Briloner MAL 1361 Bruksanvisning

Briloner Lampa MAL 1361

Läs nedan 📖 manual på svenska för Briloner MAL 1361 (10 sidor) i kategorin Lampa. Denna guide var användbar för 3 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/10
MAL 1361
Montageanleitung Mounting instructions Instruction de montage Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje Montageanledning Monteringsinstruktion Montasjeveiledning
Asennusohje Montageaanwijzing Instrukja monta u żávod k montáži
Návod na použitie Montazno navodilo Szerelési utasítás Instruc iunile de montaj ţ
Instruções de montagem Montaj talimati Mont žas instrukcija āРьководство за монтаж
ºИнструкция по монтажу Συναρμολογησης Uputstvo za postavljanje Uputstvo za montažu
¼ ½ Упатството за монтирање Udhëzim për instalim
Verehrter Kunde
Sollten sich trotz neuester Fabrikationsmethoden und genauesten Qualitätskontrollen wider Erwarten Mängel herausstellen, wenden Sie sich bitte unter Angabe
des Kaufdatums, des Kaufortes und der Artikelnummer des Produktes an folgende kostenlose Hotline: 00800/BRILONER (00800/27456637)
Sicherheitshinweise / Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation oder Inbetriebnahme dieses Produkts
beginnen. Heben Sie diese Gebrauchsanweisung für spätere Zwecke gut auf.
1. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Schäden, die Folge eines unsachgemäßen Gebrauchs der Leuchte sind.
2. Die Pege von Leuchten beschränkt sich auf die Oberächen. Dabei darf keine Feuchtigkeit in Anschlussräume oder an Netzspannung führende Teile
gelangen.
3. Achtung! Vor Beginn der Montagearbeiten die Netzleitung spannungsfrei schalten – Sicherungsautomat ausschalten bzw. Sicherung heraus drehen. Schalter
auf “AUS”.
4. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden darf. Das Produkt muss stattdessen am Ende seiner Lebensdauer zu einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten gebracht werden. Bitte erfragen Sie diese Stelle bei Ihrer zuständigen kommunalen Verwaltung.
5. Leuchte nicht auf feuchtem oder leitendem Untergrund montieren.
6. Stellen Sie sicher, dass Leitungen bei der Montage nicht beschädigt werden.
7. Anschlussart Typ Z: Die äußere exible Leitung dieser Leuchte kann nicht ausgetauscht werden; falls die Leitung beschädigt ist, muss die Leuchte
verschrottet werden.
8. Es dürfen ausschließlich mitgelieferte Einzelteile verwendet werden, da sonst jegliche Gewährleistungsansprüche erlöschen.
9. Alle beiliegenden Einzelteile und Befestigungen müssen montiert werden.
10. Leuchte nur auf eine waagerechte ebene Fläche stellen
11. Die Leuchte besitzt den Schutzgrad und ist ausschließlich für den Einsatz im Innenbereich von privaten Haushalten vorgesehen. “IP20“
12. Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED etc.) hineinschauen.
13. Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar. Wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen.
14. Farbabweichungen bei LED´s verschiedener Chargen sind möglich. Die Lichtfarbe und Leuchtstärke von LED´s kann sich auch in Abhängigkeit von der
Lebensdauer verändern.
15. Dieser Artikel ist nicht geeignet für den Betrieb in dimmbaren Stromkreisen. Er kann mit dem am Artikel bendlichen Taster / Schalter
gedimmt
werden.
16. Dimmen: Mit einem kurzen Druck auf den Taster
wird auf die höchste Dimm-Stufe geschaltet. Längeres Drücken auf den Taster
dimmt
dynamisch herauf oder herunter.
Safety directions / Please read this information carefully before installing or using this product. Please keep this user manual for further reference.
1. The manufacturer does not accept any responsibility for injuries or damage resulting from improper use of the light.
2. Maintenance of the lights is limited to the surfaces. When doing this, no moisture must come into contact with any areas of the terminal connections or
mains voltage control parts.
3. Attention! Before starting the installation work, make sure that the mains power line is voltage-free – turn o safety cutout or unscrew the protection fuse.
The switch must be “OFF”.
4. The symbol of the crossed-out garbage can on the product or the packaging means that the product must not be disposed with ordinary household waste.
At the end of its useful life, the product must be returned to a point of acceptance for the recycling of electric and electronic device. Please ask your local
municipality for the point of acceptance.
5. Do not install the light on a damp or conductive subsurface.
6. Please make sure that no cables get damaged during the installation work.
7. Connection type Z: This lamp’s outer exible cable can not be replaced. In case of any damage, the lamp must be disposed.
8. Only the included individual parts may be used; otherwise any and all guarantee claims will expire.
9. All included individual parts and attachments must be mounted.
10. Place the lamp on horizontal surfaces only.
11. The lights have a protection class rating of and are solely intended for indoor use only of private households. “IP20“
12. Do not look directly into the light source (illuminant, LED, etc.).
13. The light source of this lamp is not replaceable. If the light source has reached the end of its operational life, the entire lamp must be replaced.
14. LED colour deviation when using dierent chargers may occur. The light colour and luminous strength of the LED's can also change as a result of lamp life
span level.
15. This article is not suitable for use with dimmable electric circuits. It can be dimmed using the button / switch on the article. “A5
16. Dimming: Briey pressing the
 ” “ button will switch the light to the highest dimming setting. Pressing down on the
button will dynamically brighten
or dim the light.
Consignes de sécurité / Merci de lire ces informations avec attention avant de commencer avec l’installation ou la mise en marche de ce produit.
Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter plus tard en cas de besoin.
1. Le fabricant n’est pas responsable des blessures ou des dommages résultant d’une utilisation incorrecte des lampes.
2. Le soin des lampes se limite aux surfaces. Il faut absolument éviter de mettre le secteur de branchements ou la tension du réseau des pièces conductrices en
contact avec l’humidité.
3. Attention! Avant de commencer les travaux de montage, éteindre la tension du cordon d’alimentation– éteindre le disjoncteur ou dévisser les fusibles. Placer
le commutateur sur „OFF“.
4. Le symbole du bidon d'ordures rayé sur le produit ou l'empaquetage signie que le produit ne doit pas être disposé avec le déchet ordinaire de ménage. À
la n de son vie utile, le produit doit être retourné à un point d'acceptation pour la réutilisation des appareils électroniques ou électriques. Veuillez demander
votre municipalité locale pour le point d'acceptation.
5. Ne pas monter la lampe sur un support humide ou conducteur.
6. Veuillez vous assurer que les cordons ne soient pas abîmés pendant le montage.
7. Type de connexion Z: le l extérieur de cette lampe ne peut pas être changé, au cas où la lampe est abîmée elle doit être jetée.
8. Seulement les diérentes pièces incluses peuvent être employées; autrement toutes les réclamations de garantie expireront.
9. Tous les diérentes pièces et attachements inclus doivent être montés.
10. Placez la lampe seulement sur les surfaces horizontales.
11. Le luminaire possède le degré de protection " et est exclusivement réservé à une utilisation dans la partie intérieure de domiciles privés. IP20"
12. Ne regardez pas directement la source lumineuse (illuminant, LED, etc.).
13. La source lumineuse de ce luminaire ne peut pas être remplacée. Dès que la source lumineuse arrive en n de vie, la totalité du luminaire doit être
remplacée.
14. Des écarts de couleur dans le cas de LED de diérents lots sont possibles. La couleur de lumière et l’intensité lumineuse des LED peuvent également se
modier en fonction de la durée de vie.
15. Cet article ne convient pas pour un usage en circuit électrique de régulation. L'intensité de la lumière peut être régulée via palpeur / interrupteur
.
16. Varier l'intensité : Une courte pression sur le bouton "
" permet de commuter au niveau de variation maximal. Une longue pression sur le bouton "
"
permet de varier dynamiquement vers le haut ou vers le bas.
Revision 00_07/2017 MAL 1361 Page1a
230V~
2
4
V
Consigli di Sicurezza / Leggere attentamente le presenti informazioni prima di installare o attivare questo prodotto. Conservare le istruzioni per
l’uso per l’ulteriore impiego.
1. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni o incidenti che si dovessero vericare se non vengono rispettate le corrette istruzioni d’uso.
2. La manutenzione della lampada si limita alle superci esterne. Pertanto assicurarsi che non ci sia umidità nei punti di collegamento o nella tensione di rete
dei li di trasmissione.
3. Attenzione! Prima di procedere al montaggio, assicurarsi che non vi sia tensione in rete. Disinserire il dispositivo di sicurezza mettendo l’interruttore in
posizione „OFF“.
4. Il simbolo del bidone dell'immondizia cancellato applicato sul prodotto o sulla confezione signica che questo prodotto non deve essere smaltito nei
riuti domestici. Deve essere invece portato ad un punto di raccolta dedito al riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Richiedere l’indirizzo presso
l'amministrazione comunale competente.
5. La lampada non deve essere installata in zone umide o in condutture semiinterrate.
6. Assicurarsi che i cavi non vengano danneggiati in fase di installazione.
7. Tipo di allacciamento. Tipo Z: La linea esterna essibile di questa lampada non può essere sostituita; se la linea risulta danneggiata, la lampada dovrà essere
rottamata.
8. Utilizzare solo i componenti inclusi nella fornitura, altrimenti la garanzia verrebbe annullata.
9. Montare tutti i componenti e i ssaggi acclusi.
10. Collocare la lampada su una supercie piana orizzontale.
11. La lampada dispone di un grado di protezione ed è pensata esclusivamente per interni e per l’uso privato. “IP20“
12. Non guardare mai direttamente nella sorgente luminosa (lampadine, LED eccetera etc.).
13. La sorgente luminosa di questa lampada non è sostituibile. Quando la sorgente luminosa avrà raggiunto il termine del suo ciclo vitale, va sostituita l’intera
lampada.
14. Sono possibili dierenze di colore nel caso in cui le cariche dei LED siano dierenti. Il colore luminoso dei LED può anche dierire a seconda della durata
in servizio.
15. Questo articolo non è adatto alla messa in funzione in circuiti regolabili. È possibile regolarlo mediante il pulsante / l’interruttore
situato sull’articolo
stesso.
16. Regolazione luminosità: Premendo brevemente il pulsante
si passa al massimo grado di luminosità. Premendo a lungo il pulsante
si regola
dinamicamente la luminosità, aumentandola o diminuendola.
Advertencias de seguridad / Por favor lea atentamente esta información antes de comenzar con la instalación o la puesta en marcha de este
producto. Guarde las instrucciones.
1. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por heridas o daños materiales ocurridos como consecuencia de un uso inadecuado de las luces.
2. Para el cuidado de las luces sólo deben limpiarse las supercies externas. No deben quedar restas de humedad en las cajas de conexiones o las piezas
conductoras de corriente.
3. ¡Atención! Antes de iniciar los trabajos de montaje, desconecte la alimentación de corriente – Desconecte el cortacircuito automático o haga girar el seguro.
Ponga el interruptor en “AUS”.
4. El símbolo con el cubo de basura tachada sobre el producto o sobre el embalaje signica que no debe ser desechado con la basura doméstica. Por el
contrario, el producto debe ser llevado a una ocina de registro para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos al nal de su tiempo de duración. Por
favor, infórmase con su administración minicipal donde se encuentra una ocina de registro.
5. No montar la lámpara en zonas subterráneas húmedas o conductivas.
6. Asegúrese de que las líneas no resulten dañadas durante el montaje.
7. Tipo de conexión Z: El conductor exible exterior de esa lámpara no se podrá sustituir. En caso de que el conductor esté dañado, la lámpara se debe retirar y
destruir.
8. Solamente tiene que utilizar los repuestos suministrados como de otra forma cualquieras pretensiones de garantía extinguirán.
9. Hay que montar todos los componentes y jaciones adjuntos.
10. Colocar la lámpara sólo en una supercie horizontal lisa
11. La lámpara posee el grado de protección y está destinada exclusivamente al uso doméstico en el interior. “IP20“
12. No mire jamás directamente en la fuente de la luz (alumbrantes, LED etc.).
13. La fuente de iluminación de la lámpara no es reemplazable. Cuando la fuente de iluminación llegue al nal de su vida útil, deberá reemplazarse toda la
lámpara.
14. Pueden darse desviaciones de color en LEDs procedentes de diferentes lotes de fabricación. El color y la luminosidad de los LEDs pueden variar también en
función de su vida.
15. Este artículo no está diseñado para funcionar en circuitos de corriente regulables. Se puede regular con el botón/interruptor
que se encuentra en el
artículo.
16. Regulación: Presionando brevemente el botón
se activa el nivel de regulación más alto. Presionando prolongadamente el botón
se regula de
forma dinámica la mayor o menor intensidad.
Sikkerhedshenvisninger / Vær venlig at læse de følgende informationer nøje, før du starter med installationen eller idriftsættelsen af dette produkt.
Denne driftsvejledning skal opbevares, så du kan bruge den på et senere tidspunkt.
1. Producenten overtager ikke ansvar for kvæstelser eller beskadigelser, som følger ud af uhensigtsmæssig brug af lygten.
2. Vedligeholdelse af lygterne begrænses på overaderne. Herved må der ikke komme fugt i tilslutningernes område, eller ved dele, som fører strøm.
3. Giv agt! Før monteringen påbegyndes skal strømmen frakobles - sikringsautomat frakobles hhv. sikringen drejes ud. Kontakt på "OFF".
4. Symbolet (skraldespand med streg over) på produktet eller emballagen betyder, at produktet ikke må deponeres sammen med husholdningsaald.
Produktet skal bringes til en genbrugsstation, som er autoriseret til recycling af elektriske apparater. Spørg din kommune efter den nærmeste
genbrugsstation.
5. Lygten må ikke monteres på fugtig eller ledende undergrund.
6. Giv agt på, at ledningerne ikke beskadiges ved monteringen.
7. Tilslutningsmetode type Z: Det er ikke muligt at udskifte den udvendige eksible ledning ved denne lygte. I tilfælde af beskadigelser af ledningen, skal
lygten kasseres.
8. Der må udelukkende bruges de leverede komponenter, ellers bortfalder ethvert ansvar.
9. Alle leverede dele og fastgørelser skal monteres.
10. Lygten må kun placeres på vandrette og jævne overader.
11. Lampen har kapslingsklasse og er udelukkende beregnet til anvendelse inden døre i private husholdninger. “IP20“
12. Se aldrig direkte ind i lyskilden (lyspære, LED, etc.)
13. Denne lampes lyskilde kan ikke erstattes. Når lyskilden har opnået dens levetids slutning, så skal hele lampen erstattes.
14. Der kan forekomme afvigelser ved LED fra forskellige leveringer. LED-lysets farve og intensitet kan også ændre sig alt efter dens levetid.
15. Denne artikel er ikke egnet til driften i dæmpningsbare strømkredse. Den kan dæmpes med den ved artiklen sig bendende tast / kontakt
.
16. Dæmpning: Med et kort tryk på taste
skiftes til det højeste dæmpningstrin. Længere tryk af taste
dæmper dynamisk op eller ned.
Säkerhetsföreskrifter / Var god och läs den här informationen noggrant innan du börjar med att installera den här produkten eller ta den i drift.
Förvara den här bruksanvisningen för senare ändal.
1. Tillverkaren har inget ansvar för skador, som uppstått när belysningen använts på ett icke fackmässigt sätt.
2. Skötseln av belysning inskränker sig till utsidorna. Ingen fukt får då komma in där anslutningarna nns eller till delar, som leder till nätspänningen.
3. Observera! Stäng av strömmen på hela nätet före monteringsarbetet - koppla bort säkringarna resp. skruva ur säkringen. Ställ kontakten på "AV".
4. Symbolen med den överstreckade soptunnan på produkten eller förpackningen betyder att denna produkt inte får hanteras med hushållsavfallet. Produkten
behöver istället efter livslängdens slut tas till en uppsamlingsstation där elektriska och elektroniska apparater återvinns. Adressen får du hos din
kommunalförvaltning.
5. Montera inte belysningen på fuktigt eller ledande underlag.
6. Se noga till att ledningarna inte skadas vid monteringen.
7. Anslutningssätt typ Z: Den utvändiga, böjliga ledningen till den här lyktan kan inte bytas ut; ifall ledningen är skadad ska lyktan nedskrotas.
8. Enbart i leveransen inkluderade reservdelar får användas. Eljest upphör samtliga garantianspråk.
9. Alla bifogade detaljer och fästen ska monteras.
10. Lyktan skall enbart placeras på en vågrät, plan yta.
11. Lampan är försedd med skyddsgraden och är endast avsedd för användning inomhus i privata hushåll. IP20
12. Titta inte direkt in ljuskällan (belysningsmedel, LED mm.).
13. Ljuskällan i denna lampa är inte utbytbar. När ljuskällan nått slutet på sin livslängd, måste hela lampan bytas ut.
14. Färgavvikelser på lysdioder från olika partier är möjliga. Lysdioders färg och ljusstyrka kan även förändras beroende på livslängden.
15. Denna artikel är inte lämplig att användas i dimbara strömkretsar. Den kan dimmas med den knapp / strömbrytare som nns på artikeln
.
16. Ljusreglering: Med ett kort tryck på knappen “
“ växlar du till den högsta ljusregleringsnivån. Med ett längre tryck på knappen “
“ kan du dynamiskt öka
eller reducera ljuset.
Sikkerhetsmerknader / Vennligst les denne informasjon meget nøye før De installerer eller tar dette produktet i bruk. Ta godt vare på denne
bruksanvisningen for senere bruk.
1. Produsenten overtar intet ansvar for materiell- eller personskader som måtte oppstå som følge av feil bruk av lampen.
2. Kun overatene til lampene trenger pleie. Under pleien får fuktighet ikke trenge inn i tilkoplingsrom eller ledende deler som fører nettspenning.
3. Obs! Før montering påbegynnes må strømforsyningen koples spenningsfritt – slå av sikringsautomaten hhv. skru ut sikringen. Still bryteren på ”AV”.
4. Symbolet med en gjennomstrøket søppelbøtte på produktet eller emballasjen betyr at dette produktet ikke kan kastes sammen med husholdningsavfallet. I
stedet må produktet, når det er utbrukt, leveres til et mottak for resirkulering av elektriske og elektroniske apparater. Vennligst spør i din kommune etter
nærmeste miljøstasjon.
5. Lampen må ikke installeres på fuktig eller ledende underlag.
6. Sørg for at ledningene ikke skades ved monteringen.
7. Tilkoblingmåte type Z: Den ytre eksible ledningen på denne lampen kan ikke skiftes ut; er ledningen skadet må hele lampen leveres til destruksjon på en
miljøstasjon.
8. Det må kun brukes medleverte enkeltkomponenter, ellers opphører all garanti.
9. Alle vedlagte enkeltdeler og fester må monteres.
10. Lampen må kun plasseres på en vannrett jevn ate.
11. Lampen er i beskyttelsesklassen “IP20“ og er utelukkende ment for bruk innendørs i private husholdninger.
12. Ikke se rett inn i lyskilden (belysningsmiddel, LED etc.).
13. Lyskilden i denne lykta kan ikke byttes ut. Når lyskilden er oppbrukt må hele lykta byttes ut.
14. Det er muligheter for fargeavvik hos LED-lys av ulik farge. Lysfargen og lysstyrken hos LED-lys kan også forandre seg avhengig av levetiden.
15. Denne artikkelen er ikke egnet for drift i strømkretser som kan dimmes. Den kan dimmes med knappen / bryteren
som benner seg på artikkelen.
16. Dimme: Et kort trykk på knappen
gjør at det høyeste dimmetrinnet slås på. Hold knappen
lenge inne for å dimme dynamisk opp eller ned.
Turvaohjeet / Lue nä tiedot huolellisesti ennen kuin aloitat tämän tuotteen asennuksen tai käyttöönoton. Säilytä tämä käyttöohje huolellisesti
myöhempää käyttöä varten.
1. Valmistaja ei vastaa loukkaantumisista eikä vahingoista, jotka ovat seurausta valaisimen epäasiallisesta käytöstä.
2. Valaisimien hoito rajoittuu pintoihin. Tällöin kosteutta ei saa päästää liitäntätiloihin tai verkkojännitteen johtaviin osiin.
3. Huomio! Ennen asennustöiden aloittamista verkkojohto on kytkettävä jännitteettömäksi - kytke sulakeautomaatti pois päältä tai kierrä sulake ulos. Aseta
kytkin asentoon “POIS”.
4. Yliviivatun roskakorin symboli tuotteen tai pakkauksen päällä merkitsee, että tätä tuotetta ei saa hävittää yhdessä talousjätteen kanssa. Sen sijaan tuote on
toimitettava käyttöikänsä loputtua sähkö- tai elektronisille laitteille tarkoitettuun kierrätyksen keräilypisteeseen. Tiedustele paikkaa asianomaiselta kunnan
viranomaiselta.
5. Älä asenna valaisinta kostean tai johtavan pohjan päälle.
6. Kiinnitä huomiota siihen, etteivät johdot vaurioidu asennuksessa.
7. Tyypin Z liitäntätapa: Tämän lampun ulompi joustava johto ei ole vaihdettavissa; jos johto on vaurioitunut, on lamppu romutettava.
8. On sallittua käyttää yksinomaan mukana toimitettuja yksittäisosia, koska muuten kaikki takuuvaatimukset raukeavat.
9. Kaikki mukana toimitetut yksittäisosat ja kiinnitykset on asennettava.
10. Aseta lamppu vain vaakasuoralle tasaiselle tasolle.
11. Valaisimeen on merkitty suojausluokka “IP20“ ja se on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan sisätiloissa yksityistalouksissa.
12. Älä katso suoraan valolähteeseen (valaistusväline, LED jne.).
13. Valaisimen valonlähde ei ole vaihdettavissa. Kun valonlähde on tullut elinkaarensa päähän, koko valaisin täytyy korvata uudella.
14. LEDien värit saattavat hieman poiketa toisistaan erästä riippuen. LEDin valonvärin ja -voimakkuuden muutokset ovat riippuvaisia myös sen käyttöiästä.
15. Tämä artikkeli ei sovellu käytettäväksi himmennettävissä virtapiireissä. Se voidaan himmentää artikkelissa olevalla painikkeella/kytkimellä
.
16. Himmennys: Kirkkain taso kytketään painamalla lyhyesti painiketta
. Painamalla pidempään painiketta
voidaan kirkastaa tai himmentää
dynaamisesti.
MAL 1361 Page1b

Produktspecifikationer

Varumärke: Briloner
Kategori: Lampa
Modell: MAL 1361

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Briloner MAL 1361 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Lampa Briloner Manualer

Lampa Manualer

Nyaste Lampa Manualer