Celestron Nature Series 8x30 Bruksanvisning

Celestron Kikare Nature Series 8x30

Läs nedan 📖 manual på svenska för Celestron Nature Series 8x30 (5 sidor) i kategorin Kikare. Denna guide var användbar för 10 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/5
Celestron Nature Series Binoculars
Thank you for purchasing Celestron binoculars and we hope you will have many years of pleasure with them. To maximize your enjoyment of the binoculars, please
read these instructions on use and care before using them.
1. Adjusting the Interpupillary Distance (IPD)
Since the distance between the eyes (specifically, the distance between the centers of the pupils) varies among individuals, the two eyepieces of the binoculars must be
correctly aligned (adjusted). This is called adjusting the interpupillary distance. To adjust this distance, lift the binoculars up to your eyes (using both hands) and look
through them at an object in the distance. Move the two halves of the binoculars about the hinge until you see one clear circle of image through both eyes.
2. Adjusting Focus
Since most people have a variance of vision from their left eye to their right eye, you must adjust the focusing system.
Use the following steps to achieve focus: (1) Close your right eye and look through the left side of the binoculars
with your left eye at the subject matter. Rotate the center focusing wheel until the image appears in sharp focus; (2)
Close your left eye and look through the right eyepiece (called the diopter). Rotate the right eyepiece until the image
appears in sharp focus; (3) Now look through both eyepieces with both eyes open. Since you’ve already adjusted the
right eyepiece, use only the center focusing wheel to refocus on a new object at a different distance.
Note: Your binocular has a diopter indicator, please note the setting for later use for faster focus adjustment.
Hint: Eyeglasses worn for nearsightedness should be worn when using binoculars as you may not be able to reach
a sharp focus at infinity without them.
3. Set the Twist Up Rubber Eyecups
Twist the Rubber Eyecups up if you do not wear eyeglasses but fold them down if you do wear eyeglasses to obtain the maximum field of view.
Now you are ready to use your binoculars --- enjoy the view!
4. Tripod Adaptability
These binoculars feature a built-in tripod adapter fitting which is a threaded screw hole underneath a cap. To attach a binocular tripod adapter, remove the cap and then
thread the screw from the binocular tripod adapter into the threaded screw hold. The other end of the binocular tripod adapter attaches to a photographic tripod.
Mounting binoculars this way allows for added stability and comfort.
Roof Prism Binocular Porro Prism Binocular
5. Care and Cleaning
Binoculars do not need routine maintenance other than making sure that the objective lens epairs become necessary, they should be es and eyepieces are kept clean. If r
serviced by the manufacturer or a qualified binocular repair company. Collimation (optical alignment) is the biggest concern with binoculars. If your binoculars are
roughly handled or dropped, there is a good chance that the collimation will be out and they should be serviced. Dirty objectives and/or eyepieces mean less light
transmission and loss of brightness as well as unsharp images. Keep your optics clean! When not using your binoculars store them in the case provided. Avoid
touching the glass surfaces but if fingerprints (which contain mild acid) get on them, they should be cleaned as soon as possible to avoid damaging the coatings. To
clean the optical surfaces, we recommend a lens/optics cleaning kit available at most photo or optical shops and follow the instructions provided closely. If you have a
lot of dust or dirt accumulated, brush it off gently with a camel’s hair brush and/or utilize a can of sing the cleaning kit. Alternately, you could pressurized air before u
use the Celestron LensPen (# 93575) made especially for cleaning binoculars. Never attempt to clean your binoculars internally or try to take them apart!
6. Caution! Viewing the sun may cause permanent eye damage. Do not view the sun with your binoculars or even with the naked eye.
7. Problems or Repair
If warranty problems arise or repairs are necessary, contact the Celestron customer service department if you live in the U.S.A. or Canada. If you live elsewhere, please
contact the Celestron dealer you purchased the binoculars from or the Celestron distributor in your country (listings on the Celestron website).
8. Warranty
Your binocular has the Celestron No Fault Limited Lifetime Warranty for U.S.A. and Canadian customers. For complete details of eligibility and for warranty
information on customers in other countries visit the Celestron website.
2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 Tel. 310-328-9560 website www.celestron.com 01-2010
ENGLISH
Diopter
Adjustment
Focus
Wheel
Objective
Lens Cap
(outer) &
Lens under
Eyepiece
Tripod Adapter
Threads (under
ca
p)
E
y
ecu
p
Eyecup
Diopter
Adjustment
Objective Lens
Cap (outer) &
Lens under
Eyepiece
Focus Wheel
Tripod Adapter
Threads (under
cap)
IPD SCALE
Porro Binocular
Roo
f
Binocular
IPD
Ferngläser der Celestron Nature-Serie
Wir bedanken uns, dass Sie ein Celestron-Fernglas gewählt haben, und hoffen, dass Sie viele Jahre mit dem Fernglas zufrieden sein werden. Bitte lesen Sie die
nachfolgenden Bedienungs- und Pflegeanweisungen, um Ihr Fernglas optimal zu nutzen.
1. Einstellen der Pupillendistanz (PD)
Da der Abstand zwischen den beiden Augen (genauer gesagt: der Abstand zwischen den beiden Pupillenmitten) bei verschiedenen Personen unterschiedlich ist, müssen
die beiden Okulare des Fernglases korrekt eingestellt werden. Dies wird als „Einstellen der Pupillendistanz“ bezeichnet. Halten Sie hierzu das Fernglas (mit beiden
Händen) vor die Augen und betrachten Sie durch das Fernglas ein Objekt in der Ferne. Bewegen Sie die beiden Fernglashälften am Gelenk, bis Sie mit beiden Augen
einen deutlichen Bildkreis sehen.
2. Scharfeinstellung
Da die meisten Personen unterschiedliche Sehstärken im linken und im rechten Auge haben, muss das
Fokussiersystem eingestellt werden. Führen Sie diese Schritte ) Schließen Sie das rechte zur Scharfeinstellung aus: (1
Auge und schauen Sie durch die linke Auge ein bestlinke Fernglasseite, wobei das immtes Objekt betrachtet. Drehen
Sie am Mitteltriebrad, bis das Bild scharf angezeigt wird. (2) Schließen Sie das linke Auge und schauen Sie durch das
rechte Okular (Diopter genannt). Drehen Sie am rechten Okular, bis das Bild scharf angezeigt wird. (3) Schauen Sie
jetzt mit geöffneten Augen durch beide Okulare. Da Sie bereits das rechte Okular eingestellt haben, verwenden Sie
nur das Mitteltriebrad, um die Schärfe für ein neues Objekt bei einer anderen Entfernung neu einzustellen.
Hinweis: Wenn Ihr Fernglas eine Dioptrieanzeige hat, notieren Sie die Einstellung zur späteren Verwendung für
eine schnellere Einstellung.
Tipp: Wenn Sie normalerweise eine Brille zur Korrektur von Kurzsichtigkeit tragen, sollten Sie die Brille beim
Einsatz des Fernglases ebenfalls tragen. Andernfalls werden Sie u.U. keine Scharfeinstellung im Unendlich-Bereich
erzielen.
3. Gebrauch der herausdrehbaren Gummi-Okularmuscheln
Lassen Sie die Gummi-Augenmuscheln hochgeklappt, wenn Sie keine Brille tragen. Wenn Sie jedoch eine Brille tragen, stülpen Sie die Augenmuscheln um, um das
Gesichtsfeld zu maximieren.
Das Fernglas ist jetzt einsatzbereit – genießen Sie die Aussicht!
4. Stativanschluss
Dieses Fernglas zeichnet sich durch einen integrierten Stativadapteranschluss, d.h. eine Gewindeschraubenöffnung unter einem Deckel, aus. Um einen Stativadapter
am Fernglas zu befestigen, entfernen Sie die Abdeckung und schrauben Sie das eine Ende des Stativadapters in das Gewindeloch. Das andere Ende des Stativadapters
wird an einem Kamerastativ befestigt. Diese Montage des Fernglases ermöglicht zusätzliche Stabilität und Bedienungskomfort.
Dachkantprismen-Fernglas Porroprismen-Fernglas
5. Pflege und Reinigung
Ferngläser müssen nicht regelmäßig gewartet werden. Sie ssen lediglich darauf achten, dass die Objektivlinsen und Okulare sauber bleiben. Falls das Fernglas
repariert werden muss, sollte dies durch den Hersteller oder ein auf Fernglasreparaturen spezialisiertes Unternehmen erfolgen. Der größte Problembereich bei
Ferngläsern ist die Kollimation (optische Justierung). Wenn das Fernglas unvorsichtig gehandhabt oder fallen gelassen wird, stimmt die Kollimation wahrscheinlich
nicht mehr und muss neu justiert werden. Verschmutzte Objektive und/oder Okulare haben eine reduzierte Lichtdurchlässigkeit, einen Helligkeitsverlust und unscharfe
Bilder zur Folge. Achten Sie auf eine saubere Optik! Bewahren Sie Ihr Fernglas bei Nichtgebrauch im bereitgestellten Behälter auf. Die Glasflächen glichst nicht
berühren! Entfernen Sie versehentliche Fingerabdrücke (die leicht säurehaltig sind) auf Glasflächen so schnell wie möglich, um die Vergütung nicht zu beschädigen.
Wir empfehlen zum Reinigen der optischen Flächen ein Linsen-/Optikreinigungskit (in den meisten Foto- und Optikgeschäften erhältlich). Befolgen Sie die
mitgelieferten Anweisungen. Wenn sich sehr viele Staub- oder Schmutzrückstände angesammelt haben, rsten Sie die Rückstände zuerst vorsichtig mit einer
Kamelhaarbürste ab und/oder blasen Sie sie mithilfe von Druckluft aus der Dose weg, bevor Sie das Reinigungskit verwenden. Sie nnen auch den speziellen
Celestron LensPen-Stift (Bestell.-Nr. 93575) zum Reinigen von Ferngläsern verwenden. Versuchen Sie niemals, das Innere des Fernglases zu reinigen oder das
Fernglas auseinander zu bauen!
6. Vorsicht! Sonnenbeobachtungen können Ihre Augen permanent beschädigen. Betrachten Sie die Sonne nicht durch das Fernglas oder mit dem bloßen Auge!
7. Probleme oder Reparaturen
Falls Probleme im Rahmen der Garantie entstehen oder Reparaturen erforderlich sind, wenden Sie sich bitte an die Kundendienstabteilung von Celestron, wenn Sie in
den USA oder in Kanada ansässig sind. Wenn Sie außerhalb der USA oder Kanada ansässig sind, wenden Sie sich bitte an den Celestron-Händler, von dem Sie das
Fernglas erworben haben, oder an den Celestron-Distributor in Ihrem Land (siehe Celestron-Website).
8. Garantie
US- und kanadischen Kunden wird für Ihr Fernglas die Celestron Eingeschränkte No Fault Garantie auf Lebenszeit gewährt. Umfassende Einzelheiten zur
Qualifikation und Garantieinformationen für Kunden in anderen Ländern finden Sie auf der Celestron-Website.
2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 USA Tel. 310-328-9560 website www.celestron.com 01-2010
Dioptrien-
Einstellung
Triebrad
Okular
Stativ -Adaptergewinde
(
unter Deckel
)
Okularmuschel
Objektivlinsenkappe
(außen) u. Linse
darunter Objektivlinsenkappe
(außen) u. Linse
darunter
Okularmuschel
Dioptrien-
Einstellung
Okular
Triebrad
Stativ -Adaptergewinde
(unter Deckel)
IPD-SKALA
Porro-Fernglas
Dachkantpris
men-Fernglas
IPD
DEUTSCH
Binoculares de la serie Nature de Celestron
Le damos las gracias por la compra de sus binoculares de Celestron y esperamos que los disfrute durante muchos años. Para disfrutar sus binoculares al máximo, lea
primero estas instrucciones sobre su uso y mantenimiento.
1. Ajuste de la distancia interpupilar (o por sus siglas en inglés IPD)
Como la distancia entre los ojos (especialmente, la distancia entre los centros de las pupilas) varía según el individuo, los dos oculares de los binoculares deben estar
correctamente alineados (ajustados). A esto se le conoce como ajuste de la distancia interpupilar. Para ajustar esta distancia, eleve los binoculares hacia los ojos
(utilizando ambas manos) y mire por ellos a un objeto alejado. Mueva las dos mitades de la unidad hasta que vea la imagen de un círculo claro por ambos ojos.
2. Ajuste del enfoque
Como la mayoría de la gente tiene diferente visión en ambos ojos, deberá ajustar el sistema de enfoque.
Siga los siguientes pasos para enfocar sus binoculares: (1) Cierre el ojo derecho y por el lado izquierdo de los
binoculares mire con el ojo izquierdo al objeto en particular. Gire la rueda de enfoque central hasta que la imagen
aparezca bien enfocada. (2) Cierre el ojo izquierdo y mire por dioptría). Gire el ocular el ocular derecho (llamado la
derecho hasta que la imagen aparezca bien enfocada. (3) Ahora mire por ambos oculares con ambos ojos abiertos.
Como p3-ya p3-ha ajustado el ocular derecho, utilice sólo la rueda de enfoque central para volver a enfocar un nuevo objeto
a una distancia diferente.
Nota: Sus binoculares tienen un indicador de dioptrías; anote el valor para poder enfocar más rápidamente en el
futuro.
Sugerencia: Las gafas graduadas para la miopía se deben llevar puestas cuando se utilicen los binoculares, p3-ya que es
posible que no pueda enfocar bien al mirar al infinito sin ellas.
3. Preparación de los cilindros protectores de goma
Gire los cilindros de goma hacia arriba si no lleva puestas las gafas y bájelos si las lleva puestas para obtener un campo de visualización máximo.
Ya está listo para utilizar sus binoculares. ¡Disfrute el panorama!
4. Adaptabilidad del trípode
Estos binoculares tienen un adaptador de trípode incorporado que consiste en un orificio de tornillo roscado debajo de una tapa. Para conectar un adaptador del trípode
de los binoculares, retire la tapa y atornille el tornillo del adaptador en el orificio roscado. El otro extremo del adaptador del trípode de los binoculares se conecta a un
trípode para cámaras fotográficas. Montar los binoculares de esta forma proporciona mayor estabilidad y comodidad.
Binoculares de prisma Binoculares de prisma Roof Porro
5. Cuidado y limpieza
Los binoculares no necesitan mantenimiento rutinario, simplemente hay que mantener los oculares y el objetivo limpios. Si es necesario hacer alguna reparación, sólo
el fabricante o una empresa cualificada de reparación de binoculares podrán hacerlo. La colimación (alineación óptica) es la mayor preocupación con sus binoculares.
Si no trata con cuidado sus binoculares, es muy posible que la colimación sea incorrecta y deberá obtener el servicio necesario para corregirla. Si los objetivos u
oculares están sucios, hab menos transmisión de luz, menos brillo e imágenes poco claras. ¡Mantenga limpios los elementos ópticos! Cuando no utilice sus
binoculares, guárdelos en su estuche. Evite tocar las superficies de vidrio, pero si hubiera marcas de huellas (las cuales contienen ácidos livianos), se las deberá limpiar
lo antes posible para evitar dañar los revestimientos. Para limpiar las superficies ópticas, se recomienda utilizar un limpiador especial para lentes y piezas ópticas,
disponible en la mayoría de las tiendas especializadas y seguir detalladamente las instrucciones que se proporcionan. Si se acumula mucho polvo o suciedad, utilice un
pincel suave de pelo de camello o aire comprimido antes de utilizar un limpiador especial. También puede utilizar el limpiador LensPen (Nº 93575) de Celestron que
está especialmente hecho para limpiar binoculares. Nunca intente limpiar el interior de sus binoculares o trate de desarmarlos.
6. ¡Precaución! Mirar el sol puede causar daños permanentes en los ojos. No mire directamente al sol con los binoculares o sin tener la protección
adecuada.
7. Problemas o reparaciones
Si surgieran problemas cubiertos por la garantía o es necesario efectuar reparaciones, ngase en contacto con el departamento de servicio al cliente de Celestron, si
vive en EE.UU. o Canadá. Si vive en algún otro lugar, póngase en contacto con el representante a quien le compró sus binoculares o con el distribuidor de Celestron en
su país (vea la lista en la Sitio Web de Celestron).
8. Garantía
Sus binoculares tienen la garantía limitada de responsabilidad objetiva durante la vida útil del producto de Celestron para los clientes de Estados Unidos y Canadá.
Para obtener todos los detalles sobre el derecho de los clientes y la información sobre la garantía en otros países, visite el Sitio Web de Celestron.
2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503, U.S.A. Tel. 310-328-9560, Sitio Web www.celestron.com 01-2010
SCALA IPD
Binoculares
Porro
Binoculares
Roof
IPD
ESPAÑOL
Ajuste de
dioptrías
Rueda de
enfoque
Tapa de la lente del
objetivo (exterior) y
lentes inferiores
Ocular
Rosca del
adaptador del
trípode
Cilindro
Cilindro
Ajuste de
dioptrías
Tapa de la lente del
objetivo (exterior) y
lentes inferiores
Ocular
Rueda de
enfoque
Rosca del
adaptador del
trípode

Produktspecifikationer

Varumärke: Celestron
Kategori: Kikare
Modell: Nature Series 8x30
Färg på produkten: Charcoal, Copper
Vikt: 2200 g
Bredd: 195 mm
Djup: 195 mm
Höjd: 284 mm
Användarmanual: Ja
Blåtand: Ja
På / Av knapp: Ja
Bluetooth-profiler: A2DP
Anslutningsteknik: Draadloos
Typ av strömkälla: Batterij/Accu
Garantikort: Ja
Genomsnittlig effekt: - W
Antal högtalare: 1
Volymkontroll: Digitaal
Batteritid/batteritid: 4 uur
Plug and play: Ja
Rekommenderad användning: Universeel
Impedans: - Ohm
3,5 mm-kontakt: Ja
Batteri/Batteri laddningstid: 2 uur
USB-anslutning: Ja
Extern anpassning: Ja
Ljudutgångskanaler: - kanalen
Frekvensomfång: - Hz
Wifi: Ja

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Celestron Nature Series 8x30 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Kikare Celestron Manualer

Kikare Manualer

Nyaste Kikare Manualer