Bestway 56412 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Bestway 56412 (6 sidor) i kategorin Simbassäng. Denna guide var användbar för 7 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/6
WARNING / ATENÇÃO
ADVERTENCIA / ACHTUNG
VAROITUS / WAARSCHUWING
AVVERTENZA / ATTENTION
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ / ВНИМАНИЕ
OSTRZEŻENIE / FIGYELMEZTETÉS / VARNING
smooth out the bottom
suavizar o fundo
suavizar la parte inferior
glätten den Boden
tasoittaa pohjaan
glad uit de bodem
appianare il fondo
lisser le fond
ΕΞΟΜΑΛΥΝΕΙ ΤΟ ΠΥΘΜΕΝΑ
Расправьте дно
wygładzić dna
elsimítására az alsó
jämna ut botten
3
S-S-005905
Put 1” to 2” water in the pool to cover the floor. Once pool floor is slightly covered, gently smooth out all wrinkles. Start in the center of the pool and work your way
clockwise to the outside.
Encher a piscina com uma quantidade de água suficiente para cobrir a superfície (de 2 a 5 cm). Uma vez que a superfície estiver levemente coberta, eliminar todas as
dobras presentes, começando pelo centro da piscina e continuando, no sentido horário, em direcção à parte externa.
Ponga de 1" a 2" de agua en la piscina para cubrir el suelo. Cuando la piscina esté un poco cubierta, alise suavemente las arrugas. Comience desde el centro de la
piscina y trabaje en sentido horario hacia el exterior.
Füllen Sie 1” bis 2” Wasser in den Pool, so dass der Boden bedeckt ist. Glätten Sie vorsichtig alle Falten sobald der Poolboden leicht bedeck ist. Beginnen Sie in der Mitte
des Pools und arbeiten Sie im Uhrzeigersinn zur Außenseite.
Laita altaaseen 2,5 - 5cm:n kerros vettä pohjan peittämiseksi. Kun altaan pohja on peittynyt, silitä varovasti kaikki rypyt. Aloita keskeltä ja etene myötäpäivään laidoille.
Doe 1” tot 2” water in het zwembad, net voldoende om de bodem onder water te zetten. Wanneer dit gebeurd is worden alle rimpels voorzichtig gladgestreken. Begin in
het midden van het zwembad en ga zo rechtsom naar de rand toe.
Riempire la piscina con una quantità d'acqua sufficiente a coprire la superficie (da 2,5 a 5cm) Una volta piscina verso l'esterno muovendosi in senso orario. eseguita
questa operazione, eliminare tutte le pieghe presenti sulla superficie partendo dal centro della.
Mettre quelques centimètres d’eau dans la piscine pour couvrir le sol. Une fois que le sol de la piscine est légèrement recouvert, lissez tous les plis. Commencez par le
centre de la piscine et continuez dans le sens des aiguilles d’une montre vers l’extérieur.
ΒΑΛΤΕ 1’’ ΕΩΣ 2’’ ΝΕΡΟ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΛΥΨΕΤΕ ΤΟ ΠΑΤΩΜΑ. ΜΟΛΙΣ ΚΑΛΥΦΘΕΙ ΕΛΑΦΡΑ ΤΟ ΠΑΤΩΜΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ, Ο ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ
ΙΣΙΩΣΕΙ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΤΥΧΕΣ. ΞΕΚΙΝΗΣΤΕ ΑΠΟ ΤΟ ΚΕΝΤΡΟ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΕΧΙΣΤΕ ΔΕΞΙΟΣΤΡΟΦΑ ΠΡΟΣ ΤΑ ΕΞΩ.
Налейте немного воды в бассейн так, чтобы она покрывала дно на 3-5 сантиметров. Когда вода налита, аккуратно расправьте складки дна. Начинайте с центра
бассейна и двигайтесь к краям по часовой стрелке.
Puść wodę do basenu o głębokości 1’’ - 2’’, aby jej warstwa zakryła dno basenu. Jeśli dno basenu jest już trochę zakryte wodą, delikatnie wygładź wszystkie jego fałdy.
Zacznij od środka basenu i idąc w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, podążaj do brzegu basenu.
A medencébe engedjen 1’’ - 2’’ mélységű vizet, hogy az a medence fenekét befedje. Ha a medence alján egy kis mennyiségű víz található, a gyűrődéseket finoman
egyenesítse ki. A medence közepétől kezdje és az óramutató járásával megegyezően haladjon a medence széle felé.
Häll 1’’ till 2’’ vatten i poolen för att täcka golvet. Då poolgolvet är något täckt, ska du släta ut alla veck. Börja i mitten av poolen och arbeta dig medsols utåt.
4
S-S-005905
Put 1” to 2” water in the pool to cover the floor. Once pool floor is slightly covered, gently smooth out all wrinkles. Start in the center of the pool and work your way
clockwise to the outside.
Encher a piscina com uma quantidade de água suficiente para cobrir a superfície (de 2 a 5 cm). Uma vez que a superfície estiver levemente coberta, eliminar todas as
dobras presentes, começando pelo centro da piscina e continuando, no sentido horário, em direcção à parte externa.
Ponga de 1" a 2" de agua en la piscina para cubrir el suelo. Cuando la piscina esté un poco cubierta, alise suavemente las arrugas. Comience desde el centro de la
piscina y trabaje en sentido horario hacia el exterior.
Füllen Sie 1” bis 2” Wasser in den Pool, so dass der Boden bedeckt ist. Glätten Sie vorsichtig alle Falten sobald der Poolboden leicht bedeck ist. Beginnen Sie in der Mitte
des Pools und arbeiten Sie im Uhrzeigersinn zur Außenseite.
Laita altaaseen 2,5 - 5cm:n kerros vettä pohjan peittämiseksi. Kun altaan pohja on peittynyt, silitä varovasti kaikki rypyt. Aloita keskeltä ja etene myötäpäivään laidoille.
Doe 1” tot 2” water in het zwembad, net voldoende om de bodem onder water te zetten. Wanneer dit gebeurd is worden alle rimpels voorzichtig gladgestreken. Begin in
het midden van het zwembad en ga zo rechtsom naar de rand toe.
Riempire la piscina con una quantità d'acqua sufficiente a coprire la superficie (da 2,5 a 5cm) Una volta piscina verso l'esterno muovendosi in senso orario. eseguita
questa operazione, eliminare tutte le pieghe presenti sulla superficie partendo dal centro della.
Mettre quelques centimètres d’eau dans la piscine pour couvrir le sol. Une fois que le sol de la piscine est légèrement recouvert, lissez tous les plis. Commencez par le
centre de la piscine et continuez dans le sens des aiguilles d’une montre vers l’extérieur.
ΒΑΛΤΕ 1’’ ΕΩΣ 2’’ ΝΕΡΟ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΛΥΨΕΤΕ ΤΟ ΠΑΤΩΜΑ. ΜΟΛΙΣ ΚΑΛΥΦΘΕΙ ΕΛΑΦΡΑ ΤΟ ΠΑΤΩΜΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ, Ο ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ
ΙΣΙΩΣΕΙ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΤΥΧΕΣ. ΞΕΚΙΝΗΣΤΕ ΑΠΟ ΤΟ ΚΕΝΤΡΟ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΕΧΙΣΤΕ ΔΕΞΙΟΣΤΡΟΦΑ ΠΡΟΣ ΤΑ ΕΞΩ.
Налейте немного воды в бассейн так, чтобы она покрывала дно на 3-5 сантиметров. Когда вода налита, аккуратно расправьте складки дна. Начинайте с центра
бассейна и двигайтесь к краям по часовой стрелке.
Puść wodę do basenu o głębokości 1’’ - 2’’, aby jej warstwa zakryła dno basenu. Jeśli dno basenu jest już trochę zakryte wodą, delikatnie wygładź wszystkie jego fałdy.
Zacznij od środka basenu i idąc w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, podążaj do brzegu basenu.
A medencébe engedjen 1’’ - 2’’ mélységű vizet, hogy az a medence fenekét befedje. Ha a medence alján egy kis mennyiségű víz található, a gyűrődéseket finoman
egyenesítse ki. A medence közepétől kezdje és az óramutató járásával megegyezően haladjon a medence széle felé.
Häll 1’’ till 2’’ vatten i poolen för att täcka golvet. Då poolgolvet är något täckt, ska du släta ut alla veck. Börja i mitten av poolen och arbeta dig medsols utåt.
#56401 #56403 #56404 #56411 #56412 #56405 #56424 #56425
2.21m x 1.50m x 43cm
(7'3" x 59" x 17")
2.59m x 1.70m x 61cm
(8'6" x 67" x 24")
3.00m x 2.01m x 66cm
(9'10" x 6'7" x 26")
3.00m x 2.01m x 66cm
(9'10" x 6'7" x 26")
3.00m x 2.01m x 66cm
(9'10" x 6'7" x 26")
4.00m x 2.11m x 81cm
(13'1" x 6'11" x 32")
4.00m x 2.11m x 81cm
(13'1" x 6'11" x 32")
4.00m x 2.11m x 81cm
(13'1" x 6'11" x 32")
2
2
2
2
0
8
0
0
4
4
8
0
8
0
0
1
1
1
2
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
4
2
2
2
6
4
0
0
6
4
8
0
4
0
0
1
1
1
2
4
2
2
2
0
4
6
6
6
4
8
1
10
6
6
1
1
1
2
4
2
2
2
0
4
6
6
6
4
8
1
10
6
6
1
1
1
2
4
2
2
2
0
4
6
6
6
4
8
1
10
6
6
1
1
1
2
6
2
2
2
0
4
8
8
8
4
8
1
12
8
8
1
1
1
2
6
2
2
2
0
4
8
8
8
4
8
1
12
8
8
1
1
1
2
6
2
2
2
0
4
8
8
8
4
8
1
12
8
8
1
1
1
2
P61050
P61052
P61053
P61054
/
P61051
/
/
P61015
P61016
P61020
/
P61026
/
/
56401ASS19
P6D1419
P6D1158
P6D1418
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
P61060
P61062
P61063
P61064
P61065
P61061
/
/
P61015
P61016
P61020
/
P61026
/
/
56403ASS19
P6D1419
P6D1158
P6D1418
P61067
P61068
P61069
P61070
/
P61421
P61066
P61018
P61015
P61016
P61020
P6895
P61026
P61017
P61576
56404ASS19
P6D1419
P6D1158
P6D1418
P61067
P61068
P61069
P61070
/
P61421
P61066
P61018
P61015
P61016
P61020
P6895
P61026
P61017
P61576
56404ASS19
P6D1419
P6D1158
P6D1418
P61067
P61068
P61069
P61070
/
P61421
P61066
P61018
P61015
P61016
P61020
P6895
P61026
P61017
P61576
56404ASS19
P6D1419
P6D1158
P6D1418
P61071
P61072
P61073
P61075
/
P61074
P61076
P61019
P61021
P61022
P61020
P6896
P61010
P61017
P61576
56405ASS19
P6D1419
P6D1158
P6D1418
P61071
P61072
P61073
P61075
/
P61074
P61076
P61019
P61021
P61022
P61020
P6896
P61010
P61017
P61576
56405ASS19
P6D1419
P6D1158
P6D1418
P61071
P61072
P61073
P61075
/
P61074
P61076
P61019
P61021
P61022
P61020
P6896
P61010
P61017
P61576
56405ASS19
P6D1419
P6D1158
P6D1418
NO.
Structuur:
Vooraleer het zwembad te assembleren, neem enkele minuten om alle onderdelen te controleren
en vertrouwd te raken met hun positie.
WAARSCHUWING
Lees, begrijp en volg zorgvuldig alle informatie in deze gebruikershandleiding vooraleer het
zwembad te installeren en te gebruiken. Deze waarschuwingen, instructies en
veiligheidsrichtlijnen gaan over sommige courante risico's van waterrecreatie, maar ze omvatten
niet alle risico's en gevaren in alle gevallen. Wees altijd voorzichtig en gebruik gezond verstand
en beoordelingsvermogen wanneer u van wateractiviteiten geniet. Bewaar deze informatie voor
toekomstig gebruik.
Veiligheid van niet-zwemmer
- Continu, actief en waakzaam toezicht van zwakke zwemmers en niet-zwemmers door een
competente volwassene is altijd vereist (denk eraan dat kinderen onder de vijf jaar oud het
hoogste risico op verdrinking lopen).
- Duid een competente volwassene aan om toezicht te houden op het zwembad telkens wanneer
het gebruikt wordt.
- Zwakke zwemmers of niet-zwemmers zouden persoonlijke beschermingsuitrusting moeten
dragen wanneer ze het zwembad gebruiken.
- Wanneer het zwembad niet in gebruik is of er geen toezicht is, verwijder alle speelgoed uit het
zwembad en zijn omgeving om te vermijden kinderen aan te trekken naar het zwembad.
Veiligheidsmiddelen
- Ten einde verdrinking van kinderen te vermijden, is het aanbevolen om de toegang tot het
zwembad te beveiligen met een beschermingselement. Ten einde te voorkomen dat kinderen
van de invoer- en afvoerkleppen klimmen, is het aanbevolen een barrière te installeren (en alle
deuren en vensters waar van toepassing te beveiligen) om onbevoegde toegang tot het
zwembad te voorkomen.
- Barrières, zwembadafdekkingen, zwembadalarmen of gelijkaardige veiligheidsmiddelen zijn
nuttige hulpmiddelen, maar het zijn geen vervangingen voor een continu en competent toezicht
door volwassenen.
Veiligheidsapparatuur
- Het is aanbevolen om reddingsapparatuur (bijv. een ring-boei) nabij het zwembad te hebben.
- Houd ook een werkende telefoon en een lijst met noodnummers nabij het zwembad.
Veilig gebruik van het zwembad
- Moedig alle gebruikers vooral kinderen aan om te leren zwemmen
- Leer om te reanimeren (cardiopulmonaire reanimatie - CPR) en vernieuw deze kennis
regelmatig. Dit kan een levensreddend verschil uitmaken in een noodgeval.
- Onderricht alle zwembadgebruikers, inbegrepen kinderen, wat te doen in een noodgeval
- Duik nooit in ondiep water. Dit kan leiden tot ernstige verwondingen of tot de dood.
- Gebruik het zwembad niet wanneer u alcohol of medicatie gebruikt die uw vermogen om het
zwembad veilig te gebruiken, zou kunnen aantasten.
- Wanneer zwembadafdekkingen gebruikt worden, verwijder deze volledig uit het wateroppervlak
voor u in het zwembad gaat.
- Bescherm de zwembadgebruikers tegen met water verband houdende ziekten door het
zwembadwater behandeld te houden en goede hygiëne in acht te nemen. Raadpleeg de
richtlijnen voor waterbehandeling in de gebruikershandleiding.
- Bewaar chemicaliën (bijv. voor waterbehandeling of reinigings- en ontsmettingsproducten)
buiten het bereik van kinderen.
- Gebruik de aanduidingsborden zoals hieronder aangegeven. Er moeten aanduidingsborden
staan in een prominente positie binnen de 2m van het zwembad.
Houd de kinderen onder toezicht in de wateromgeving. Niet duiken.
- Er moeten verwijderbare ladders staan op een horizontaal oppervlak.
- Ongeacht de gebruikte materialen voor de zwembadconstructie, moeten de toegankelijke
oppervlakken regelmatig gecontroleerd worden om verwondingen te vermijden.
- Controleer regelmatig bouten en schroeven, verwijder splinters of andere scherpe randen om
verwondingen te vermijden.
- AANDACHT Laat het leeggelopen zwembad niet buiten staan. Het lege zwembad kan
vervormd en/of verplaatst worden omwille van de wind.
- Als u een filterpomp hebt, raadpleeg de handleiding van de pomp voor instructies.
WAARSCHUWING! De pomp kan niet worden gebruikt wanneer er zich mensen in het
zwembad bevinden!
- Als u een ladder hebt, raadpleeg de handleiding van de ladder voor instructies.
WAARSCHUWING! Het gebruik van een zwembadkit impliceert het naleven van de
veiligheidsin structies beschreven in de gebruiks- en onderhoudshandleiding. Ten einde
verdrinking of andere ernstige verwondingen te vermijden, moet u bijzondere aandacht
verlenen aan de mogelijkheid van een onverwachte toegang tot het zwembad door kinderen
jonger dan 5 jaar door de toegang ertoe te beveiligen en de kinderen tijdens het zwemmen
voortdurend onder toezicht te houden van volwassenen.
Zorgvuldig lezen en bewaren voor toekomstige referentie.
Wij danken u voor de aankoop van een zwembad Bestway. Om zo veel mogelijk plezier te
beleven aan uw zwembad en het op veilige manier te gebruiken, volg de aanwijzingen voor de
installatie op de DVD die u in de verpakking vindt. Lees ook de belangrijke
veiligheidsvoorschriften in de handleiding.
De installatie vergt meestal ongeveer 10-20 minuten met 2-3 mensen exclusief grondwerken en
vullen.
STEEL PRO™
ZWEMBADEN
GEBRUIKERSHANDLEIDING
20
Zie de onderstaande beschrijving van onderdelen.
Onderdelenlijst:
OPMERKING: Sommige delen werden al op het zwembad geïnstalleerd.
A
Bovenrail A
B
Bovenrail B
C
Bovenrail C
D
Bovenrail D
E
T-steun
F
Verticale paal
G
Y-Verticale paal
H
Laterale steunpaal
I
T-plastic connector
J
Hoekzitje
K
Verbindingspin
L
Onderste Riem
M
Basis
N
Laterale steunpaal Basis
O
Geveerde Pen
P
Bekleding
S
Stopper
Q
Slangadapter
R
Afvoerklepdop
S-S-005905
Bezoek het Bestway YouTube-kanaal
2.21m x 1.50m x 43cm (7'3" x 59" x 17")
C
A
A
I
B
B
J
F
M
K
D
C
D
3.00m x 2.01m x 66cm (9'10" x 6'7" x 26")
M
H
N
F
A
CA
B
A
J
D
B
A
K
G
I
CD
2.59m x 1.70m x 61cm (8'6" x 67" x 24")
ADC
A
A
A
C
DB
B
J
M
F
K
E
I
4.00m x 2.11m x 81cm (13'1" x 6'11" x 32")
A
A
A
A
C
D
AC
D
A
J
B
B
K
F
M
H
N
G
I

Produktspecifikationer

Varumärke: Bestway
Kategori: Simbassäng
Modell: 56412

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Bestway 56412 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig