• Naciśnijiprzytrzymajprzezdwiesekundyprzycisk[Bluetooth].
WskaźnikBluetoothbędziepowolimigał—oznaczatowłączenie
modułuBluetooth
• WłączurządzenieBluetooth,wyszukajgłośnik(SK1537lubSK1539)
iwybierzparowanie.
• Podokonaniupołączeniamożeszzacząćodtwarzanienaswoim
urządzeniuzewnętrznym.
• PoudanymparowaniuobagłośnikiiTwojeurządzenieBluetooth
zostanązapisanewpamięciurządzenia.
CZYSZCZENIEIKONSERWACJA
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Neverimmersetheelectricaldeviceinwateroranyotherliquid.The
deviceisnotdishwasherproof.
• Głośnikjestbryzgoszczelny,jednakpodczasdeszczuzalecasię
przechowywaniegłośnikawpomieszczeniu,abywydłużyćjego
trwałość.
GWARANCJA
• Naproduktudzielanajest24miesięcznagwarancja.Gwarancjajest
ważna,jeśliproduktjestużywanyzgodniezinstrukcjamiorazwcelu,
dojakiegojestonprzeznaczony.Dodatkowonależyprzesłać
oryginalnepotwierdzeniezakupu(faktura,dowódsprzedażylub
paragon)wrazzdatązakupu,nazwąsprzedawcyoraznumerem
pozycji,określonymdlategoproduktu.
• Szczegółowewarunkigwarancjipodanesąnanaszejstronie
serwisowej:www.service.tristar.eu
ŚRODOWISKO
Pozakończeniueksploatacjiurządzenianienależywyrzucaćgowrazz
odpadamidomowymi.Urządzenietopowinnozostaćzutylizowanew
centralnympunkcierecyklingudomowychurządzeńelektrycznychi
elektronicznych.Tensymbolznajdującysięnaurządzeniu,winstrukcjach
użytkowaniainaopakowaniuoznaczaważnekwestie,naktórenależy
zwrócićuwagę.Materiały,zktórychwytworzonotourządzenie,nadająsię
doprzetworzenia.Recyklingzużytychurządzeńgospodarstwadomowego
jestznaczącymwkłademużytkownikawochronęśrodowiska.Należy
skontaktowaćsięzwładzamilokalnymi,abyuzyskaćinformacje
dotyczącepunktówzbiórkiodpadów.
Tenproduktjestzgodnyzpodstawowymiwymaganiamiiinnymimającymi
zastosowaniepostanowieniamidyrektywyR&TTE1999/5/EC.
Wsparcie
Wszelkieinformacjeiczęścizamiennesądostępnenastronie
service.tristar.eu.
ITIstruzioniperl'uso
SICUREZZA
• Ilproduttorenonèresponsabiledieventualidannielesioni
conseguentiallamancataosservanzadelleistruzionidisicurezza.
• Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,deveesseresostituitodal
produttore,daunaddettoall'assistenzaodapersonaleconqualifiche
analogheperevitarerischi.
• Nonspostaremail'apparecchiotirandoloperilcavoecontrollareche
ilcavononpossarimanereimpigliato.
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1. Altoparlante
2. Telecomando
3. Adattatoredialimentazione
Telecomando
Modificarela
luminosità Seicoloriruotano
gradualmente
Accensione/
spegnimentoluci Pulsantibrani
Visualizzazione
coloriunoper
uno
Pulsante
riproduzione/
pausa
Lampeggianel
colore
selezionato
Lalucesegueil
ritmodella
musica

Rosso,blue
verdearotazione Pulsantidel
volume
Coloredelicato/
caldostile
candela
Pulsante
Bluetooth
Salta
manualmentefra
ivaricolori
Tenerepremuto
ilpulsanteper
iniziarela
connessione
PRIMADELPRIMOUTILIZZO
• Collegarel'altoparlanteallapresadirete;durantelaricaricalaspia
rossaèaccesa.Laspiarossasispegneperindicarechel'altoparlante
ècompletamentecarico.
USO
• Accenderelalucepremendoilpulsante[accensione/spegnimento
luci],l'altoparlantesiillumina,selezionareleimpostazionidesiderate
perlaluceconiltelecomando.
Accoppiamento
• Tenerepremutoilpulsante[Bluetooth]perduesecondi,laspia
BluetoothlampeggialentamenteperindicarecheilBluetoothèattivo.
• AccendereildispositivoBluetooth,cercarel'altoparlante(SK1537o
SK1539)esceglierediabbinarlo.
• Ilcollegamentoècosìrealizzato;èorapossibileriprodurrelamusica
suldispositivoesterno.
• Unavoltaabbinaticorrettamente,l'altoparlanteeildispositivo
Bluetoothmemorizzerannoildispositivoabbinato.
PULIZIAEMANUTENZIONE
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Neverimmersetheelectricaldeviceinwateroranyotherliquid.The
deviceisnotdishwasherproof.
• Generalmentel'altoparlanteèaprovadischizzimaperaumentarela
vitautiledell'unitàconsigliamodimantenerel'altoparlantealcoperto
quandopiove.
GARANZIA
• Questoprodottoègarantitoper24mesi.Lagaranziaèvalidaseil
prodottovieneutilizzatoinaccordoalleistruzionieperloscopoperil
qualeèstatorealizzato.Inoltre,deveesserefornitalaprovadi
acquistooriginale(fattura,scontrinooricevuta)riportanteladatadi
acquisto,ilnomedelrivenditoreeilcodicedelprodotto.
• Peridettaglidellecondizionidigaranzia,consultareilnostrositoweb:
www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Questoapparecchionondeveesserepostotrairifiutidomesticialla
finedelsuociclodivita,madeveesseresmaltitoinuncentrodi
riciclaggioperdispositivielettriciedelettronicidomestici.Questosimbolo
sull'apparecchio,ilmanualediistruzionielaconfezionemettonoin
evidenzaquestoproblemaimportante.Imaterialiusatiinquesto
apparecchiopossonoesserericiclati.Riciclandogliapparecchidomestici
puoicontribuireallaprotezionedelnostroambiente.Contattareleautorità
localiperinformazioniinmeritoaipuntidiraccolta.
Questoprodottoèconformeconirequisitiessenzialielealtredisposizioni
pertinentidelladirettiva1999/5/CEsulleapparecchiatureradioele
apparecchiatureterminaliditelecomunicazione.
Assistenza
Tutteleinformazionielepartidiricambiosonodisponibilisulsito
service.tristar.eu.
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Omdessasäkerhetsanvisningarignoreraskaningetansvarutkrävas
avtillverkarenföreventuellaskadorsomuppkommer.
• Omnätsladdenärskadadmåstedenbytasutavtillverkaren,dess
servicerepresentantellerliknandekvalificeradepersonerföratt
undvikafara.
• Flyttaaldrigapparatengenomattdradenisladdenochsetillatt
sladdenintekantrasslainsig.
BESKRIVNINGAVDELAR
1. Högtalare
2. Fjärrkontroll
3. Nätadapter
Fjärrkontroll
Ändraljusstyrka Sexfärger
roterargradvis
Ljustill/från Nivåknappar
Färgervisasen
efteren Spela/Pausa
knapp
Valdfärgblinkar Ljusetföljer
musikensrytm
Rött,blåttoch
gröntväxlar Volymknappar
Mjuk/varm
ljusfärg Bluetoothknapp
Växlamanuellt
mellanolika
färger
Tryckpåochhåll
införattbörja
ansluta
FÖREFÖRSTAANVÄNDNING
• Ansluthögtalarentillelnätet,enrödindikatorärtändunder
laddningen.Denrödaindikatornsläcksförattangeatthögtalarenär
fulladdad.
ANVÄNDNING
• Slåpåljusetgenomatttryckapåknappen[ljustill/från].Högtalaren
kommerattbörjalysa.Väljönskadljusinställningmedfjärrkontrollen.
Kopplasamman
• Tryckpåochhållinknappen[Bluetooth]itvåsekunder.
Bluetoothindikatornkommerattbörjablinkalångsamt.Detvisaratt
Bluetoothharaktiverats.
• SlåpådinBluetoothenhet,sökefterhögtalaren(SK1537eller
SK1539)ochväljattkopplasamman.
• Anslutningenärklarochdukanstartauppspelningenpådinexterna
enhet.
• Välsammankoppladeframgångsrikt,kommerbådehögtalarenoch
dinBluetoothenhetattlagraenheten.
RENGÖRINGOCHUNDERHÅLL
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Neverimmersetheelectricaldeviceinwateroranyotherliquid.The
deviceisnotdishwasherproof.
• Högtalarenäriprincipstrilsäker,menförattökadesslivslängd
rekommenderarviattdutarinhögtalareninomhusvidregn.
GARANTI
• Dennaproduktharengarantipå24månader.Dingarantiärgiltigom
produktenanvändsienlighetmedinstruktionernaochfördetändamål
somdentillverkades.Dessutomskallursprungsköpet(faktura,
kassakvittoellerkvitto)vidimerasmedinköpsdatum,återförsäljarens
namnochartikelnummerpåprodukten.
• Fördetaljeradegarantivillkor,sevårservicewebbplats:
www.service.tristar.eu
OMGIVNING
Dennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnärden
slutatfungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstationförelektriskt
ochelektroniskthushållsavfall.Dennasymbolpåapparaten,
bruksanvisningenochförpackningengördiguppmärksampådetta.
Materialensomanvändsidennaapparatkanåtervinnas.Genomatt
återvinnahushållsapparatergörduenviktiginsatsförattskyddavårmiljö.
Frågadelokalamyndigheternavardetfinnsinsamlingsställen.
Dennaproduktuppfyllergrundkravenochandraaktuellabestämmelseri
R&TTEdirektivet1995/5/EG.
Support
Duhittaralltillgängliginformationochreservdelarpåservice.tristar.eu!
CSNávodkpoužití
BEZPEČNOST
• Přiignorováníbezpečnostníchpokynůnenívýrobceodpovědnýza
případnápoškození.
• Pokudjenapájecíkabelpoškozen,musíbýtvyměněnvýrobcem,jeho
servisnímzástupcemnebopodobněkvalifikovanouosobou,abyse
předešlomožnýmrizikům.
• Nikdyspotřebičnepřenášejtetaženímzapřívodníšňůruaujistětese,
žesekabelnemůžezaseknout.
POPISSOUČÁSTÍ
1. Reproduktor
2. Dálkovéovládání
3. Napájecíadaptér
Dálkovéovládání
Změnajasu Postupné
střídáníšesti
barev
Rozsvícení/
zhasnutí Tlačítkastop
Postupné
zobrazeníbarev TlačítkoPřehrát/
Pauza
Blikávybraná
barva Světlosemění
podlerytmu
hudby
Střídáníčervené,
modréazelené Tlačítkahlasitosti
Měkké/teplé
světlosvíčky Tlačítko
Bluetooth
Manuálně
přepínejtemezi
různýmibarvami
Prozahájení
připojení
stisknětea
podržte
PŘEDPRVNÍMPOUŽITÍM
• Reproduktorzasuňtedoelektrickézástrčky.Běhemnabíjeníbude
svítilčervenýindikátor.Červenýindikátorzhasnenaznamení,že
reproduktorjezcelanabitý.
POUŽITÍ
• Světlorozsviťtestisknutímtlačítka[rozsvícení/zhasnutí],reproduktor
serozsvítíapomocídálkovéhoovládánívybertepožadovanébarevné
nastavení.
Párování
• Nadvěsekundystiskněteapodržtetlačítko[Bluetooth],ukazatel
BluetoothbudepomalublikatnaznameníaktivacefunkceBluetooth.
• ZapnětezařízeníBluetooth,vyhledejtereproduktor(SK1537nebo
SK1539)azvoltemožnostpárování.
• Spojeníjeprovedeno,nynímůžetezačítpřehrávathudbunaexterním
zařízení.
• Poúspěšnémspárovánísijakreproduktor,takvašezařízení
Bluetoothuložídruhézařízenívpaměti.
ČIŠTĚNÍAÚDRŽBA
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Neverimmersetheelectricaldeviceinwateroranyotherliquid.The
deviceisnotdishwasherproof.
• Reproduktoryjsouvoděodolné,nicméněproprodlouženíživotnosti
doporučujemevzítreproduktoryběhemdeštědovnitř.
ZÁRUKA
• Zárukanatentovýrobekje24měsíců.Zárukajeplatnátehdy,kdyžje
produktpoužívánproúčely,proněžbylvyroben.Navícjetřeba
předložitoriginálnídokladokoupi(fakturu,účtenkunebodoklado
koupi),naněmžjeuvedenodatumnákupu,jménoprodejcea
produktovéčíslovýrobku.
• Propodrobnějšíinformaceozáruce,prosím,navštivtenašeservisní
internetovéstránky:www.service.tristar.eu
PROSTŘEDÍ
Tentospotřebičbynemělbýtpoukončeníživotnostivyhazovándo
domovníhoodpadu,alemusíbýtdovezennacentrálnísběrnémísto
krecyklacielektronikyadomácíchelektrickýchspotřebičů.Symbolna
spotřebiči,návodkobsluzeaobalvásnatentodůležitýproblém
upozorňuje.Materiálypoužitévtomtospotřebičijsourecyklovatelné.
Recyklacípoužitýchdomácíchspotřebičůvýznamněpřispějetekochraně
životníhoprostředí.Nainformacevztahujícísekesběrnémumístuse
zeptejtenamístnímobecnímúřadě.
Tentovýrobekjevsouladusezákladnímipožadavkyadalšími
příslušnýmiustanovenímisměrnice1999/5/ESorádiovýchzařízenícha
telekomunikačníchkoncovýchzařízeníchavzájemnémuznáváníjejich
shody.
Podpora
Všechnydostupnéinformaceanáhradnídílynaleznetena
service.tristar.eu!
SKPoužívateľskápríručka
BEZPEČNOSŤ
• Vprípadeignorovaniatýchtobezpečnostnýchpokynovsavýrobca
vzdávaakejkoľvekzodpovednostizavzniknutúškodu.
• Akjenapájacíkábelpoškodený,musíhovymeniťvýrobca,jeho
servisnýtechnikalebopodobnékvalifikovanéosoby,abysa
zamedzilonebezpečenstvu.
• Spotrebičnikdynepremiestňujtezakábeladbajtenato,abysakábel
nestočil.
POPISKOMPONENTOV
1. Reproduktor
2. Diaľkovéovládanie
3. Napájacíadaptér
Diaľkovéovládanie
Zmenajasu Postupné
striedanie
šiestichfarieb
Rozsvietenie/
zhasnutie Tlačidlástôp
Postupné
zobrazeniefarieb Tlačidlo
Prehrávať/Pauza
Blikávybraná
farba Svetlosamení
podľarytmu
hudby
Striedanie
červenej,modrej
azelenej
Tlačidláhlasnosti
Mäkké/teplé
svetlosviečky Tlačidlo
Bluetooth
Manuálnazmena
rôznychfarieb Nazahájenie
spájaniastlačtea
podržtetlačidlo
PREDPRVÝMPOUŽITÍM
• Reproduktorvsuňtedoelektrickejzástrčky.Vpriebehunabíjaniabude
svietiťčervenýindikátor.Červenýindikátorzhasnenaznamenie
úplnéhonabitiareproduktora.
POUŽÍVANIE
• Svetlorozsvietitestlačenímtlačidla[rozsvietenie/zhasnutie],
reproduktorsarozsvietiaspomocoudiaľkovéhoovládačavyberte
požadovanénastaveniefarieb.
Párovanie
• Nadvesekundystlačteapodržtetlačidlo[Bluetooth].Indikátor
BluetoothbudepomalyblikaťnaznamenieaktivácieBluetooth.
• ZapniteVašezariadenieBluetooth,vyhľadajtereproduktor(SK1537
aleboSK1539)avybertesispárovanie.
• Pripojeniejevytvorené,môžetespustiťprehrávanienavašom
externomzariadení.
• Keďjezariadenieúspešnespárované,ajreproduktorajVaše
zariadenieBluetoothuložízariadenie.
ČISTENIEAÚDRŽBA
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Neverimmersetheelectricaldeviceinwateroranyotherliquid.The
deviceisnotdishwasherproof.
• Reproduktorjevodeodolný,alenapredĺženiejehoživotnosti
odporúčamezadažďavziaťreproduktorydovnútra.
ZÁRUKA
• Zárukanatentovýrobokje24mesiacov.Vašazárukajeplatná,aksa
výrobokpoužívavsúladesinštrukciamianaúčely,naktorébol
vyrobený.Navyšejetrebapredložiťdokladopôvodnomnákupe
(faktúru,predajnýpokladničnýblokalebopotvrdenieonákupe),ktorý
obsahujedátumnákupu,menopredajcuačíslopoložkytohto
výrobku.
• Kvôlidetailnýmapodrobnýmpodmienkamzáruky,pozriprosímnašu
servisnúwebovústránku:www.service.tristar.eu
ŽIVOTNÉPROSTREDIE
Tentospotrebičnesmiebyťnakonciživotnostilikvidovanýspolus
komunálnymodpadom,alemusísazlikvidovaťvrecyklačnomstredisku
určenompreelektrickéaelektronickéspotrebiče.Tentosymbolna
spotrebiči,vnávodenaobsluhuanaobaleupozorňujenatútodôležitú
skutočnosť.Materiálypoužitévtomtospotrebičijemožnérecyklovať.
Recyklácioupoužitýchdomácichspotrebičovvýraznoumierouprispievate
kochraneživotnéhoprostredia.Informácieozbernýchmiestachvám
poskytnúmiestneúrady.
Tentospotrebičjevsúladesozákladnýmipožiadavkamiaďalšími
príslušnýmiustanoveniamismernice1999/5/ESorádiovomzariadenía
koncovýchtelekomunikačnýchzariadeniachaovzájomnomuznávaníich
zhody.
Podpora
Všetkydostupnéinformácieanáhradnédielyasúčiastkynájdetena
service.tristar.eu!
Produktspecifikationer
Varumärke: | Audiosonic |
Kategori: | Vagga/dockningsstation |
Modell: | SK-1537 |
Typ av operation: | Touch |
Färg på produkten: | Zwart |
Vikt: | 40 g |
Bredd: | 47 mm |
Djup: | 25 mm |
Höjd: | 60 mm |
Förpackningens bredd: | 97 mm |
Djuppackning: | 38 mm |
Förpackningshöjd: | 134 mm |
LED-indikatorer: | Ja |
Batterikapacitet: | 350 mAh |
Blåtand: | Ja |
Typ av förpackning: | Hangende doos |
Kontinuerlig ljuduppspelningstid: | 8 uur |
Bluetooth-version: | 5.0 |
Anslutningsteknik: | Draadloos |
Snabbstartsguide: | Ja |
Certifiering: | CE |
siffra: | 1 |
Bärmetod: | In-ear |
Rekommenderad användning: | Oproepen/muziek |
Typ av headset: | Stereofonisch |
Vikt på vänster hörsnäcka: | 4 g |
Vikt på höger hörsnäcka: | 4 g |
Placera högtalare hörlurar: | Intraauraal |
Anslutningsområde: | 10 m |
Mikrofontyp: | Ingebouwd |
Batteristyrd: | Ja |
Laddnings station: | Ja |
Laddningskälla: | USB |
Kontrollknappar: | PTT, Play/pause, Track <, Track > |
Batterikapacitet för höger öronsnäcka: | 40 mAh |
Batterikapacitet för vänster öronsnäcka: | 40 mAh |
Batteriladdningsindikering: | Ja |
Typ av styrenhet: | Externe regeleenheid |
Laddstationskapacitet: | 350 mAh |
Laddstation/förvaringsbox typ: | Bedraad |
Ingångsspänning (laddbox): | 3.7 V |
Typ produkt: | Hoofdtelefoons |
Batteriets laddningstid (laddningsbox): | 1 uur |
Lagen per pallet: | 1320 stuk(s) |
Antal lådor per palllager: | 20 stuk(s) |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Audiosonic SK-1537 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Vagga/dockningsstation Audiosonic Manualer

20 Augusti 2024

18 Augusti 2024

18 Augusti 2024

16 Augusti 2024

11 Augusti 2024

10 Augusti 2024

5 Augusti 2024
Vagga/dockningsstation Manualer
- Vagga/dockningsstation Sony
- Vagga/dockningsstation Samsung
- Vagga/dockningsstation LG
- Vagga/dockningsstation HP
- Vagga/dockningsstation Philips
- Vagga/dockningsstation Grundig
- Vagga/dockningsstation JBL
- Vagga/dockningsstation Kenwood
- Vagga/dockningsstation Onkyo
- Vagga/dockningsstation Pioneer
- Vagga/dockningsstation Yamaha
- Vagga/dockningsstation Aiwa
- Vagga/dockningsstation Aiptek
- Vagga/dockningsstation Akai
- Vagga/dockningsstation Aluratek
- Vagga/dockningsstation Alesis
- Vagga/dockningsstation Anker
- Vagga/dockningsstation Altec Lansing
- Vagga/dockningsstation Akasa
- Vagga/dockningsstation ACME
- Vagga/dockningsstation Edimax
- Vagga/dockningsstation Icy Box
- Vagga/dockningsstation BenQ
- Vagga/dockningsstation Lexibook
- Vagga/dockningsstation Sharp
- Vagga/dockningsstation Telefunken
- Vagga/dockningsstation Nedis
- Vagga/dockningsstation Thomson
- Vagga/dockningsstation Gembird
- Vagga/dockningsstation Bestway
- Vagga/dockningsstation Lenco
- Vagga/dockningsstation Pyle
- Vagga/dockningsstation Livoo
- Vagga/dockningsstation BeeWi
- Vagga/dockningsstation GPO
- Vagga/dockningsstation Caliber
- Vagga/dockningsstation Klip Xtreme
- Vagga/dockningsstation Sonoro
- Vagga/dockningsstation SilverStone
- Vagga/dockningsstation Trekstor
- Vagga/dockningsstation Renkforce
- Vagga/dockningsstation ECG
- Vagga/dockningsstation Rapoo
- Vagga/dockningsstation LC-Power
- Vagga/dockningsstation Sharkoon
- Vagga/dockningsstation Targus
- Vagga/dockningsstation Sencor
- Vagga/dockningsstation Jane
- Vagga/dockningsstation Niceboy
- Vagga/dockningsstation GPX
- Vagga/dockningsstation Blaupunkt
- Vagga/dockningsstation Logitech
- Vagga/dockningsstation Lenovo
- Vagga/dockningsstation Manhattan
- Vagga/dockningsstation Energy Sistem
- Vagga/dockningsstation Black Box
- Vagga/dockningsstation Harman Kardon
- Vagga/dockningsstation Trust
- Vagga/dockningsstation KEF
- Vagga/dockningsstation Telestar
- Vagga/dockningsstation Boynq
- Vagga/dockningsstation Salora
- Vagga/dockningsstation Aukey
- Vagga/dockningsstation Lava
- Vagga/dockningsstation Gemini
- Vagga/dockningsstation Denver
- Vagga/dockningsstation Tripp Lite
- Vagga/dockningsstation Imperial
- Vagga/dockningsstation Axis
- Vagga/dockningsstation Hama
- Vagga/dockningsstation Sonos
- Vagga/dockningsstation Soundmaster
- Vagga/dockningsstation Kensington
- Vagga/dockningsstation Parrot
- Vagga/dockningsstation Brigmton
- Vagga/dockningsstation Denon
- Vagga/dockningsstation Sunstech
- Vagga/dockningsstation DeLock
- Vagga/dockningsstation Infiniton
- Vagga/dockningsstation Techly
- Vagga/dockningsstation BlueBuilt
- Vagga/dockningsstation Fenton
- Vagga/dockningsstation Connect IT
- Vagga/dockningsstation Steren
- Vagga/dockningsstation KitSound
- Vagga/dockningsstation Polk
- Vagga/dockningsstation Bose
- Vagga/dockningsstation SBS
- Vagga/dockningsstation Fresh N Rebel
- Vagga/dockningsstation Muse
- Vagga/dockningsstation Marantz
- Vagga/dockningsstation Sandberg
- Vagga/dockningsstation Seg
- Vagga/dockningsstation Bigben Interactive
- Vagga/dockningsstation Jam
- Vagga/dockningsstation Adj
- Vagga/dockningsstation Digitus
- Vagga/dockningsstation Lamax
- Vagga/dockningsstation Klipsch
- Vagga/dockningsstation Audiovox
- Vagga/dockningsstation Ion
- Vagga/dockningsstation Roberts
- Vagga/dockningsstation Edifier
- Vagga/dockningsstation Netgear
- Vagga/dockningsstation Vogels
- Vagga/dockningsstation Dual
- Vagga/dockningsstation Bunn
- Vagga/dockningsstation Boss
- Vagga/dockningsstation Deltaco
- Vagga/dockningsstation NGS
- Vagga/dockningsstation Dell
- Vagga/dockningsstation Electro-Voice
- Vagga/dockningsstation Bigben
- Vagga/dockningsstation Xblitz
- Vagga/dockningsstation IDance
- Vagga/dockningsstation Samson
- Vagga/dockningsstation Simplecom
- Vagga/dockningsstation Speed-Link
- Vagga/dockningsstation Laser
- Vagga/dockningsstation Naxa
- Vagga/dockningsstation Sven
- Vagga/dockningsstation Fantec
- Vagga/dockningsstation Konig
- Vagga/dockningsstation Boston Acoustics
- Vagga/dockningsstation Sweex
- Vagga/dockningsstation Ices
- Vagga/dockningsstation Trevi
- Vagga/dockningsstation Vakoss
- Vagga/dockningsstation Sogo
- Vagga/dockningsstation Magnat
- Vagga/dockningsstation Technaxx
- Vagga/dockningsstation Natec
- Vagga/dockningsstation Pure Acoustics
- Vagga/dockningsstation Peaq
- Vagga/dockningsstation T'nB
- Vagga/dockningsstation Ematic
- Vagga/dockningsstation Tracer
- Vagga/dockningsstation Nevir
- Vagga/dockningsstation Marmitek
- Vagga/dockningsstation Zagg
- Vagga/dockningsstation Canton
- Vagga/dockningsstation Leitz
- Vagga/dockningsstation Creative
- Vagga/dockningsstation Roadstar
- Vagga/dockningsstation Gira
- Vagga/dockningsstation Scott
- Vagga/dockningsstation Datalogic
- Vagga/dockningsstation JLab
- Vagga/dockningsstation Cambridge
- Vagga/dockningsstation Ewent
- Vagga/dockningsstation ATen
- Vagga/dockningsstation Gear4
- Vagga/dockningsstation Manu
- Vagga/dockningsstation Mophie
- Vagga/dockningsstation Celly
- Vagga/dockningsstation Conceptronic
- Vagga/dockningsstation Scosche
- Vagga/dockningsstation Wentronic
- Vagga/dockningsstation Urban Revolt
- Vagga/dockningsstation Terratec
- Vagga/dockningsstation IHome
- Vagga/dockningsstation Stereoboomm
- Vagga/dockningsstation Brydge
- Vagga/dockningsstation Tivoli Audio
- Vagga/dockningsstation Satechi
- Vagga/dockningsstation Jamo
- Vagga/dockningsstation ILive
- Vagga/dockningsstation Iluv
- Vagga/dockningsstation Monitor Audio
- Vagga/dockningsstation Vorago
- Vagga/dockningsstation Monoprice
- Vagga/dockningsstation Ibiza Sound
- Vagga/dockningsstation Avanca
- Vagga/dockningsstation Soundcore
- Vagga/dockningsstation Vantec
- Vagga/dockningsstation MIPRO
- Vagga/dockningsstation Tangent
- Vagga/dockningsstation Arctic Cooling
- Vagga/dockningsstation SPC
- Vagga/dockningsstation Raikko
- Vagga/dockningsstation Clint
- Vagga/dockningsstation Crestron
- Vagga/dockningsstation Xoro
- Vagga/dockningsstation I.Sound
- Vagga/dockningsstation Gabor
- Vagga/dockningsstation Billow
- Vagga/dockningsstation Block
- Vagga/dockningsstation Monster
- Vagga/dockningsstation Icy Dock
- Vagga/dockningsstation Maxell
- Vagga/dockningsstation Boompods
- Vagga/dockningsstation Dreamgear
- Vagga/dockningsstation WowWee
- Vagga/dockningsstation Sonnet
- Vagga/dockningsstation Twelve South
- Vagga/dockningsstation Logilink
- Vagga/dockningsstation Verbatim
- Vagga/dockningsstation Zalman
- Vagga/dockningsstation HMDX
- Vagga/dockningsstation Havis
- Vagga/dockningsstation Orava
- Vagga/dockningsstation Soundfreaq
- Vagga/dockningsstation StarTech.com
- Vagga/dockningsstation Inter-Tech
- Vagga/dockningsstation Geneva
- Vagga/dockningsstation SIIG
- Vagga/dockningsstation IOGEAR
- Vagga/dockningsstation CRU
- Vagga/dockningsstation DAP Audio
- Vagga/dockningsstation Music Angel
- Vagga/dockningsstation HyperJuice
- Vagga/dockningsstation Antec
- Vagga/dockningsstation Braven
- Vagga/dockningsstation Laney
- Vagga/dockningsstation Esselte
- Vagga/dockningsstation Auray
- Vagga/dockningsstation Logic3
- Vagga/dockningsstation Vimar
- Vagga/dockningsstation Kogan
- Vagga/dockningsstation Novus
- Vagga/dockningsstation Elgato
- Vagga/dockningsstation JAYS
- Vagga/dockningsstation Schwaiger
- Vagga/dockningsstation Cabstone
- Vagga/dockningsstation Promate
- Vagga/dockningsstation Ministry Of Sound
- Vagga/dockningsstation Divacore
- Vagga/dockningsstation InLine
- Vagga/dockningsstation Merlin
- Vagga/dockningsstation V7
- Vagga/dockningsstation Goal Zero
- Vagga/dockningsstation Karma
- Vagga/dockningsstation X-Zero
- Vagga/dockningsstation Media-tech
- Vagga/dockningsstation Magnavox
- Vagga/dockningsstation Lotronic
- Vagga/dockningsstation Highpoint
- Vagga/dockningsstation Perfect Choice
- Vagga/dockningsstation White Shark
- Vagga/dockningsstation Wavemaster
- Vagga/dockningsstation XXODD
- Vagga/dockningsstation X-MINI
- Vagga/dockningsstation Socket Mobile
- Vagga/dockningsstation Enermax
- Vagga/dockningsstation Lindy
- Vagga/dockningsstation TooQ
- Vagga/dockningsstation Alogic
- Vagga/dockningsstation Proclip
- Vagga/dockningsstation Hamlet
- Vagga/dockningsstation Microlab
- Vagga/dockningsstation OWC
- Vagga/dockningsstation Dolphin
- Vagga/dockningsstation Raidsonic
- Vagga/dockningsstation Approx
- Vagga/dockningsstation Leotec
- Vagga/dockningsstation Voxx
- Vagga/dockningsstation Cabasse
- Vagga/dockningsstation SACK It
- Vagga/dockningsstation I-Tec
- Vagga/dockningsstation Majestic
- Vagga/dockningsstation Acme Made
- Vagga/dockningsstation AmpliVox
- Vagga/dockningsstation Rocstor
- Vagga/dockningsstation Urban Factory
- Vagga/dockningsstation VisionTek
- Vagga/dockningsstation Chieftec
- Vagga/dockningsstation EXSYS
- Vagga/dockningsstation Gamber-Johnson
- Vagga/dockningsstation J5 Create
- Vagga/dockningsstation Best Buy
- Vagga/dockningsstation Ryght
- Vagga/dockningsstation Axagon
- Vagga/dockningsstation ICreation
- Vagga/dockningsstation IOPLEE
- Vagga/dockningsstation Divoom
- Vagga/dockningsstation CLUB3D
- Vagga/dockningsstation Voxicon
- Vagga/dockningsstation Defender
- Vagga/dockningsstation Xcellon
- Vagga/dockningsstation FoneStar
- Vagga/dockningsstation SMK-Link
- Vagga/dockningsstation Cyber Acoustics
- Vagga/dockningsstation Havit
Nyaste Vagga/dockningsstation Manualer

5 April 2025

31 Mars 2025

26 Mars 2025

12 Mars 2025

12 Mars 2025

10 Mars 2025

27 Februari 2025

27 Februari 2025

16 Februari 2025

11 Februari 2025