Casio SP-33 Bruksanvisning
Casio
Musikinstrument
SP-33
Läs nedan 📖 manual på svenska för Casio SP-33 (3 sidor) i kategorin Musikinstrument. Denna guide var användbar för 6 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/3
× 2 × 2 × 2 × 2
× 2
GFRuDISw
CASIO Pedaleinheit SP-33
Bloc Pédales CASIO SP-33
CASIO pedaaleenheid SP-33
Unità pedali SP-33 CASIO
CASIO Pedalenhet SP-33
Montieren des Stands
Montage du support
Monteren van de standaard
Montaggio del supporto
Montering av ställningen
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
C MA1205-A Printed in China
Imprimé en Chine
SP33-WL-2A
Pedaleinheit
Bloc pédales
Haltewinkel
Angles
Schrauben
Vis
Clips
Attaches
Kappe
Capuchons
Vorbereitung
• DiefürdieMontagebenötigtenWerkzeugesindbeidiesemStändernichtinbegriffen.BittehaltenSiefürdieMontageeinengroßen
Kreuzkopfschraubenzieher(+)bereit.
• BevorSiemitderMontagebeginnen,kontrollierenSiebitte,dassalleuntengezeigtenTeilevorhandensind.
PrÉParatifs
• Lesoutilsnécessairesàl’assemblagenesontpasfournisaveclesupport.Vousdevezvousprocureruntournevisàtêtecruciforme(+)pour
l’assemblage.
• Avantd’assemblerlesupport,assurez-vousquevouspossédeztouteslespiècessuivantes.
Pedal-Befestigungsschrauben
Vis d’installation des pédales
Vor dem Montieren des Ständers / Avant d’assembler le support /
2
SetzenSiediederPedaleinheitSP-33
beiliegendenHaltewinkelindenSpaltzwischen
denHalternderSeitentafelnunddenSeitentafeln
ein.
Insérezlesanglesfournisavecleblocpédales
SP-33entrelesferruresdepanneauetles
panneauxlatéraux.
3
SetzenSiedieSchrauben,diederPedaleinheitSP-33beiliegen,
vonaußenindieSeitentafelneinundbefestigenSiedamit
provisorischdieHaltewinkel.
InsérezlesvisfourniesavecleblocpédalesSP-33del’extérieur
despanneauxlatérauxetserreztemporairementlesangles.
4
EntfernenSiedieHalterschraubenaufder
InnenseitederSeitentafeln(zweiSchraubenpro
Tafel,vierinsgesamt).
Retirezlesvisdesferruresdessurfacesinternes
despanneauxlatéraux(deuxvissurchaque
panneau,quatreentout).
5
SetzenSiediePedaleinheitaufdieHaltewinkel,
dieSieinSchritt2dieserAnleitungangebracht
haben.
Montezleblocpédalessurlesanglesinstallésà
l’étape2decetteprocédure.
6
ZiehenSiediebeidenPedal-
Befestigungsschraubenfest,dieder
PedaleinheitSP-33beigelegenhaben.
Serrezbienlesdeuxvisd’installationdes
pédalesfourniesavecleblocpédalesSP-33.
7
PassenSiediePosition(Höhe)desPedalsrichtig
einundziehenSiedanndieSchraubenfest,
dieSieinSchritt3dieserAnleitungprovisorisch
angezogenhaben.
Aprèsavoirajustélaposition(hauteur)de
lapédale,serrezàfondlesvisserrées
temporairementàl’étape3decetteprocédure.
8
RichtenSiedenSteckerderPedaleinheitwieinderIllustration
gezeigtausundsteckenSieihnindiePedalbuchseimBoden
desPianos.SichernSiedasPedalkabelmitdenClips.
Toutenorientantlachedublocpédalescommeindiquésur
l’illustration,branchez-lasurleconnecteurdeblocpédalesau
basdupiano.Fixezlecordondublocpédalesaveclesattaches.
VerWenDen Der uMKiPPsCHutZHaLter
utiLisation Des ferrures De retenue
VerwendenSiedieUmkippschutzhalter,umeinemUmkippendesStändersvorzubeugen,wenndiesernichtan
einerWandoderÄhnlichemaufgestelltwird.
Utilisezlesferruresderetenuepourempêcherlesupportdetomber,s’iln’estpasinstallécontreunmur,etc.
1
-a EntfernenSiedieHalterschraubenaufderInnenseitederSeitentafeln(zweiSchraubenproTafel,vier
insgesamt)undpositionierenSiedieHalterwieinderIllustrationgezeigt.
Retirezlesvisdesferruresdessurfacesinternesdespanneauxlatéraux(deuxvissurchaquepanneau,
quatreentout),etdécalezlapositiondesferrurescommeindiquésurl’illustration.
1
-b BringenSiedieobeninSchritt1-aentferntenSchraubenwiederanundbefestigenSiedamitprovisorisch
dieHalter.
Remettezlesvisretiréesàl’étape1-aci-dessusetxeztemporairementlesferrures.
aufsteLLen Des stÄnDers an einer WanD
instaLLation Du suPPort Contre un Mur
1
LösenSiedieSchraubenderHalteramBoden
derSeitentafeln(zweiSchraubenjeTafel,vier
insgesamt).
•LockernSiedieSchraubennur.DrehenSiesie
nichtvollständigausdenLöchernheraus.
Desserrezlesvisdesferruresdepanneauau
basdespanneauxlatéraux(deuxvissurchaque
panneau,quatreentout).
•Desserrezsimplementlesvis.Veillezàce
qu’ellesnesortentpasdeleurstrous.
* VorsiCHt
• AchtenSiebeimEinbauenderPedaleinheitindenStänderdarauf,sichnichtdieFingereinzuklemmen.
• DieserStändersollteaufeinerebenenFlächezusammengebautwerden.
* attention
• Lorsdel’installationdublocpédalessurlesupport,faitesattentiondenepasvouscoincerlesdoigts.
• Cesupportdoitêtreassemblésurunesurfaceplane.
Wichtig!
DeckenSienachdemAnbringenderPedaleinheitam
StändermitdenmitgeliefertenKappendieSchraubenab.
Important !
Aprèsavoirrattachéleblocpédaleausupport,cachez
lesvisaveclescapuchonsfournis.
• BittebeachtenSie,dassdiebeiden
ClipswieinderIllustrationgezeigt
anderSeitentafeldesStänders
angebrachtwerdenmüssen.
• Lesdeuxattachesdoiventêtrexées
surlepanneaulatéraldusupportde
lafaçonindiquéesurl’illustration.
Pedaaleenheid
Unità pedali
Pedalenhet
Hoekbeugels
Staffe angolari
Vinkelhållare
Schroeven
Viti
Skruvar
Klemmen
Fermagli
Klämmor
Doppen
Tappi
Kåpor
Pedaalinstallatieschroeven
Viti per l’installazione dei pedali
Pedalmonteringsskruvar
Die Recycling-Marke zeigt an, dass die Verpackung den Umweltschutzbestimmungen in Deutschland entspricht.
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législationallemande en matière de protection de l’environnement.
Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland.
Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.
Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland.
Diese Markierung trifft nur auf EU-Länder zu.
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
Dit merkteken is alleen van toepassing in de landen binnen de EU.
Questo marchio vale soltanto nei paesi dell’UE.
Detta märke gäller enbart i EU-länder.
* Let oP
• Leterbijhetinstallerenvandepedaaleenheidopde
standaardopdatuwvingersnietbeklemdraken.
• Dezestandaarddientopeenvlakkeondergrondteworden
gemonteerd.
* attenZione
• Quandosiinstallal’unitàpedalisulsupporto,prestare
attenzioneanonschiacciarsiledita.
•
Questosupportodeveessereassemblatosuunasuperciepiana.
* obserVera
• Aktadigförattklämmangrarnanärduinstallerar
pedalenhetenpåställningen.
• Dennaställningbörmonteraspåenatyta.
VoorbereiDingen
• Dezestandaardbevatgeenvandegereedschappendieunodigheeftvoorhetmonteren.Hetwordtaanuovergelatenomeengrote
kruiskopschroevendraaier(Phillipsschroevendraaier,(+))klaarteleggen.
• Voordatumethetmonterenbegint,dientueersttecontrolerendatuallehierondergetoondeonderdelenheeft.
PreParatiVi
• Questosupportononincludenessunodegliutensilirichiestiperilmontaggio.Spettaall’utilizzatoreprocurarsiuncacciaviteconpuntaa
croce(+)grande(tipoPhilips)perilmontaggio.
• Primadiiniziareilmontaggio,controllareperaccertarsichesianopresentituttiicomponentimostratisotto.
fÖrbereDeLser
• Dennaställninginkluderarintenågraverktygsomkrävsförmontering.Setillattduharenstorkrysskruvmejsel(+)tillhandsförmontering.
• Försäkraattduharsamtligadelarsomvisasnedaninnanmonteringstartas.
Voordat u de standaard monteert / Prima dell’assemblaggio del supporto / Före montering av ställningen
2
SteekdehoekbeugelsdiemetdeSP-33
pedaaleenheidwordenmeegeleverdtussende
paneelbeugelsendezijpanelen.
Inserirelestaffeangolariforniteconl’unitàpedali
SP-33tralestaffedeipannelliedipannellilaterali.
Förinvinkelhållarnasommedföljerpedalenheten
SP-33mellanpanelhållarnaochsidopanelerna.
3
SteekdeschroevendiemetdeSP-33pedaaleenheidworden
meegeleverdindebuitenkantvandezijpanelenendraaide
hoekbeugelstijdelijkophunplaatsaan.
Inserirelevitiforniteconl’unitàpedaliSP-33dall’esternodei
pannellilaterali,equindistringeremomentaneamentelestaffe
angolariinposizione.
FörinskruvarnasommedföljerpedalenhetenSP-33från
utsidanavsidopanelernaochfästtemporärtvinkelhållarnapå
plats.
4
Verwijderdebeugelschroevenvande
oppervlakkenaandebinnenkantvande
zijpanelen(tweeschroevenbijelkpaneel,vierin
hettotaal).
Rimuoverelevitidellestaffedallesuperciinterne
deipannellilaterali(duevitiperciascunpannello,
quattrointotale).
Taborthållarskruvarnafråndeinreytornapå
sidopanelerna(tvåskruvarpåvarjepanel,totalt
fyra).
5
Monteerdepedaaleenheidindehoekbeugelsdie
uinstalleerdeinstap2vandezeprocedure.
Montarel’unitàpedalisullestaffeangolari
installatenelpunto2diquestaprocedura.
Monterapedalenhetenpåvinkelhållarnadu
installeradeisteg2idennaprocedur.
6
Draaidetweepedaalinstallatieschroevendie
metdeSP-33pedaaleenheidmeegeleverd
warenstevigaan.
Stringereinmodosicuroleduevitiper
l’installazionedeipedali,forniteconl’unità
pedaliSP-33.
Draordentligtåtdetvå
pedalmonteringsskruvarsommedföljer
pedalenhetenSP-33.
7
Schroefnahetbijstellenvandestand(hoogte)
vanhetpedaaldeschroevenstevigaandieu
eerdertijdelijkhadaangeschroefdinstap3van
dezeprocedure.
Dopolaregolazionedellaposizione(altezza)dei
pedali,stringereinmodosicuroleviticheerano
statestrettemomentaneamentenelpunto3di
questaprocedura.
Justerapositionen(höjden)förpedalenoch
drasedanordentligtåtdeskruvardudrogåt
temporärtisteg3idennaprocedur.
8
Plaatsdepedaaleenheidstekkerinderichtingzoalsaangegeven
indeafbeeldingensteekhemindepedaalaansluitingaan
deonderkantvandepiano.Bevestighetpedaalsnoermetde
klemmen.
Orientandolaspinadell’unitàpedalicomemostrato
nell’illustrazione,inserirlanelconnettoredeipedalinellaparte
inferioredelpiano.Fissareilcavodeipedaliconifermagli.
Inriktapedalenhetenskontaktsåsomframgåravbildenoch
anslutdentillpedaluttagetpåundersidanavpianot.Fäst
pedalkabelnmedklämmorna.
• Merkopdatudetweeklemmen
dientteinstallerenophetzijpaneel
vandestandaardzoalsaangegeven
indeafbeelding.
• Notarecheiduefermaglidevono
essereinstallatisulpannellolaterale
delsupportocomevienemostrato
nell’illustrazione.
• Dumåsteinstalleradetvå
klämmornapåsidopanelenav
ställningensåsomvisaspåbilden.
gebruiKen Van De anti-oMVaL beugeLs
uso DeLLe staffe Di siCureZZa antiribaLtaMento
anVÄnDning aV tiPPsKYDDsHÅLLarna
Beschermdestandaardd.m.v.anti-omvalbeugelstegenomvallenwanneerdezeopeenplaatsstaatandersdan
tegeneenmuur,enz.
Usarelestaffedisicurezzaantiribaltamentoperproteggereilsupportodalribaltamentoquandononèposizionato
controunaparete,ecc.
Användtippskyddshållarnaförattskyddaställningenmotatttippaövernärdeninteärlutadmotenväggel.dyl.
1
-a Verwijderdebeugelschroevenvandebinnenkantvandezijpanelen(tweeschroevenbijelkpaneel,vierin
hettotaal)enverschuifdestandvandebeugelszoalsaangegevenindeafbeelding.
Rimuoverelevitidellestaffedallesuperciinternedeipannellilaterali(duevitiperciascunpannello,quattro
intotale)equindicambiarelaposizionedellestaffecomevienemostratoingura.
Taborthållarskruvarnafråndeinreytornapåsidopanelerna(tvåskruvarpåvarjepanel,totaltfyra)och
skiftasedanpositionförhållarnasåsomvisaspåbilden.
1
-b Plaatsdeschroeventerugdieuinstap1-ahierbovenverwijderdhadendraaidebeugeltijdelijkopzijn
plaatsaan.
Ricollocarelevitirimossenelpunto1-ariportatosopra,estringeremomentaneamentelestaffeinposizione.
Sätttillbakaskruvarnaduavlägsnadeisteg1-aovanochfästtemporärthållarnapåplats.
PLaatsen Van De stanDaarD tegens een Muur
PosiZionaMento DeL suPPorto Contro una Parete
PLaCering aV stÄLLningen Mot en VÄgg
1
Maakdeschroevenvandepaneelbeugels
aandeonderkantvandezijpanelenlos
(tweeschroevenbijelkpaneel,vierinhet
totaal).
•Draaideschroevengewoonweglos.
Laatzeechternietvollediguitdegaten
loskomen.
Allentarelevitidellestaffeallaparte
inferioredeipannellilaterali(duevitiper
ciascunpannello,quattrointotale).
•Allentaresemplicementeleviti.Nonfarle
fuoriuscirecompletamentedailorofori.
Lossaskruvarnaförpanelhållarnapå
undersidanavsidopanelerna(tvåskruvar
påvarjepanel,totaltfyra).
•Lossaenbartskruvarna.Låtdeminte
kommauturhålenheltochhållet.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
× 2 × 2 × 2 × 2
× 2
Belangrijk!
Bevestigeerstdepedaaleenheidaandestandaarden
brengdaarnademeegeleverdedoppenaanoverde
schroeven.
Importante!
Dopoaverssatol’unitàpedalialsupporto,coprireleviti
conitappifornitiindotazione.
Viktigt!
Eftermonteringavpedalenhetenpåställningenskadu
täckaöverskruvarnameddemedföljandekåporna.
KonformitätserklärunggemäßEU-Richtlinie
DéclarationdeconformitéàlaDirectivedel’UnionEuropéenne
VerklaringvanovereenkomstmetdeEUrichtlijnen
DichiarazionediconformitàalledirettiveUE
DeklarationomöverensstämmelseenligtEU-direktiv
Produktspecifikationer
Varumärke: | Casio |
Kategori: | Musikinstrument |
Modell: | SP-33 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Casio SP-33 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Musikinstrument Casio Manualer
22 December 2024
22 December 2024
26 September 2024
26 September 2024
26 September 2024
25 September 2024
16 September 2024
11 September 2024
8 September 2024
6 September 2024
Musikinstrument Manualer
- Musikinstrument Yamaha
- Musikinstrument Alesis
- Musikinstrument Pyle
- Musikinstrument Roland
- Musikinstrument Boss
- Musikinstrument IK Multimedia
- Musikinstrument Chord
- Musikinstrument Max
- Musikinstrument Mooer
- Musikinstrument Electro Harmonix
- Musikinstrument Xvive
- Musikinstrument DW Drums
- Musikinstrument Elektron
- Musikinstrument Gretsch Guitars
- Musikinstrument Artesia
- Musikinstrument Aguilar
- Musikinstrument Jupiter
- Musikinstrument Otamatone
- Musikinstrument Efnote
Nyaste Musikinstrument Manualer
3 Januari 2025
2 Januari 2025
2 Januari 2025
1 Januari 2025
1 Januari 2025
1 Januari 2025
1 Januari 2025
1 Januari 2025
1 Januari 2025
1 Januari 2025