Burigotto Touring Evolution SE Bruksanvisning
Burigotto
Bilbarnstol
Touring Evolution SE
Läs nedan 📖 manual på svenska för Burigotto Touring Evolution SE (8 sidor) i kategorin Bilbarnstol. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/8
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/burigotto/touring-evolution-se/html/bg1.png)
MANUAL DE INSTRUÇÕES
e informações importantes para manutenção e limpeza dos nossos produtos
Foto meramente ilustrativa
Cadeira Para Auto
TOURING
EVOLUTION SE
Ref.: IXAU3044
Para crianças de
0 a 13 kg (Grupo 0+)
Obrigado mamãe e papai.
Nós da BURIGOTTO, estamos a cada dia que passa, aperfeiçoando e inovando
para podermos oferecer sempre o melhor, pois queremos que vocês, e principal-
mente seus bebês, fiquem satisfeitos com os nossos produtos.
É importante que se leia atentamente o manual de instruções de uso que vier acompanhado
do produto, pois assim se aprenderá a manuseá-lo de forma correta, evitando-se possíveis
danos à sua estrutura e, prolongando-se por conseguinte a sua vida útil.
A maioria dos produtos BURIGOTTO que apresentam partes tubulares, são fornecidos em
caixas de papelão contendo 01 unidade em cada caixa.
Exija, portanto, a caixa de papelão quando adquirir um desses produtos, e certifique-se de
que a embalagem esteja convenientemente fechada com fitas adesivas, garantindo a
inviolabilidade do produto.
Em caso de dúvidas, procure nossas Assistências Técnicas autorizadas, conforme endereços
relacionados no verso. Todas elas tem condições de, quando viável, reformar conve-
nientemente qualquer produto de nossa linha. Portanto, quando necessário, procure-as e
solicite um orçamento sem compromisso.
ATENÇÃO: GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA
Sob condições expressas
no Certificado de Garantia.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/burigotto/touring-evolution-se/html/bg2.png)
ATENÇÃO:
• “Este produto é apropriado para crianças com peso compreendido entre 0kg a 13kg.”
• “Siga todas as instruções deste manual para que a criança tenha a maior proteção possível
em caso de acidente.”
• “Este equipamento é projetado para ser utilizado apenas em bancos veiculares voltados
para frente.”
• “A cadeira deve ser instalada somente no banco de trás do automóvel e a criança deve
sempre estar presa pelo cinto da cadeirinha e esta pelo cinto do automóvel. ”
• “Não use este dispositivo de retenção para crianças em assentos equipados com
airbag.”
• “Este dispositivo de retenção para crianças foi projetado para absorver parte da energia de
um impacto do veículo, de forma a reduzir o risco do usuário, em casos de colisão ou de
desaceleração repentina do veículo, limitando o deslocamento do corpo da criança.”
• “O equipamento desocupado (que não esteja sendo utilizado) deve ser corretamente
posicionado e instalado, para que durante o uso cotidiano do veículo, não fique preso por
um assento móvel ou a uma porta do veículo. Podendo também ser guardado no porta
malas.”
• “Nunca efetue qualquer modificação ou acréscimo no dispositivo de retenção para crianças
em veículos automotivos. O conjunto de componentes do dispositivo de retenção foi
testado e aprovado para proteger a criança. Desta forma, o responsável por qualquer
alteração no dispositivo de retenção, descaracterizando assim as condições da
certificação, afetará a segurança da criança.”
• “Nunca transporte a criança sem um equipamento de retenção ou num equipamento que
não seja adequado à sua idade, peso e altura, pois, desta forma, ela estará em maior risco
de sofrer lesão em caso de um acidente.”
• “Por se tratar de um item de segurança, nunca adquira um produto usado, principalmente por
não serem conhecidos os esforços a que o produto foi submetido anteriormente.”
• “Caso este produto tenha sido submetido a violento esforço em um acidente, substitua-o
imediatamente.”
• “Nunca deixar a criança, no dispositivo de retenção para crianças em veículos automotivos,
sem a devida supervisão de um adulto.”
• “Nunca deixe a criança sozinha no veículo.”
• “Um dos grandes objetivos dos dispositivos de retenção é evitar ao máximo que o corpo da
criança sofra movimento. Desta forma, antes de sair com o veículo, certifique-se de que o
dispositivo de retenção esteja bem firme no banco do veículo, e este dispositivo
devidamente afivelado à criança.
• “Utilizar o cinto abdominal sempre na região pélvica.”
• “É importante destacar que a utilização de almofadas de adaptação para bebês deve
contornar a cabeça, e não apoiar, para não prejudicar o pescoço da criança. E ainda, o
fabricante deve deixar claro até quando (idade ou altura do bebê) este adaptador deve ser
utilizado. Quando não existe esse adaptador de cabeça, mas a cadeira parece ser grande
para o bebê (no caso das conversíveis quando o bebê é recém-nascido), é recomendado o
uso de rolinhos de toalha de algodão para dar sustentação ao corpo e cabeça do bebê.”
• “Nunca deixe bagagens ou outros objetos passíveis de causar ferimentos próximos da
criança.”
• “Apropriado se o veículo estiver equipado com cinto de segurança de três pontos / estático /
com retrator.”
• “Este é um dispositivo de retenção para crianças da categoria “universal”. Ele é aprovado
para uso geral em veículos e se adapta na maioria, mas não em todos os assentos de
carros.”
• “A correta adaptação é apropriada se o fabricante do veículo declarar no manual que o
veículo aceita um dispositivo de retenção para crianças “universal” para este grupo de
idade.”
• “Em caso de dúvida, consulte o fabricante do dispositivo de retenção para crianças ou o
revendedor.”
• “Guardar este manual de instruções para eventuais consultas.”
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/burigotto/touring-evolution-se/html/bg3.png)
Instruções de Montagem e Manuseio do Produto
Aperte os botões ( ), de ambos os lados, A
para destravar a alça. Gire-a para trás, e
solte os botões.
Observe se a alça está devidamente travada.
Abra o cinto de segurança
para acomodar a criança.
Para isso, aperte o botão ( )B
e solte as presilhas do cinto.
Se for necessário alongar mais as tiras do
cinto, segure a presilha localizada no centro
da tira direita (como mostra o detalhe), aperte o
botão ( ) e puxe a tira indicada até atingir o C
comprimento desejado.
1
2
3
4
PARA AJUSTAR O CINTO
O cinto deve estar justo e ao mesmo tempo
confortável. Para eliminar possíveis folgas,
diminua o comprimento do cinto pressionando a
presilha ( ) e puxando a tira ( ) do cinto até C D
conseguir um ajuste perfeito.
PARA RETIRAR O PROTETOR PARA A CABEÇA
Ao crescer e adquirir firmeza a criança não
precisará mais do protetor de cabeça ( ). E
Retire-o após soltar as presilhas do cinto de
segurança e remover os protetores dos ombros ( ).F
1
1
PARA ACOMODAR A CRIANÇA
B
C
F
Coloque a criança, ajuste e prenda o cinto
de segurança. Comece posicionando as
presilhas lado a lado e juntando-as. Em seguida
prenda-as novamente na trava central do cinto.
por cima por baixo
C
IMPORTANTE:
Não deixe as tiras torcidas.
TOURING EVOLUTION SE
Peso líquido: 3,10kg
Dimensões em cm.
D
Atenção! A criança deve sempre utilizar o cinto de segurança
corretamente instalado e ajustado, dentro ou fora do veículo.
A cadeira para auto Touring Evolution SE, pode ser acoplada em vários carrinhos da Burigotto, formando
um conjunto Travel System. Para maiores informações consulte nosso site - www.burigotto.com.br e
escolha o carrinho de sua preferência.
Alça destravada Alça travada
A
58
46 65
E
presilhas
Produktspecifikationer
Varumärke: | Burigotto |
Kategori: | Bilbarnstol |
Modell: | Touring Evolution SE |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Burigotto Touring Evolution SE ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Bilbarnstol Burigotto Manualer
![Burigotto](/images/pdf_free.png)
2 September 2024
![Burigotto](/images/pdf_free.png)
29 Augusti 2024
![Burigotto](/images/pdf_free.png)
29 Augusti 2024
![Burigotto](/images/pdf_free.png)
28 Augusti 2024
![Burigotto](/images/pdf_free.png)
27 Augusti 2024
Bilbarnstol Manualer
- Bilbarnstol ABC Design
- Bilbarnstol Joie
- Bilbarnstol Maxi-Cosi
- Bilbarnstol Chicco
- Bilbarnstol Jane
- Bilbarnstol Britax
- Bilbarnstol Cybex
- Bilbarnstol Bebe Confort
- Bilbarnstol Ultimate Speed
- Bilbarnstol Dometic
- Bilbarnstol Hauck
- Bilbarnstol Xomax
- Bilbarnstol Inglesina
- Bilbarnstol Bugaboo
- Bilbarnstol Nuna
- Bilbarnstol Lorelli
- Bilbarnstol Fisher Price
- Bilbarnstol Osann
- Bilbarnstol Evenflo
- Bilbarnstol Graco
- Bilbarnstol Brevi
- Bilbarnstol Safety 1st
- Bilbarnstol Peg Perego
- Bilbarnstol Nania
- Bilbarnstol Kinderkraft
- Bilbarnstol Baninni
- Bilbarnstol Clek
- Bilbarnstol Hema
- Bilbarnstol Mountain Buggy
- Bilbarnstol Lionelo
- Bilbarnstol Foppapedretti
- Bilbarnstol Silver Cross
- Bilbarnstol Recaro
- Bilbarnstol Britax-Romer
- Bilbarnstol Concord
- Bilbarnstol Phil And Teds
- Bilbarnstol Baby Jogger
- Bilbarnstol Be Cool
- Bilbarnstol Kiddy
- Bilbarnstol Bertoni
- Bilbarnstol Joolz
- Bilbarnstol Storchenmuhle
- Bilbarnstol BabyGO
- Bilbarnstol Xadventure
- Bilbarnstol Chipolino
- Bilbarnstol Uppababy
- Bilbarnstol Giordani
- Bilbarnstol Romer
- Bilbarnstol Cosatto
- Bilbarnstol Migo
- Bilbarnstol Bellelli
- Bilbarnstol Caretero
- Bilbarnstol Ellermeyer
- Bilbarnstol Disney
- Bilbarnstol Axkid
- Bilbarnstol Renolux
- Bilbarnstol Infasecure
- Bilbarnstol Avova
- Bilbarnstol Cangaroo
- Bilbarnstol Beemoo
- Bilbarnstol Klippan
- Bilbarnstol BeSafe
- Bilbarnstol Quax
- Bilbarnstol Kikka Boo
- Bilbarnstol Hipod
- Bilbarnstol Kindercraft
- Bilbarnstol Walser
- Bilbarnstol Baby Trend
- Bilbarnstol Casualplay
- Bilbarnstol Kiwy
- Bilbarnstol Dreambee
- Bilbarnstol GB
- Bilbarnstol Hamron
- Bilbarnstol Apramo
- Bilbarnstol Mothers Choice
- Bilbarnstol Petex
Nyaste Bilbarnstol Manualer
![Graco](/images/pdf_free.png)
10 Januari 2025
![Bellelli](/images/pdf_free.png)
7 Januari 2025
![Inglesina](/images/pdf_free.png)
7 Januari 2025
![Caretero](/images/pdf_free.png)
4 Januari 2025
![Petex](/images/pdf_free.png)
2 Januari 2025
![Petex](/images/pdf_free.png)
2 Januari 2025
![Petex](/images/pdf_free.png)
2 Januari 2025
![Petex](/images/pdf_free.png)
2 Januari 2025
![Petex](/images/pdf_free.png)
2 Januari 2025
![Petex](/images/pdf_free.png)
2 Januari 2025