Brennenstuhl professionalLINE X 12050 M Bruksanvisning

Brennenstuhl Lampa professionalLINE X 12050 M

Läs nedan 📖 manual på svenska för Brennenstuhl professionalLINE X 12050 M (32 sidor) i kategorin Lampa. Denna guide var användbar för 10 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/32
X 8050 M • X 8051 M • X 8002 M
X 12050 M • X 12051 M • X 12002 M
Bedienungsanleitung
Mobiler LED Strahler
DE
Operating instructions
Mobile LED light
EN
Mode d’emploi
Projecteur LED mobile
FR
Bedieningshandleiding
Mobiele LED-straler
NL
Istruzioni per l’uso
Riflettore LED mobile
IT
Bruksanvisning
Mobil LED-strålkastare
SE
Instrukcja obsługi
Przenośny reflektor LED
PL
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 1
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 1
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 1
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 120P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 1 08.09.2021 17:35:22
08.09.2021 17:35:22
08.09.2021 17:35:22
08.09.2021 17:35:2208.09.2021 17:35:22
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 2
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 2
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 2
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 220P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 2 08.09.2021 17:35:22
08.09.2021 17:35:22
08.09.2021 17:35:22
08.09.2021 17:35:2208.09.2021 17:35:22
www.professionalline.com
3
Bedienungsanleitung
Mobiler LED Strahler
X 8050 M • X 8051 M • X 8002 M
X 12050 M • X 12051 M • X 12002 M
Achtung: Lesen Sie vor Gebrauch des Produkts diese Gebrauchsanweisung bitte aufmerksam durch und bewahren Sie
sie anschließend gut auf!
SICHERHEITSHINWEISE
1. Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Produkt auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie das Produkt niemals,
wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. Wenden Sie sich in diesem Fall an eine Elektrofachkraft oder an
die angegebene Serviceadresse des Herstellers.
Bei Nichtbeachtung besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
2. Verwenden Sie das Produkt nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, Lebensgefahr!
3. Halten Sie Kinder von dem Strahler fern. Kinder können die Gefahr durch den elektrischen Strom nicht einsctzen
4. Bitte niemals direkt in das Licht schauen.
5. Die äußere exible Leitung dieser Leuchte kann nicht ausgetauscht werden; falls die Leitung beschädigt ist, muss
die Leuchte verschrottet werden.
6. Eine zerstörte Schutzabdeckung kann nicht ersetzt werden. Der Strahler muss entsorgt werden.
Nicht geeignet für den Betrieb mit externen Dimmern.
Bei Unterschreitung des Mindestabstands können beleuchtete Gegenstände überhitzen.
Leuchten für rauen Betrieb
Heiße Oberäche
DE
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 3
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 3
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 3
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 320P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 3 08.09.2021 17:35:23
08.09.2021 17:35:23
08.09.2021 17:35:23
08.09.2021 17:35:2308.09.2021 17:35:23
www.brennenstuhl.com
4
TECHNISCHE DATEN
Typenbezeichnung X 8050 M/X 8051 M X 8002 M X 12050 M/X 12051 M X 12002 M
Steckdose DE/F CH DE/F CH
Leistung 80 W 80 W 120 W 120 W
Nennspannung 220 - 240 V AC
50/60 Hz
220 - 240 V AC
50/60 Hz
220 - 240 V AC
50/60 Hz
220 - 240 V AC
50/60 Hz
Leistungsfaktor 0,9 0,9 0,9 0,9
Netzstrom 0,34 A 0,34 A 0,52 A 0,52 A
IP, IK IP 54, IK 08 IP 54, IK 08 IP 54, IK 08 IP 54, IK 08
Schutzklasse I I I I
Anschlussleitung 5m H07RN-F 3G1,5 5m H07RN-F 3G1,5 5m H07RN-F 3G1,5 5m H07RN-F 3G1,5
Belastbarkeit Steckdose max. 3400 W max. 2000 W max. 3400 W max. 2000 W
Temperaturbereich Betrieb -20°C +50°C -20°C +50°C -20°C +50°C -20°C +50°C
Maße 31 x 31 x 9,7 cm 31 x 31 x 9,7 cm 31 x 31 x 10,4 cm 31 x 31 x 10,4 cm
Gewicht 3,7 kg 3,7 kg 4,15 kg 4,15 kg
Max. projizierte Fläche 0,096 m² 0,096 m² 0,096 m² 0,096 m²
Dieses Produkt ist für Beleuchtungszwecke im Innen- und Außenbereich geeignet
BEDIENUNG
Strahler aufstellen und einschalten
Stellen Sie den Strahler auf eine trockene, ebene Fläche. Benutzen Sie den Strahler nur mit ausgeklapptem Bügel
A
.
Mit dem in mehreren Stufen verstellbaren Bügel
A
lassen sich verschiedene Neigungswinkel des Strahlers realisieren.
Strahler auf ein Stativ montieren
Der Strahler kann mit Hilfe der Löcher am Bügel
A
auch auf ein geeignetes Stativ montiert werden.
Achten Sie dabei unbedingt auf eine ausreichende Standfestigkeit des Stativs und eine feste Montage des Strahlers.
Ein-/Ausschalten und Dimmen des Strahlers
Schalten Sie den Strahler mit dem Schalter
B
auf der Rückseite ein.
Die Lichtintensität kann in Stufen und stufenlos eingestellt werden.
Dimmen in Stufen: durch 2-maliges Drücken des Schalters kann 100 und 50 % Licht eingestellt werden.
Stufenloses Dimmen: drücken Sie dazu dauerhaft auf den Schalter – die Lichtintensität wird langsam nach unten
geregelt. Verfahren Sie in derselben Weise, um die Intensität wieder zu erhöhen. Ist eine Schalterposition länger als
3Sekunden unverändert, dann führt ein nochmaliges Drücken immer in den „aus“ Zustand.
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 4
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 4
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 4
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 420P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 4 08.09.2021 17:35:23
08.09.2021 17:35:23
08.09.2021 17:35:23
08.09.2021 17:35:2308.09.2021 17:35:23
www.brennenstuhl.com
6
WARTUNG
ACHTUNG! Die LED-Leuchte enthält keine Komponenten, die
gewartet werden müssen. Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht
ersetzbar, wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht
hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen. Die Leuchte darf nicht
geö net werden.
REINIGUNG
Trennen Sie den Strahler vor der Reinigung von der Netzspannung.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende Reinigungsmittel oder ähnliches.
Benutzen Sie zur Reinigung nur ein trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch.
ENTSORGUNG
Elektrogeräte umweltgerecht entsorgen! Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen verbrauchte
Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Geräts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
EU- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die EU-Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt.
ADRESSEN
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service / FAQ’s auf unserer Homepage www.brennenstuhl.com.
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 6
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 6
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 6
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 620P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 6 08.09.2021 17:35:24
08.09.2021 17:35:24
08.09.2021 17:35:24
08.09.2021 17:35:2408.09.2021 17:35:24
www.professionalline.com
7
Operating instructions
Mobile LED light
X 8050 M • X 8051 M • X 8002 M
X 12050 M • X 12051 M • X 12002 M
Note: Before using the product, please carefully read the operating instructions and store them in a proper location!
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Always check the product for damage before use. Never use the product in case of any damage. If this is the case,
please refer to an electrician or the manufacturer’s service address.
Non-compliance poses a risk of fatal injury from electrical current!
2. Do not use the product in potentially explosive atmospheres – danger of death!
3. Keep the oodlight away from children. Children are not aware of the risks imposed by electric current
4. Please never look directly into the light.
5. The external exible cable of this lamp cannot be exchanged; if the cable is damaged, the lamp has to be scrapped.
6. A destroyed protective cover cannot be replaced. The oodlight has to be disposed of.
Not suitable for applications with external dimmers.
If the minimum distance is not complied with, illuminated objects may overheat.
Luminaires for rough use.
Hot surface
EN
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 7
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 7
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 7
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 720P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 7 08.09.2021 17:35:24
08.09.2021 17:35:24
08.09.2021 17:35:24
08.09.2021 17:35:2408.09.2021 17:35:24
www.brennenstuhl.com
8
TECHNICAL DATA
Type designation X 8050 M/X 8051 M X 8002 M X 12050 M/X 12051 M X 12002 M
Power socket DE/F CH DE/F CH
Output 80 W 80 W 120 W 120 W
Nominal voltage 220 - 240 V AC
50/60 Hz
220 - 240 V AC
50/60 Hz
220 - 240 V AC
50/60 Hz
220 - 240 V AC
50/60 Hz
Power factor 0.9 0.9 0.9 0.9
Mains current 0.34 A 0.34 A 0.52 A 0.52 A
IP, IK IP 54. IK 08 IP 54. IK 08 IP 54. IK 08 IP 54. IK 08
Protection class I I I I
Connection cable 5m H07RN-F 3G1.5 5m H07RN-F 3G1.5 5m H07RN-F 3G1.5 5m H07RN-F 3G1.5
Loading capacity socket max. 3400 W max. 2000 W max. 3400 W max. 2000 W
Operational temperature range -20°C +50°C -20°C +50°C -20°C +50°C -20°C +50°C
Size 31 x 31 x 9.7 cm 31 x 31 x 9.7 cm 31 x 31 x 10.4 cm 31 x 31 x 10.4 cm
Weight 3.7 kg 3.7 kg 4.15 kg 4.15 kg
Maximum projected area 0.096 m² 0.096 m² 0.096 m² 0.096 m²
This product is suitable for indoor and outdoor lighting purposes.
OPERATION
Setting up and turning on the light
Place the light on a dry, flat surface. Only use the light with the bracket
A
extended. The adjustable bracket
A
can be
adjusted to several levels and can be used to set the light at dierent tilt angles.
Mounting the light on a tripod
The light can be mounted on a suitable tripod using the holes on bracket
(mounting material not included!).
Make sure the tripod is sufficiently stable and the light is securely mounted.
Switching and Dimming the light
Switch on the spotlight with the switch
B
on the back.
The light intensity can be adjusted in steps and continuously:
Steps dimming: by pressing the switch twice, 100 and 50% light can be adjusted.
Stepless dimming: press the switch permanently – the light intensity is slowly reduced.
Proceed in the same way to increase the intensity again.
If the switch is left in any of its on” positions for longer than 3 seconds, then pressing it once again will always turn it o.
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 8
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 8
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 8
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 820P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 8 08.09.2021 17:35:24
08.09.2021 17:35:24
08.09.2021 17:35:24
08.09.2021 17:35:2408.09.2021 17:35:24
www.professionalline.com
9
ILLUSTRATED COMPONENTS
180°
A Folding clamp
B On/O and function switch
C Power socket
D Connection cable
B
C
A
D
Power socket
At the back side of the floodlight, there is a power socket
C
by means of which it can also be used as power distributor.
The power socket
C
is also functional when the light is switched o.
OPTIONAL STAND (not included in the scope of delivery)
You can nd suitable accessories on our homepage www.brennenstuhl.com.
TRIPOD MOUNTING
By means of the holes in the holding bracket, the oodlight can be mounted on a Brennenstuhl tripod.
SCOPE OF DELIVERY
A screw set is included for mounting the spotlight on Brennenstuhl tripods.
1 x M6 x 45 screw + 1 x washer, 2 x M6 x 60 screws, 2 x washers and 2 x nuts
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 9
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 9
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 9
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 920P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 9 08.09.2021 17:35:24
08.09.2021 17:35:24
08.09.2021 17:35:24
08.09.2021 17:35:2408.09.2021 17:35:24
www.brennenstuhl.com
10
MAINTENANCE
ATTENTION! The LED lamp does not contain components that
require maintenance. The light source in this lamp cannot be
replaced; if the light source has reached the end of its service life,
the entire lamp has to be replaced. The lamp may not be opened.
CLEANING
Before cleaning, disconnect the  oodlight from the mains power.
Do not use solvents, caustic cleaning agents or similar products. Only use a dry or slightly moistened cloth for cleaning.
DISPOSAL
Dispose of electrical devices in an environmentally friendly way!
Electrical devices do not belong in the household rubbish!
According to the European Directive 2012/19/EU on old electrical and electronic devices, used electrical
devices must be collected separately and turned over for environmentally friendly recycling. You can find out
about options for disposal of the out-of-service device at your town or city administration.
EU DECLARATION OF CONFORMITY
The EU declaration of conformity is deposited at the manufacturer.
ADRESSES
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
For more information please visit the Service/FAQ section on our homepage, www.brennenstuhl.com.
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 10
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 10
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 10
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 1020P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 10 08.09.2021 17:35:24
08.09.2021 17:35:24
08.09.2021 17:35:24
08.09.2021 17:35:2408.09.2021 17:35:24
www.brennenstuhl.com
12
CARACRISTIQUES TECHNIQUES
Désignation X 8050 M/X 8051 M X 8002 M X 12050 M/X 12051 M X 12002 M
Prise de courant DE/F CH DE/F CH
Puissance admissible de la prise de
courant
80 W 80 W 120 W 120 W
Tension nominale 220 - 240 V AC
50/60 Hz
220 - 240 V AC
50/60 Hz
220 - 240 V AC
50/60 Hz
220 - 240 V AC
50/60 Hz
Facteur de puissance 0,9 0,9 0,9 0,9
Puissance 0,34 A 0,34 A 0,52 A 0,52 A
IP, IK IP 54, IK 08 IP 54, IK 08 IP 54, IK 08 IP 54, IK 08
Classe de protection I I I I
Câble 5m H07RN-F 3G1,5 5m H07RN-F 3G1,5 5m H07RN-F 3G1,5 5m H07RN-F 3G1,5
Charge admise des prises max. 3400 W max. 2000 W max. 3400 W max. 2000 W
Plage de températures en
fonctionnement
-20°C +50°C -20°C +50°C -20°C +50°C -20°C +50°C
Dimensions 31 x 31 x 9,7 cm 31 x 31 x 9,7 cm 31 x 31 x 10,4 cm 31 x 31 x 10,4 cm
Poids 3,7 kg 3,7 kg 4,15 kg 4,15 kg
Surface de projection maximale 0,096 m² 0,096 m² 0,096 m² 0,096 m²
Ce produit convient pour l’éclairage intérieur et extérieur
UTILISATION
Mettre le projecteur et l’allumer
Placez le projecteur sur une surface sèche et plane. Utilisez le projecteur uniquement lorsque l’anse de maintien est
dépliée A
A
. Les diérentes positions de l’anse de maintien réglable
A
permettent de modifier l’angle dinclinaison du
projecteur.
Monter le projecteur sur un trépied
À l’aide des trous sur lanse de maintien prévus à cet eet,
A
le projecteur peut être monté sur un trépied adapté.
Dans ce cas, contrôler la stabilité du trépied et la fixation du projecteur.
Allumer/éteindre et dimmer la lumière des projecteurs
Allumez le projecteur avec l’interrupteur
B
à l’arrière. Lintensité lumineuse peut être réglée par étapes et en continu :
Gradation par paliers : en appuyant deux fois sur l’interrupteur, il est possible de régler la lumière à 100 et 50 %.
Gradation progressive : appuyez sur l’interrupteur en permanence - l’intensité lumineuse est réduite lentement.
Procédez de la même manière pour augmenter à nouveau l’intensité.
Si la position d’un interrupteur reste inchangée pendant plus de 3 secondes, le fait d’appuyer à nouveau sur cet
interrupteur mène toujours à l’état «o».
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 12
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 12
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 12
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 1220P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 12 08.09.2021 17:35:24
08.09.2021 17:35:24
08.09.2021 17:35:24
08.09.2021 17:35:2408.09.2021 17:35:24
www.professionalline.com
13
COMPOSANTS ILLUSTRÉS
180°
A Anse de maintien rabattable
B Interrupteur marche/arrêt
C Prise de courant
D Câble de raccordement
B
C
A
D
Prise de courant
À l’arrière du projecteur se trouve une prise de courant C
C
, qui peut également servir de source d’électricité. La prise
C
fonctionne également lorsque la lumière est éteinte.
EN OPTION TRÉPIED (non inclus)
Retrouvez l’accessoire adapté sur notre site web : www.brennenstuhl.com.
ASSEMBLAGE DU TREPIED
A l’aide des trous du support de maintien, le projecteur peut être xé sur un trépied Brennenstuhl
CONTENU DU COLIS
Un jeu de vis est fourni pour le montage du projecteur sur les trépieds de Brennenstuhl.
1 vis M6 x 45 + 1 rondelle, 2 vis M6 x 60, 2 rondelles et 2 écrous.
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 13
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 13
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 13
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 1320P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 13 08.09.2021 17:35:25
08.09.2021 17:35:25
08.09.2021 17:35:25
08.09.2021 17:35:2508.09.2021 17:35:25
www.brennenstuhl.com
14
MAINTENANCE
ATTENTION! Le projecteur ne contient aucun composant
nécessitant un entretien. La source lumineuse de ce projecteur
n’est pas remplaçable. Lorsque la source lumineuse a atteint la  n
de sa durée de vie, remplacez l’intégralité du projecteur. La lampe
ne doit pas être ouverte.
NETTOYAGE
Avant tout nettoyage, débranchez le projecteur de la prise de courant.
N’utilisez aucun solvant, produit de nettoyage abrasif ou autres produits similaires.
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chi on sec ou légèrement humide.
ÉLIMINATION
Éliminez les appareils électriques dans le respect de lenvironnement !
Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères !
Selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques, les
équipements électriques usagés doivent être collectés séparément et recyclés d’une manière respectueuse de
l’environne- ment. Veuillez vous renseigner auprès de l’administration de votre ville ou de votre commune sur
les possibilités de mise au rebut de l’appareil usagé.
DÉCLARATION DE CONFORMIUE
La déclaration de conformité européenne est déposée chez le fabricant.
ADRESSES
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Pour plus d’informations, nous vous recommandons de consulter la rubrique Service/FAQ de notre site Web www.brennenstuhl.com.
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 14
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 14
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 14
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 1420P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 14 08.09.2021 17:35:25
08.09.2021 17:35:25
08.09.2021 17:35:25
08.09.2021 17:35:2508.09.2021 17:35:25
www.professionalline.com
15
Opgelet: Lees deze gebruiksaanwijzing van de lamp aandachtig door voordat u de lamp in gebruik n
deze op een veilige plaats!
VEILIGHEIDSINSTRUCTIE
1. Controleer het product vóór elk gebruik op schade. Gebruik het product nooit wanneer u enige s
schade neemt u contact op met een elektricien of met de klantenservice van de fabrikant.
Zo niet, bestaat er levensgevaar door elektrische schok!
2. Gebruik de lamp niet in omgevingen met gevaar op explosies. Levensgevaar!
3. Houd de werklamp buiten het bereik van kinderen. Kinderen kunnen het gevaar van elektrische s
inschatten.
4. Kijk nooit direct in het licht.
5. Het externe exibele snoer van deze lamp kan niet worden vervangen. Als het snoer beschadigd i
lamp als afval worden afgevoerd.
6. Een defect dekglas kan niet worden vervangen. De lamp moet dan als afval worden afgevoerd.
Niet geschikt voor gebruik met een externe dimmer.
Als de minimumafstand niet wordt bewaard, dan kunnen de verlichte voorwerpen overver
Armaturen voor ruw gebruik.
Heet oppervlak
NL
Bedieningshandleiding
Mobiele LED-straler
X 8050 M • X 8051 M • X 8002 M
X 12050 M • X 12051 M • X 12002 M
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 15
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 15
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 15
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 1520P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 15 08.09.2021 17:35:25
08.09.2021 17:35:25
08.09.2021 17:35:25
08.09.2021 17:35:2508.09.2021 17:35:25
www.brennenstuhl.com
16
TECHNISCHE GEGEVENS
Productcode X 8050 M/X 8051 M X 8002 M X 12050 M/X 12051 M X 12002 M
Stopcontact DE/F CH DE/F CH
Vermogen 80 W 80 W 120 W 120 W
Nominale spanning 220 - 240 V AC
50/60 Hz
220 - 240 V AC
50/60 Hz
220 - 240 V AC
50/60 Hz
220 - 240 V AC
50/60 Hz
Vermogensfactor 0,9 0,9 0,9 0,9
Netstroom 0,34 A 0,34 A 0,52 A 0,52 A
IP, IK IP 54, IK 08 IP 54, IK 08 IP 54, IK 08 IP 54, IK 08
Veiligheidscategorie I I I I
Voedingskabel 5m H07RN-F 3G1,5 5m H07RN-F 3G1,5 5m H07RN-F 3G1,5 5m H07RN-F 3G1,5
Belastbaarheid van stopcontact max. 3400 W max. 2000 W max. 3400 W max. 2000 W
Bedrijfstemperatuur -20°C +50°C -20°C +50°C -20°C +50°C -20°C +50°C
Afmetingen 31 x 31 x 9,7 cm 31 x 31 x 9,7 cm 31 x 31 x 10,4 cm 31 x 31 x 10,4 cm
Gewicht 3,7 kg 3,7 kg 4,15 kg 4,15 kg
Max. projectieoppervlak 0,096 m² 0,096 m² 0,096 m² 0,096 m²
Dit product is geschikt voor binnen- en buitenverlichting
BEDIENING
De werklamp opstellen en inschakelen
Plaats de lamp op een droog, een oppervlak. Gebruik de werklamp uitsluitend met opengeklapte beugel
A
.
Met de in meerdere standen verstelbare beugel
A
kunt u de werklamp in de gewenste hoek opstellen.
De werklamp op een statief bevestigen
De werklamp kan met behulp van de gaten op de beugel
A
ook op een gepast statief worden gemonteerd.
Zorg er daarbij voor dat het statief stabiel genoeg is en dat de werklamp stevig bevestigd is.
De werklamp in-/uitschakelen en dimmen
Schakel de werklamp in met behulp van de schakelaar
B
op de achterkant.
De helderheid kan trapsgewijs en traploos worden ingesteld.
Trapsgewijs dimmen: druk tweemaal op de schakelaar om de werklamp op 100 % en 50 % helderheid in te stellen.
Traploos dimmen: houd de schakelaar ingedrukt: de helderheid wordt langzaam verminderd. Ga op dezelfde manier
te werk om de intensiteit weer te verhogen. Als een schakelaarpositie langer dan 3 seconden onveranderd blijft, keert u
door deze nogmaals in te drukken altijd terug naar de uit”-stand.
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 16
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 16
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 16
20P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 1620P128 Mobiler LED Strahler X 0533235 210908.indd 16 08.09.2021 17:35:25
08.09.2021 17:35:25
08.09.2021 17:35:25
08.09.2021 17:35:2508.09.2021 17:35:25

Produktspecifikationer

Varumärke: Brennenstuhl
Kategori: Lampa
Modell: professionalLINE X 12050 M

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Brennenstuhl professionalLINE X 12050 M ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Lampa Brennenstuhl Manualer

Lampa Manualer

Nyaste Lampa Manualer