Creative Pebble Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Creative Pebble (2 sidor) i kategorin högtalare. Denna guide var användbar för 4 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/2
L
L
R
R
AUX-in*
Bluetooth USB Audio
x1
Volume Knob
d
2.25” Full-range Drivers
a
High Gain mode:
Pulsing Blue
Flashing Blue
Bluetooth Paired / Connected
Bluetooth Pairing mode
Pulsing Green
Flashing Green
Bluetooth Paired / Connected
Low Gain mode:
Bluetooth Pairing mode
Bluetooth® / Source Button
b
i) Bluetooth Pairing mode / LED Indicators:
2s Select “Pebble V3” from the list of
discovered Bluetooth devices on your
mobile device to pair. Upon successful
pairing, LED will pulse in blue.
Passive Radiators
e
High Gain / Low Gain Switch
g
AUX-in Port
f
LED Indicator
c
USB Audio mode:
Solid Blue
Solid Green
High Gain
Low Gain
AUX-in mode:
Solid CyanDetected / Connected
Note: High Gain / Low Gain Switch is
located under the right speaker. Refer to
g illustration
Note: When plugged into a PC / Mac for the rst time,
Creative Pebble V3 will be in USB Audio mode by default.
When plugged into a power source that does not support
USB Audio for the rst time, Creative Pebble V3 will be in
Bluetooth Pairing mode by default
Disclaimer: If Pebble V3’s volume remains low when both
device and speakers are at maxed volume while connected
to a laptop’s USB port, connect the speakers to a 10W USB
port instead to achieve optimum volume level
*When AUX-in cable is detected / connected
Quick Start Guide
快速入门指南
快速入門指南
使用产品前请阅读使用说明
Model No. / 型號 / 型号: MF1700 藍牙音箱/蓝牙音箱
产品认证标准:GB 8898GB/T 13837GB 17625.1
1. Overview
PN: 03MF170000000 Rev B
支持蓝牙5.0的简洁2.0 USB-C音箱
支援藍牙5.0的簡潔2.0 USB-C喇叭
FRONT VIEW
REAR VIEW
5. Other Information
Please visit for the user guide, safety and regulatory information.creative.com/compliance/pebblev3
Please visit for all other support related to your product. creative.com/support/pebblev3
Note: Compliance markings are located at the bottom of the product
Once Master Reset is complete, previously paired Bluetooth
devices will be removed. Creative Pebble V3 will then return to
its original default state.
8s
2 x 4W RMSSpeaker Power:
Total System Power: Up to 8W RMS, Peak Power 16W
2.25” Full-range Drivers with Built-in Passive RadiatorsDrivers:
Wireless Technology: 5.0Bluetooth
A2DP (Wireless stereo )Bluetooth Proles: Bluetooth
Classic Wireless Type: Bluetooth
24022480 MHzOperating RF Range:
< 4 dBmMax. RF Output Power:
5V Input: 2A
75 dBSignal-to-Noise Ratio:
100–17,000 HzFrequency Response:
USB Audio, , 3.5 mm Analog Stereo-inConnectivity: Bluetooth
Operating Temperature: 0–45°C
*AUX-in cable
not included
USB-C to A
Converter
(if required)
2. Setting Up Creative Pebble V3
4. Technical Specication
3. Master Reset
Flashing Blue / Green
i) USB Audio mode iii) AUX-in mode*
ii) modeBluetooth
USB
Pebble
V3
Note: Up to 8W RMS when Gain is set to “High” while plugged
into a 10W USB-C Port / USB-C Power Adapter / 5V 2A USB-A
Power Adapter*
*Adapter not included
Vol + / MaxO / Vol –
ii) Toggling Between Sources:
© 2020 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative and the Creative logo are trademarks or registered trademarks of Creative Technology Ltd in the United
States and/or other countries. The Bluetooth
® word mark and logo are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Creative Technology Ltd is under
license. All other trademarks are the property of their respective owners and are hereby recognized as such. All specications are subject to change without notice.
Actual product may dier slightly from images shown. Use of this product is subject to a limited warranty.
【EN】For details on the Creative Warranty period of your product, please visit
https://www.creative.com/warranty
【FRPour plus de détails sur la période de garantie Creative de votre produit,
veuillez consulter https://www.creative.com/warranty
【DEDetails zur Dauer der Creative-Garantie auf Ihr Produkt 󼴩nden Sie unter
https://www.creative.com/warranty
【ES】Para obtener más información sobre el periodo de garantía de Creative
referente a su producto, visite https://www.creative.com/warranty
【ITPer dettagli sul periodo di garanzia Creative del prodotto, visitare https://
www.creative.com/warranty
【NLGa naar https://www.creative.com/warranty voor bijzonderheden over de
garantieperiode op uw Creative-product
【PT】Para obter mais detalhes acerca do Período de garantia da Creative para o
seu produto, visite o site https://www.creative.com/warranty
【DAFor detaljer om Creative-garantiperioden for dit produkt, besøg venligst
https://www.creative.com/warranty
【SVFör detaljerad information om garantiperioden för din Creative-produkt, gå
till https://www.creative.com/warranty
【NO】For detaljer om Creative-garantiperioden for produktet ditt,
vennligst besøk https://www.creative.com/warranty
【FI】Lisätietoja tuotteesi Creative-takuujaksosta on osoitteessa https://www.
creative.com/warranty
【PL Szczegóły dotyczące okresu gwarancji Creative dla Twojego produktu można
znaleźć na stronie https://www.creative.com/warranty
【SKPodrobné informácie o lehote záruky od spoločnosti Creative na váš výrobok
nájdete na adrese https://www.creative.com/warranty
【CZPodrobné informace o záručním období vašeho produktu od společnosti
Creative najdete na adrese https://www.creative.com/warranty
【RUДля получения дополнительной информации о гарантийном
сроке Creative для вашего продукта перейдите по ссылке https://www.
creative.com/warranty
Имя и адрес представителя ТС:ООО “Прокси”, 142281,
Московская область, город Протвино, Оболенское шоссе, д.2, к.216.,
Номер телефона: +7 (495) 369-00-84
Электронный адрес: proxy.russia@gmail.com
Данная контактнаяинформация только для соответствующих органов
таможенного союза (Россия, Белоруссия и Казахстан) по вопросам
соответствия продукции
Для информации о продукте илигарантии, пожалуйста, посмотрите
гарантийный талон из комплекта поставки ата производства (месяц и год):
Указана на упаковке.
Данное устройство отвечает требованиям Технического регламента
Таможенного союза ТР ТС 020/2011 “Электромагнитная совместимость
технических средств” утв. Решением КТС от 09.12.2011г. №879
Данная контактнаяинформация только для соответствующих органов
таможенного союза (Россия, Белоруссия и Казахстан) по вопросам
соответствия продукции
Имя и адрес представителя ТС:
Российская Федерация, Москва, 111123, проезд Электродный, дом 16,
помещение VII, комната №3, основной государственный регистрационный
номер: 1177746150779,
номер телефона: +7(495)723-23-71
адрес электронной почты: info@minprom.ru
ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕГЛАМЕНТ Евразийского экономического союза «Об
ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники
и радиоэлектроники» (ТР ЕАЭС 037/2016) ПРИНЯТ Решением Совета
Евразийской экономической комиссии от 18 октября 2016 г. N. 113
ТИП ОБОРУДОВАНИЯ: Динамики Bluetooth
Номер Модель, торговая марка: MF1700, Creative
Питание: 5V 2A
Производитель: Creative Labs Pte. Ltd.
Сделано в Китае
e
f
g
Passive Radiatoren
AUX-in-Anschluss
Hoch-Verstärkung / Niedrig-Verstärkung
Disclaimer: Wenn die Lautstärke des Pebble V3 am USB-Anschluss
eines Laptops trotz maximaler Lautstärke an Gerät und Lautsprecher
niedrig bleibt, schließen Sie die Lautsprecher stattdessen an einen
10-W-USB-Anschluss an, um eine optimale Lautstärke zu erreichen
dLautstärkeregler
4. Technische Daten
2 x 4W SinusLautsprecher-Leistung:
Bis zu 8W Sinus, Spitzenleistung 16WSystemleistung gesamt:
Treiber: 2.25-Zoll Vollbereichstreiber mit eingebauten passiven
Radiatoren
• Wireless-Technologie: 5.0Bluetooth
A2DP (Wireless Stereo )Bluetooth-Prole: Bluetooth
Wireless-Typ: Bluetooth Classic
24022480 MHzBetriebsfrequenzband:
< 4 dBmMax. Radiofrequenzleistung:
5V 2AEingang:
75 dBRauschabstand:
100–17.000 HzFrequenzgang:
USB Audio, , 3,5-mm-Stereo-AnalogeingangAnschlüsse: Bluetooth
0–45°CBetriebstemperatur:
i) USB-Audiomodus
USB-C-auf-A-Konverter (falls erforderlich)
ii) -ModusBluetooth
iii) AUX-in-Modus*
*
AUX-in-Kabel nicht im Lieferumfang
2. Einrichten des Creative Pebble V3
3. Master-Reset („Zurücksetzen“)
8s Blinkt Blau / Grün
Beim Master-Reset werden zuvor gekoppelte -Geräte Bluetooth
entfernt. Der Creative Pebble V3 kehrt dann in seinen ursprünglichen
Standardzustand zurück.
DE
1. Überblick
a
b
2.25-Zoll Vollbereichstreiber
Bluetooth / Quellentaste
i) -Kopplungsmodus / LED-Anzeigen: Bluetooth
Hoch-Verstärkung:
Bluetooth gekoppelt / verbunden pulsiert blau
Bluetooth Kopplungsmodus blinkt blau
Niedrig-Verstärkung:
Bluetooth gekoppelt / verbunden pulsiert hrün
Bluetooth Kopplungsmodus blinkt grün
Hinweis: Der Schalter Hoch-Verstärkung/Niedrig-Verstärkung
bendet sich unter dem rechten Lautsprecher, gemäß Abbildung g
cLED-Anzeige
USB-Audiomodus:
AUX-in-Modus:
Durchgängig CyanErkannt / Verbunden
Hoch-Verstärkung
Niedrig-Verstärkung
Durchgängig Blau
Durchgängig Grün
*Wenn AUX-Kabel erkannt / angeschlossen
ii) Umschalten zwischen zwei Quellen:
USB Audio > > AUX-inBluetooth *
Hinweis: Wenn der Creative Pebble V3 zum ersten Mal an einen PC/
Mac angeschlossen wird, bendet er sich standardmäßig im USB-
Audiomodus. Wenn der Creative Pebble V3 zum ersten Mal an eine
Stromquelle angeschlossen wird, die USB-Audio nicht unterstützt,
bendet er sich standardmäßig im Bluetooth-Kopplungsmodus
x1
Wählen Sie „Pebble V3“ aus der Liste der entdeckten
Bluetooth-Geräte Ihres Mobilgeräts zur Kopplung aus,
die Sie koppeln möchten. Nach erfolgter Kopplung
pulsiert die LED blau.
2s
5. Sonstige Angaben
Bitte besuchen Sie für creative.com/compliance/pebblev3
Benutzerhandbuch sowie Sicherheits- und Behördeninformationen.
Bitte besuchen Sie für alle creative.com/support/pebblev3
weiteren Informationen zu Ihrem Produkt.
Hinweis: Compliance-Marken benden sich auf der Unterseite des Produkts
FR
1. Présentation
a
b
Haut-parleurs bande large 2.25
Touche / SourceBluetooth
i) Mode couplage / Témoins LED : Bluetooth
Mode gain élevé :
Couplé / connecté bleu intermittentBluetooth
Mode couplage bleu clignotantBluetooth
Mode gain faible :
Couplé / connecté vert intermittentBluetooth
Mode couplage vert clignotantBluetooth
e
f
g
Radiateurs passifs
Port entrée AUX
Basculement gain élevé/gain faible
Avertissement : si le volume du Pebble V3 reste bas lorsque
l'appareil et les haut-parleurs sont à leur volume maximum une fois
connectés au port USB d'un ordinateur portable, connectez les haut-
parleurs à un port USB de 10W à la place pour obtenir un niveau de
volume optimal
dBouton du volume
4. Caractéristiques techniques
RWS 2 x 4WPuissance des haut-parleurs :
Puissance totale du système : RMS jusqu'à 8W, puissance de
crête 16W
Haut-parleurs large bande 2.25” avec radiateurs Haut-parleurs :
passifs intégrés
5. Informations complémentaires
Veuillez vous rendre sur creative.com/compliance/pebblev3 pour
obtenir le guide d’utilisation ainsi que des informations portant sur
la sécurité et la réglementation.
Veuillez vous rendre sur creative.com/support/pebblev3 pour
toute autre assistance liée à votre produit.
Remarque : les marquages de conformité sont situés au bas du produit
i) Mode audio USB
Convertisseur USB-C vers A (si requis)
ii) Mode Bluetooth
iii) Mode* entrée AUX
*Câble entrée AUX non inclus
2. Conguration du Creative Pebble V3
3. Réinitialisation générale
8s Bleu / vert clignotant
Une fois la Réinitialisation générale eectuée, les appareils Bluetooth
précédemment couplés seront supprimés. Le Creative Pebble V3
reviendra alors à son état initial par défaut.
Remarque : le sélecteur Gain élevé/Gain faible est situé sous le
haut-parleur droit. Voir g l’illustration
cTémoin LED
Mode audio USB :
Mode entrée AUX :
Cyan constantDétecté / connecté
Gain élevé
Gain faible
Bleu constant
Vert constant
Remarque : lorsqu'il est branché sur un PC/Mac pour la première
fois, le Creative Pebble V3 se trouve par défaut en mode audio USB.
Lorsqu’il est branché à une source d'alimentation qui ne prend pas
en charge l'audio USB lors du tout premier branchement, le Creative
Pebble V3 se trouve par défaut en mode couplage Bluetooth
*Lorsque le câble entrée AUX est détecté/connecté
ii) Basculer entre les sources :
Audio USB > > Entrée AUXBluetooth *
x1
Veuillez sélectionner « Pebble V3 » dans la liste des
appareils détectés pour un couplage sur votre Bluetooth
appareil mobile. Une fois le couplage eectué, la LED
clignotera en bleu.
2s
Technologie sans l : 5.0Bluetooth
A2DP (Prols Bluetooth : Bluetooth stéréo sans l)
Classic Type de sans l : Bluetooth
2402–2480 MHzPlage de fonctionnement RF :
Puissance de sortie RF max. : < 4 dBm
5V Entrée : 2A
75 dBRapport signal/bruit :
• Réponse en fréquence : 100–17.000 Hz
Audio USB, , entrée stéréo analogique 3.5 mmConnectivité : Bluetooth
Température de fonctionnement : 0–45°C
Remarque : RMS jusqu'à 8 W lorsque le gain est réglé sur « Élevé » une
fois branché à un port USB-C de 10W/adaptateur secteur USB-C/5V
Adaptateur secteur 2A USB-A*
*Adaptateur non inclus
IT
1. Panoramica
a
b
Driver full range da 2,25"
Bluetooth / pulsante sorgenti
i) Modalità di accoppiamento / Spie LED: Bluetooth
Modalità a guadagno alto:
Accoppiato / connesso a Blu pulsatoBluetooth
Modalità di accoppiamento tramite Bluetooth Blu lampeggiante
Modalità a basso guadagno:
Accoppiato / connesso a Verde pulsatoBluetooth
Modalità di accoppiamento tramite Bluetooth Verde lampeggiante
e
f
g
Radiatori passivi
Porta ingresso AUX
Interruttore guadagno alto / basso
Liberatoria: se il volume degli amplicatori Pebble V3 collegati alla
porta USB di un laptop rimane basso nonostante il volume sia al
massimo sia sul dispositivo che sugli altoparlanti, collegarli a una
porta USB da 10W per ottenere un livello audio ottimale
dRotella volume
i) Modalità audio USB
Convertitore USB C-A (se necessario)
ii) Modalità Bluetooth
iii) Modalità ingresso AUX*
*Cavo d'ingresso AUX non incluso
2. Congurazione Creative Pebble V3
3. Ripristino delle impostazioni di fabbrica
8s Blu / verde lampeggiante
Nota:l'interruttore di guadagno alto / basso si trova sotto
l'amplicatore destro. Vedere gura g
cIndicatore LED
Modalità audio USB:
Modalità ingresso AUX:
Ciano ssoRilevato / connesso
Guadagno alto
Guadagno basso
Blu sso
Verde sso
Nota: Al primo collegamento con un PC o un Mac, l'impostazione
predenita di Creative Pebble V3 è in modalità audio USB. Se il
primo collegamento avviene con una sorgente di potenza che non
supporta l'audio USB, l'impostazione predenita di Creative Pebble
V3 è in modalità accoppiamento Bluetooth
*Se viene rilevato o collegato il cavo d'ingresso AUX
ii) Variazione sorgente:
Audio USB > > Ingresso AUXBluetooth *
x1
Seleziona "Pebble V3" dall'elenco dei dispositivi
individuati dal per eseguire l'accoppiamento Bluetooth
con il tuo dispositivo mobile. Dopo l'accoppiamento,
l'indicatore LED lampeggia in blu.
2s
Hinweis: Bis zu 8W SINUS, wenn die Verstärkung auf „Hoch“ eingestellt
ist, während das Gerät an einen 10W USB-C-Anschluss / USB-C-
Netzadapter / 5V 2A USB-A-Netzadapter* angeschlossen ist
*Adapter nicht im Lieferumfang
Descargo: Si el volumen de los Pebble V3 se mantiene bajo cuando
tanto el dispositivo como los altavoces están en su volumen máximo,
estando conectados a un puerto USB de un portátil, cambie la
conexión de los altavoces a un puerto USB de 10W para obtener un
nivel de volumen óptimo
dBotón de volumen
4. Speciche tecniche
2 x RMS 4WPotenza altoparlanti:
Potenza totale del sistema: no a RMS 8W, potenza di picco 16W
driver full range da 2,25" con radiatori passivi incorporatiDriver:
Tecnologia wireless: 5.0Bluetooth
A2DP ( stereo wireless)Proli Bluetooth:Bluetooth
Classic Tipo di wireless: Bluetooth
24022480 MHzGamma RF di funzionamento:
< 4 dBmPotenza di uscita RF max:
5V 2AIngresso:
75 dBRapporto segnale-rumore:
100–17.000 HzRisposta in frequenza:
Connettività: audio USB, , ingresso analogico stereo da 3,5 mmBluetooth
Temperatura di funzionamento: 0–45 °C
Nota: no a RSM 8W, con guadagno impostato su "alto" e
altoparlanti collegati a porta USB-C da 10W / alimentatore USB-C /
alimentatore USB-A da 5V 2A*
*
Adattatore non incluso
5. Altre informazioni
Per la guida utente e le informazioni su normative e sicurezza,
vedere la pagina creative.com/compliance/pebblev3.
Per altra assistenza sui nostri prodotti, vedere la pagina creative.
com/support/pebblev3.
Nota: i marchi di conformità si trovano sulla parte inferiore del
prodotto
Dopo il ripristino delle impostazioni di fabbrica, i dispositivi
precedentemente accoppiati tramite vengono scollegati. Bluetooth
Creative Pebble V3 torna alle impostazione predenite originarie.
Nota: El interruptor de Ganancia alta / Ganancia baja se encuentra
bajo el altavoz derecho. Acuda a la ilustración g
cIndicador LED
Modo de audio USB:
Modo AUX-in:
Cian joDetectado / Conectado
Ganancia alta
Ganancia baja
Azul jo
Verde jo
*Cuando se detecta / conecta un cable de entrada auxiliar
(AUX-in)
ES
1. Aspectos generales
a
b
Drivers de 2.25" de rango completo
Botón Bluetooth
/ Origen
i) Modo de emparejamiento / Indicadores LED: Bluetooth
ii) Alternancia entre fuentes:
Audio USB > > AUX-inBluetooth *
Seleccione "Pebble V3" en la lista de dispositivos Bluetooth
descubiertos en su dispositivo móvil para emparejar. Una
vez que el emparejamiento se haya realizado con éxito, el
LED parpadeará en azul.
Modo de ganancia alta:
Bluetooth Emparejado / Conectado Parpadeo azul
Bluetooth Modo de emparejamiento Destello azul
Modo de ganancia baja:
Bluetooth Emparejado / Conectado Parpadeo verde
Bluetooth Modo de emparejamiento Destello verde
Nota: Cuando se enchufan a un PC / Mac por primera vez, los
Creative Pebble V3 estarán en modo de audio USB de forma
predeterminada. Cuando se conectan a una fuente de alimentación
que no es compatible con Audio USB por primera vez, los Creative
Pebble V3 estarán en Modo de emparejamiento Bluetooth de forma
predeterminada
x1
2s
Opmerking:Wanneer de Creative Pebble V3 voor het eerst op een
PC / Mac wordt aangesloten, staat het apparaat standaard in de USB-
audiomodus. Wanneer de Creative Pebble V3 voor het eerst wordt
aangesloten op een voedingsbron die USB-audio niet ondersteunt,
schakelt het apparaat standaard in de -koppelingsmodus Bluetooth
standaard
5. Otra información
Visite creative.com/compliance/pebblev3 para obtener la Guía del
usuario, así como información sobre seguridad y normativa.
Visite para el resto de información creative.com/support/pebblev3
de soporte técnico relacionada con su producto.
Nota: Las marcas de cumplimiento están localizadas en la parte
inferior del producto
3. Reajuste maestro
4. Especicaciones técnicas
e
f
g
Radiadores pasivos
Puerto AUX-in
Interruptor de Ganancia alta / Ganancia baja
8s Destello azul / verde
Una vez que se haya completado el reajuste maestro, los dispositivos
que previamente estaban emparejados a través de Bluetooth
se eliminarán. Los Creative Pebble V3 volverán a su estado
predeterminado original.
2 x 4W RMSPotencia de altavoz:
hasta 8W RMS, pico máximo de Potencia total del sistema:
potencia 16W
Drivers de 2.25" de rango completo con radiadores Drivers:
pasivos incorporados
Tecnología inalámbrica: 5.0Bluetooth
A2DP ( estéreo inalámbrico)Perles Bluetooth:Bluetooth
Clásico Tipo inalámbrico: Bluetooth
2402-2480 MHzRango operativo de RF:
< 4 dBmPotencia máxima de salida de RF:
5V Entrada: 2A
75 dBRelación señal/ruido:
100–17 000 HzRespuesta de frecuencia:
Audio USB, , 3.5 mm entrada estéreo Conectividad: Bluetooth
analógico
Temperatura operativa: 0-45 °C
Nota: Hasta 8W RMS cuando el valor Ganancia está establecido
como “Alta” con una conexión a un puerto USB-C de 10W / adaptador
de corriente USB-C / adaptador* de corriente USB-A 5V 2A
*Adaptador no se incluye
i) Modo de audio USB
Convertidor de USB-C a A (si es necesario)
ii) Modo Bluetooth
iii) Modo AUX-in*
*Cable AUX-in no se incluye
2. Conguración de Creative Pebble V3
NL
1. Overzicht
a
b
2.25” Full-range Drivers
Bluetooth / Bronknop
i) Koppelingsmodus / LED-indicatoren: Bluetooth
Selecteer "Pebble V3" in de lijst met gedetecteerde
Bluetooth apparaten op uw mobiele apparaat om te
koppelen. De LED knippert blauw als de appraten zijn
gekoppeld.
High Gain-modus:
Bluetooth Gekoppeld / Verbonden Blauw pulserend
Bluetooth Koppelingsmodus Blauw knipperend
Low Gain-modus:
Bluetooth Gekoppeld / Verbonden Groen pulserend
Bluetooth Koppelingsmodus Groen knipperend
*Wanneer de AUX-in-kabel wordt gedetecteerd /
aangesloten
ii) Wisselen tussen bronnen:
USB-audio > > AUX-inBluetooth *
x1
2s
5. Muita tietoja
Vieraile osoitteessa creative.com/compliance/pebblev3 lukeaksesi
käyttöohjeen sekä turvallisuustiedot ja säädökset.
Vieraile sivulla creative.com/support/pebblev3 saadaksesi muuta
tukea tuotteeseesi liittyen.
Huomautus: Vaatimustenmukaisuusmerkinnät ovat tuotteen
pohjassa
Høy forsterkningsmodus:
Bluetooth Sammenkoblet / Tilkoblet Pulserer blått
Bluetooth Sammenkoblingsmodus Lyser blått
Lav forsterkningsmodus:
Bluetooth Sammenkoblet / Tilkoblet Pulserer grønt
Bluetooth Sammenkoblingsmodus Lyser grønt
5. Andre opplysninger
Vennligst besøk creative.com/compliance/pebblev3 for
brukerhåndbok, sikkerhets- og forskriftsinformasjon.
Vennligst besøk creative.com/support/pebblev3 for all annen
støtte relatert til produktet.
Merknad: Merknad er plassert på undersiden av produktet
3. Master tilbakestilling
e
f
g
Passive radiatorer
AUX inngangs-port
Høy forsterknings- / Lav forsterkningsbryter
Ansvarsfraskrivelse: Hvis Pebble V3s volum forblir lavt, når begge
enhetene og høyttalerne er på maksimalt volum, mens tilkoblet en
laptops USB-port, koble høyttalerne til en 10W USB-port isteden for å
oppnå optimalt volumnivå
dVolumknapp
8s Lyser blått / Grønt
Når Master Reset er fullført, fjernes tidligere sammenkoblede
Bluetooth-enheter. Creative Pebble V3 vil så returnere til sin originale
standardtilstand.
4. Tekniske spesikasjoner
2 x 4W RMSHøyttalerkraft:
Total systemkraft: Opptil 8W RMS, Toppkraft 16W
2,25” drivere med full rekkevidde, med innebygde passive Drivere:
radiatorer
Trådløs teknologi: 5.0Bluetooth
A2DP (trådløs -stereo)Bluetooth-proler: Bluetooth
Trådløs type: Bluetooth Classic
Operativ RF-rekkevidde: 2402–2480 MHz
< 4 dBmMaks. RF utgangskraft:
5V 2AInngang:
75 dBSignal til støyforhold:
100–17 000 HzFrekvensgang:
USB-lyd, , 3,5 mm analog stereo-inngangTilslutning: Bluetooth
045°CDriftstemperatur:
Merknad: Opptil 8W RMS når Gain er satt til “High” mens plugget
til en 10W USB-C-port / USB-C strømadapter / 5V 2A USB-A
strømadapter*
*Adapter medfølger ikke
i) USB lydmodus
USB-C til A omformer (ved behov)
ii) -modusBluetooth
iii) AUX inngangs-modus*
*AUX inngangskabel medfølger ikke
2. Sette opp Creative Pebble V3
Merknad: Høy forsterknings- / Lav forsterkningsbryter nner du
under den høyre høyttaleren. Se g illustrasjon
cLED-indikator
USB lydmodus:
AUX inngangs-modus
Solid cyanOppdaget / Tilkoblet
Høy forsterkning
Lav forsterkning
Solid blå
Solid grønn
*Når AUX-inngangskabelener oppdaget / tilkoblet
ii) Veksling mellom kilder:
USB-lyd > > AUX-inngangBluetooth *
Merknad: Når den er koblet til en PC / Mac for første gang, vil
Creative Pebble V3 være i USB lydmodus som standard. Når den er
koblet til en strømkilde som ikke støtter USB-lyd for første gang, vil
Creative Pebble V3 være i sammenkoblingsmodus som Bluetooth
standard
x1
Disclaimer: Als het volume van de Pebble V3 laag blijft als zowel het
apparaat als de luidsprekers het maximale volume hebben en zijn
aangesloten op de USB-poort van een laptop, sluit u de luidsprekers
in plaats daarvan aan op een 10W USB-poort om een optimaal
volumeniveau te bereiken
3. Volledige reset
d
e
f
g
Passieve radiatoren
AUX-in poort
High Gain / Low Gain-schakelaar
Volumeknop
8s Blauw / groen knipperend
Wanneer de Master Reset is voltooid, worden eerder gekoppelde
Bluetooth-apparaten verwijderd. Creative Pebble V3 keert vervolgens
terug naar de oorspronkelijke standaardstatus.
4. Technische specicatie
2 x 4W RMSLuidsprekervermogen:
Totaal systeemvermogen: Tot 8W RMS, piekvermogen 16W
2.25” Full-range Drivers met ingebouwde passieve Drivers:
radiatoren
5.0Draadloze technologie: Bluetooth
A2DP (Draadloze stereo )Bluetooth-proelen: Bluetooth
Classic Draadloos type: Bluetooth
24022480 MHzEectief RF-bereik:
< 4 dBmMaximaal RF-uitgangsvermogen:
5V 2AInvoer:
75 dBSignaal/ruis-verhouding:
100–17.000 HzFrequentiebereik:
Aansluitingen: USB-audio, Bluetooth, 3,5 mm analoge stereo-ingang
0–45°CBedrijfstemperatuur:
Opmerking: Tot 8W RMS wanneer Versterking (Gain) is ingesteld op
"Hoog" terwijl het apparaat is aangesloten op een 10W USB-C-poort /
USB-C-stroomadapter / 5V 2A USB-A Stroomadapter*
*
Adapter niet meegeleverd
5. Overige informatie
Kijk op creative.com/compliance/pebblev3 voor de
gebruikershandleiding, informatie over veiligheid en regelgeving.
Kijk op creative.com/support/pebblev3 voor alle andere
ondersteuning met betrekking tot uw product.
Opmerking: Nalevingssymbolen bevinden zich aan de onderkant
van het apparaat
i) USB-audiomodus
USB-C naar A-converter (indien nodig)
ii) -modusBluetooth
iii) AUX-in-modus*
*
AUX-in-kabel niet meegeleverd
2. Creative Pebble V3 instellen
Opmerking: De High Gain / Low Gain-schakelaar bevindt zich onder
de rechterluidspreker. Zie de g afbeelding
cIndicatie-LED
USB-audiomodus:
AUX-in-modus:
Continu cyaanGedetecteerd / Verbonden
High Gain
Low Gain
Continu blauw
Continu groen
NO
1. Oversikt
a
b
2.25” drivere med full rekkevidde
Bluetooth / Kilde-knapp
i) Sammenkoblingsmodus / LED-indikatorer: Bluetooth
Velg “Pebble V3” fra listen over oppdagede Bluetooth
-enheter på din mobile enhet for å sammenkoble. Ved
vellykket sammenkobling vil LED-lyset pulsere blått.
2s
e
f
g
Passiiviset säteilijät
AUX-in -portti
High Gain / Low Gain -kytkin
d
Vastuuvapautus: Mikäli Pebble V3:n äänenvoimakkuus
pysyy matalana sekä laitteen että kaiuttimien ollessa
maksimiäänenvoimakkuudella ja yhteydessä kannettavan
USB-porttiin, yhdistä kaiuttimet sen sijaan 10W:n USB-porttiin
saavuttaaksesi optimaalisen äänenvoimakkuuden
Äänenvoimakkuusnuppi
4. Tekniset tiedot
2 x 4W RMSKaiuttimen teho:
Jopa 8W RMS, huipputeho 16WJärjestelmän kokonaisteho:
2,25" kokoäänialueen elementit Kaiutinelementit:
sisäänrakennetuilla passiivisilla säteililijöillä
5.0Langaton teknologia: Bluetooth
A2DP (langaton stereo- )Bluetooth-proilit: Bluetooth
Classic Langaton tyyppi: Bluetooth
24022480 MHzKäyttötaajuusalue:
< 4 dBmRadiotaajuuden enimmäisulostuloteho:
5V 2ASisääntulo:
75 dBSignaali-kohinasuhde:
Taajuusvaste: 10017 000 Hz
USB-ääni, , 3,5 mm analoginen Yhdistettävyys: Bluetooth
stereosisääntulo
0–45°CKäyttölämpötila:
Huomautus: Jopa 8W RMS, kun Gain on "High"-asetuksella
yhdistettynä 10W USB-C-porttiin / USB-C-adapteriin / 5V 2A USB-
A-adapteriin *
*Adapteri ei sisälly toimitukseen
i) USB-äänitila
USB-C -A-muunnin (jos tarpeen)
ii) -tilaBluetooth
iii) AUX-in -tila*
*AUX-in -kaapeli ei sisälly toimitukseen
2. Creative Pebble V3:n asentaminen
3. Tehdasasetukset
8s Palaa sinisenä / vihreänä
Kun tehdasasetukset on palautettu, aiemmin liitetyt -Bluetooth
laitteet poistetaan. Creative Pebble V3 palaa tällöin oletustilaansa.
Huomautus: High Gain / Low Gain -tilojen vaihto tapahtuu oikean
kaiuttimen alta. Katso g kuvitus
cLED-merkkivalo
USB-äänitila:
AUX-in-tila:
SyaaniHavaittu / Yhdistetty
High Gain
Low Gain
Sininen
Vihreä
*Kun AUX-sisääntulokaapeli on havaittu / yhdistetty
ii) Lähteiden välillä vaihtaminen:
USB Audio > > AUX-sisääntuloBluetooth *
High Gain -tila:
Bluetooth Pariliitos / Yhdistetty Välkkyy sinisenä
Bluetooth Pariliitostila Palaa sinisenä
Low Gain -tila:
Bluetooth Pariliitos / Yhdistetty Välkkyy vihreänä
Bluetooth Pariliitostila Palaa vihreänä
Huomautus: Kun Creative Pebble V3 yhdistetään PC / Mac-
tietokoneeseen ensimmäisen kerran, se on oletuksena USB-
äänitilassa. Kun Creative Pebble V3 yhdistetään ensimmäistä kertaa
virtalähteeseen, joka ei tue USB-ääntä, se on oletuksena Bluetooth-
pariliitostilassa
x1
a
b
FI
1. Yleiskuvaus
2,25" kokoäänialueen elementit
Bluetooth / Lähdepainike
i) Pariliitostila / LED-merkkivalot: Bluetooth
Valitse "Pebble V3" mobiililaitteesi löytämistä -Bluetooth
laitteista yhdistääksesi sen pariksi. Pariliitoksen
muodostuttua LED-valo välkkyy sinisenä.
2s
【EN The use of the WEEE Symbol indicates that this product
may not be treated as household waste. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help protect the
environment. For more detailed information about the
recycling of this product, please contact your local authority,
your household waste disposal service provider or the shop
where you purchase the product.
【FR】 L’utilisation du symbole DEEE indique que ce produit
ne peut être traîté comme déchet ménager. En garantissant
la mise au rebut appropriée de ce produit, vous contribuez à préserver
l’environnement. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit,
contactez les autorités locales, le fournisseur de service d’élimination des
déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
【DE Die Verwendung des WEEE-Symbols gibt an, dass dieses Produkt nicht als
Haushaltsmüll betrachtet werden kann. Durch die korrekte Entsorgung dieses
Produktes tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei. Ausführliche Informationen
zum Recycling des Produkts erhalten Sie über die örtlichen Behörden, die für Sie
zuständige Müllabfuhr oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
【ES El uso del símbolo RAEE (WEEE) indica que el producto no se puede tratar
como un desecho doméstico. Si se deshace de este producto debidamente,
contribuirá a proteger el medioambiente. Si desea obtener información
detallada acerca del reciclaje de este producto, ngase en contacto con las
autoridades locales, el servicio de recogida de basura o la tienda donde p2-ha
adquirido el producto.
【IT】 L’uso del simbolo RAEE indica che questo prodotto non deve trattato
come un riuto domestico. Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, si contribuisce a proteggere l’ambiente. Per informazioni
più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi agli enti locali, al
fornitore del servizio di smaltimento dei riuti domestici o al negozio in cui è
stato acquistato il prodotto.
【PL Symbol WEEE wskazuje, że ten produkt nie może być traktowany jako
odpad gospodarczy. Zapewniając prawidłową utylizację produktu pomagasz w
ochronie środowiska. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat utylizacji
produktu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami, przedsiębiorstwem
świadczącym usługi usuwania odpadów z gospodarstwa domowego lub
sklepem, w którym zakupiono produkt.
【NL Gebruik van het WEEE-symbool betekent dat het product niet als normaal
huishoudelijk afval mag worden verwerkt. U helpt met de bescherming van het
milieu door dit product op correctly wijze te verwijderen. Voor meer informatie
over het recyclen van dit product, neemt u contact op met het gemeentehuis, uw
afvaldienstverlener of de winkel waar u het product hebt gekocht.
【PT】 O uso do símbolo REEE indica que este produto não pode ser tratado como
resíduo doméstico. Ao garantir que este produto é eliminado correctamente,
estará a proteger o ambiente. Para obter informações mais detalhadas sobre
a reciclagem deste produto, contacte as autoridades locais, o fornecedor de
serviços de eliminação de lixo doméstico ou a loja onde adquiriu este produto.
【SV】 Användningen av WEEE-symbolen anger att produkten inte får hanteras
som hushållsavfall. Genom att säkerställa att produkten hanteras rätt sätt
bidrar du till att skydda miljön. Mer detaljerad information om återvinningen
【EN】 Hereby, Creative Labs Pte. Ltd. declares the Bluetooth Speaker, model no. MF1700 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at http://www.creative.com/EUDoC
【FR Par la présente, Creative Labs Pte. Ltd. déclare ce Enceinte Bluetooth que le modèle n° MF1700 est conforme à la Directive 2014/53/EU. L’intégralité du texte de la
déclaration de conformité européenne est disponible sur http://www.creative.com/EUDoC
【DE Hiermit erklärt Creative Labs Pte. Ltd. dass Bluetooth-Lautsprecher, Modellnr. MF1700 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter http://www.creative.com/EUDoC verfügbar
【ES】 Por el presente, Creative Labs Pte. Ltd. declara que el Altavoz Bluetooth, modelo nº MF1700 cumple con lo establecido en la Directiva 2014/53/UE. El texto completo
de la declaración de conformidad de la UE está disponible en http://www.creative.com/EUDoC
【IT Creative Labs Pte. Ltd. dichiara che Altoparlante Bluetooth, modello n. MF1700 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile su http://www.creative.com/EUDoC
【NL Creative Labs Pte. Ltd. verklaart hierbij dat het Bluetooth luidspreker, modelnummer MF1700 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De
volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op http://www.creative.com/EUDoC
【PT Através do presente documento, a Creative Labs Pte. Ltd. declara que Coluna Bluetooth, modelo n.º MF1700 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O
texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível em http://www.creative.com/EUDoC
【DA Hermed erklærer Creative Labs Pte. Ltd. at Bluetooth-højttaler, model nr. MF1700 overholder direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst i EU-erklæringen om
konformitet er tilgængelig på http://www.creative.com/EUDoC
【SV Härmed förkunnar Creative Labs Pte. Ltd. Bluetooth-högtalare, att modell nr. MF1700 uppfyller direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-Deklaration om
överensstämmelse nns på http://www.creative.com/EUDoC
【NO】 Creative Labs Pte Ltd. erklærer herved den Bluetooth-høyttaler, at modell nr. MF1700 er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til
EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på http://www.creative.com/EUDoC
【FI】 Creative Labs Pte. Ltd. täten ilmoittaa, että Bluetooth-kaiutin, malli nro MF1700 täyttää direktiivin 2014/53/EY vaatimukset. Koko EY-
vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa http://www.creative.com/EUDoC
【EL Με το παρόν, η Creative Labs Pte. Ltd. δηλώνει ότι το προϊόν Bluetooth Ηχείο, μοντέλο με αριθμό MF1700 συμμορφώνεται με την Οδηγία Directive 2014/53/EU.
Μπορείτε να βρείτε το πλήρες κείμενο για τη δήλωση της ΕΕ σχετικά με τη συμμόρφωση στο http://www.creative.com/EUDoC
【PL Spółka Creative Labs Pte. Ltd. niniejszym oświadcza, że Głośnik Bluetooth, model MF1700 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Z pełnym tekstem deklaracji
zgodności UE można zapoznać się pod adresem http://www.creative.com/EUDoC
【SK Spoločnosť Creative Labs Pte. Ltd. týmto vyhlasuje, že Reproduktor Bluetooth, č. modelu MF1700, je v súlade so smernicou č. 2014/53/EÚ. Úplné znenie
vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na lokalite http://www.creative.com/EUDoC
【CZ Společnost Creative Labs Pte. Ltd. tímto prohlašuje, že výrobek Reproduktor Bluetooth, model č. MF1700 vyhovuje směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení
o shodě je k dispozici na http://www.creative.com/EUDoC
【HU A Creative Labs Pte. Ltd. ezúton kijelenti, hogy a(z) Bluetooth hangszóró termék, modellszáma MF1700, megfelel a 2014/53/EU irányelvben foglal
követelményeknek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő címen: http://www.creative.com/EUDoC
【RU】 Настоящим документом Creative Labs Pte. Ltd. заявляет, что Динамик с подключением по Bluetooth, модель № MF1700 полностью соответствует
Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации о соответствии требованиям ЕС доступен на сайте http://www.creative.com/EUDoC
【LT】 „Creative Labs Pte. Ltd.“ pareiškia, kad „Bluetooth“ garsiakalbis, modelio Nr. MF1700, atitinka Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visa ES atitikties deklaracija yra
pateikta http://www.creative.com/EUDoC
󵊺󷵐󱐾󱑍󲦻󸔮󳍺󰸬󸌋󱔕󸍒󱌇󶊂󶐜󳠘
CT
󶇸󸒤
a
b
󶲊󲘅󱌍󹍾󱦩󱜱󱧳󱋌
󷋝󴶆󹌊󴙃󳉾󸤈
󷋝󴶆󸞂󲘪󳺸󲮮󳉸󵤚󴱚
󱲉󹌊󴙃󸻧󱐘󳏖󽴼
󹌊󷪞󷋝󴶆󸌋󱔕󸍒󱌇
󱲉󵩵󱕜󷡥󶔩󰵴󵒯󵀎󵒹󷋝󴶆󷡥󶔩󴕢󱧳󰶦󸘇󳕶󽶴󽶵󸕎󷝥󸞂
󲘪󸞂󲘪󳃮󱔇󲲕󼵼󲘟󱟄󷋝󶮁󸻑󴳪
󹠟󱻟󵔥󳺸󲮮󽴼
󷋝󴶆󲦻󸞂󲘪󲦻󸔮󳍺 󷋝󶮁󸻑󴳪
󷋝󴶆󸞂󲘪󳺸󲮮 󷋝󶮁󲴰󸔠󸻑󴳪
󰽜󱻟󵔥󳺸󲮮󽴼
󷋝󴶆󲦻󸞂󲘪󲦻󸔮󳍺 󶈃󶮁󸻑󴳪
󷋝󴶆󸞂󲘪󳺸󲮮 󶈃󶮁󲴰󸔠󸻑󴳪
󴎥󲼒󽴼󹗸󴂄󸔮󳍺󳠘󼵼󹌹󷫥󲺕󴍤󰵵󲘟󷐖󳜵
󹌊󷪞󳺸󲮮󹗸󴂄󸔮󳍺󰵷󳙆󳉰󹌊󷪞󵒹󹄶󴙃󰿙󹄶󳠘󼵼󹌹󷫥󲺕󴍤󰵵
󲘟󷐖󳜵󷋝󴶆󸞂󲘪󳺸󲮮
󶜫󳟉󽴼󲁶󳩔󱲉󸔮󳍺󱑍󵴘󷪺󱴘󹄶󶤡󵒹󱶘󳠘󷡥󶔩󱠥󱦩󱜱󰵴󸛫󲘟󹌊󸢁󷰅󶩜󳥓
󱿑󰸬󼵼󰽏󵒹󹌊󸢁󰺡󴬭󲲏󰽜󼵼󷰞󲘟󱦩󱜱󸔮󳍺󱑍󱶘󰻅󴼽󲲥󳥀
󲁪󵒹󹌊󸢁󷞎󵀎
d
e
f
g
󴬂󴙃󸍗󲘙󱬽
󸌋󱔕󸍒󱌇󱶘
󹠟󱻟󵔥󰽜󱻟󵔥󱐘󳏖󸻛󸽡
󹌊󸢁󳝓󸤈
󹌊󷪞󳺸󲮮
󸍳󸗠󸞂󱬽󼵸󶱰󹄾󷦴󼵹
󷋝󴶆󳺸󲮮
󸌋󱔕󸍒󱌇󳺸󲮮
󰵷󸿢󲨟󸌋󱔕󸍒󱌇󹌊󷪞󶊂
󸞂󶔩
󴎥󲼒󽴼󹠟󱻟󵔥󰽜󱻟󵔥󱐘󳏖󸻛󸽡󰽚󳜵󱜹󷝻󳟥󱦩󱜱󲫁󸛉󷰞󱛯󸼗󱱮 g
c󳉸󵤚󴱚
󹌊󷪞󳺸󲮮󽴼
󸌋󱔕󸍒󱌇󳺸󲮮󽴼
󵬽󲕂󹇭󶮁󲦻󷵐󱐾󲦻󸔮󳍺
󹠟󱻟󵔥
󰽜󱻟󵔥
󵬽󲕂󷋝󶮁
󵬽󲕂󶈃󶮁

󵨳
󺋿󼖏󽴔󻳤󻇃
󻕻󻭸󽴔󻗳󺽔󻗫󻨗󻳓󽴔󻃞󽴔󺊫󻳫󽴔󺇏󺳷󽴔󻳤󻇃󺝣
󺹋󽴔󼄇󻴿󼨧󻞼󻞫󻫳
󻕻󻭸󻱟󻰧󽴔󻳫󼥗󺇋󽴔󺇏󺳷󺣫󽴔󺞳󺹇󽴔󺽷󺦯󽴔󻺏󻮟󻰏
󺹋󽴔󼄇󻴿󼨧󻞼󻞫󻫳
󼄇󺆯󺊫󻳤󽴔󻷏󻛧󽴔󼤫󻞫󺝣󽴔󻳫󼥗󻰧󽴔󼨧󺞷󻪟󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳
󺆯󻺏󽴔󻕻󼨼󺙇󼞇󻉐󼢻󼞇󻪟󽴔󻪿󺅿󼩗󻰓󽴔󺨛󽴔󻱴󼌧󻬏󽴔󻝳󼨋󼎳󻰧󽴔󻇋󺸷󻰓󽴔󼈫󺟏󺴫
󻫻󺴇󺝣󺠿󺢓󻰧󽴔󻇋󺸷󻱃󽴔󺕽󻰏󽴔󺆌󻭿󻪟󽴔󼈫󻳐󻰧󽴔󻇋󺸷󽴔󺳗󻅷󻰓󽴔󻪊󻰋󺳳󺽃
󻝳󼨋󼎳󺹋󽴔󺟏󻞯󼢻󼞇󻪟󽴔󻪿󺅿󼨧󻞼󻞫󻫳
󺺗󻝳󼗿󽴔󻱻󻗳󻳤
󺋿󻛯󽴔󻕻󻩠
d
e
f
g
󼟷󻞫󻋛󽴔󺱋󺧣󻪟󻱃󼗿
󻱔󺳴󽴔󼢻󼞇
󺙡󻰏󽴔󺅛󻱇󺕽󻰏󽴔󺅛󻱇󽴔󻝳󻯓󼌧
󻇋󺸷󽴔󻴿󻳗󽴔󺞳󻱃󻪋
 󼇗 󼟛󺱏󻖘󺙈󻖘󽴔󺌫󻌰󻱓
󺺗󻝳󼗿󽴔󻱻󻗳󻳤󻱃󽴔󻬓󺶛󺣧󺽃󽴔󻱃󻳓󻪟󽴔󻪿󺅿󺣫󽴔󻋣󺶷󼛻󻝳󽴔󻱴󼌧󺃏󽴔󻳫󺄿󺣸󺞗󺞳󺋇󺲿
󺞳󻰛󺃏󽴔󻮟󺱧󻰧󽴔󺋿󻇇󽴔󻖐󼖫󺴫󽴔󺢛󻨓󻬄󺞗󺞳
 󻝳󼨋󼎳󽴔󻳓󻮟
 󼈫󺟏󽴔󼉫󺳴󻳓󼆃󽴔󻞫󻝳󼘫󽴔󼉫󺳴
 󼟷󻞫󻋛󽴔󺱋󺧣󻪟󻱃󼗿󽴔󺖃󻱴󽶵󼥏󺳗󻱇󻺏󽴔󺦫󺱋󻱃󻅓󺦫󺱋󻱃󻅓
 󻋣󺶷󼛻󻝳󻀃󻗯󽴔󺋿󻛯
 󻀃󻗯󽴔󻝳󼘛󺳗󻫳󽴔󻋣󺶷󼛻󻝳󻋣󺶷󼛻󻝳󽴔󼧓󺴫󼟛󻱋
 󻋣󺶷󼛻󻝳󻀃󻗯󽴔󻯯󼫤
 󻱠󺢨󻅣󻯓
 󼈫󺟏󼉫󺳴
 󻱔󺳴 
 󻞯󼬇󽴔󺟏󽴔󻱰󻰛󻌓
 󻷋󼟛󻛧󽴔󻰠󺟄
 󻫳󺧣󻫳󻋣󺶷󼛻󻝳󻨓󺕯󺴫󺋇󽴔󻝳󼘛󺳗󻫳󽴔󻱔󺳴󻪿󺅿󻘀
 󻱠󺢨󽴔󻫷󺢓
󼄇󺆯󼢻󼞇󻳓󻮟󽴔󻪃󺟠󼗿 󻳓󻮟󽴔󻪃󺟠󼗿󻪟
󻪿󺅿󼨧󺆯󽴔󺅛󻱇󻰓󺙡󻰛󻰋󺴫󽴔󻗳󻳤󼩗󻰓󽴔󺨛󽴔󼈫󺟏󻱓
󻪃󺟠󼗿󺝣󽴔󼢻󼨷󺣧󻪃󽴔󻱗󻺏󽴔󻨙󻰛
󻫳󺧣󻫳󽴔󺽷󺦫
󻆏󼬧󺋿󼨓󻭣󼨫󽴔󺆌󻭿
󻋣󺶷󼛻󻝳󽴔󺽷󺦫
󻱔󺳴󽴔󺽷󺦫
󻱔󺳴󽴔󼏏󻱃󻋣󻰏󽴔󼢻󼨷󺣧󻪃󽴔󻱗󻺏󽴔󻨙󻰛
󻗳󼌧
󻱔󺳴󽴔󼏏󻱃󻋣󻱃󽴔󺃟󻺏󺣷󻪿󺅿󺣷
KO
󺃫󻭣
a
b
󽶵󼥏󺳗󻱇󻺏󽴔󺦫󺱋󻱃󻅓
󻋣󺶷󼛻󻝳󻙛󻝳󽴔󻅓󼞋
󻋣󺶷󼛻󻝳󽴔󻪿󺅿󽴔󺽷󺦫󼤫󻞫󺧀
󻙛󻝳󽴔󺃓󽴔󻳓󼬧
󻫳󺧣󻫳󻋣󺶷󼛻󻝳󻱔󺳴
󻪿󺅿󼨯󽴔󺽷󻃣󻱋󽴔󻱴󼌧󻪟󻗫󽴔󻃫󺅻󺣫󽴔󻋣󺶷󼛻󻝳󽴔󻱴󼌧󽴔󺽸󺴬󻪟󻗫
󽶴󽶵󺹋󽴔󻗯󼖬󼨸󺞗󺞳󻪿󺅿󻱃󽴔󻘀󺇄󻳐󻰋󺴫󽴔󻬓󺶛󺣧󺽃󺃏
󼟛󺱏󻖘󻰋󺴫󽴔󺌫󻃤󻱔󺞗󺞳
󺙡󻰏󽴔󺅛󻱇󽴔󺽷󺦫
󻋣󺶷󼛻󻝳󽴔󼡧󻪃󺺐󺣷󻪿󺅿󺣷 󼟛󺱏󻖘󽴔󺌫󻃤󻱓
󻋣󺶷󼛻󻝳󻪿󺅿󽴔󺽷󺦫 󼟛󺱏󻖘󽴔󺌫󻃤󻱓
󺕽󻰏󽴔󺅛󻱇󽴔󺽷󺦫
󻋣󺶷󼛻󻝳󽴔󼡧󻪃󺺐󺣷󻪿󺅿󺣷 󺙈󻖘󽴔󺌫󻃤󻱓
󻋣󺶷󼛻󻝳󻪿󺅿󽴔󺽷󺦫 󺙈󻖘󽴔󺌫󻃤󻱓
󼄇󺆯󻪟󽴔󼅧󻰛󽴔󻪿󺅿󼨧󺽃󺝣󻫳󺧣󻫳󽴔󺽷󺦫󺴫
󺋿󻇇󽴔󻗳󼌧󺣸󺞗󺞳󻫳󺧣󻫳󺹋󽴔󻺏󻮟󼨧󻺏󽴔󻨙󺝣󽴔󻳓󻮟󽴔󻙛󻝳󻪟󽴔󼅧󻰛󽴔󻪿󺅿󼨧󺽃
󺝣󽴔󻋣󺶷󼛻󻝳󽴔󻪿󺅿󽴔󺽷󺦫󺴫󽴔󺋿󻇇󽴔󻗳󼌧󺣸󺞗󺞳
󼄇󺆯󺙡󻰏󽴔󺅛󻱇󺕽󻰏󽴔󺅛󻱇󽴔󻝳󻯓󼌧󺝣󽴔󻫳󺹇󻾌󽴔󻝳󼨋󼎳󽴔󻨓󺱧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳g󺋇󺺋󻰓
󼄇󻴿󼨧󻞼󻞫󻫳
c󼤫󻞫󺧀
󻫳󺧣󻫳󽴔󺽷󺦫
󻱔󺳴󽴔󺽷󺦫
󼨧󺝧󻖘󽴔󼏫󻺟󺃟󻺏󺣷󻪿󺅿󺣷
󺙡󻰏󽴔󺅛󻱇
󺕽󻰏󽴔󺅛󻱇
󼟛󺱏󻖘󽴔󼏫󻺟
󺙈󻖘󽴔󼏫󻺟

󼇗

󱜶󴦔󱁍󲸃
󳥤󸽡󱜶󴦔󼵼󵒭󹀷
󹻋󳕺󰵵󸋻
*Når AUX-in kabel er registreret / forbundet
DA
1. Oversigt
a
b
2.25” Full-range Drivere
Bluetooth / Kilde knap
i) Parring Mode / LED Indikatorer: Bluetooth
ii) Skift mellem kilder:
USB Lyd > > AUX-inBluetooth *
Vælg "Pebble V3" fra listen over registrerede -Bluetooth
enheder på din mobile enhed, for at parre. Ved vellykket
parring pulserer LED i blåt.
High Gain Mode:
Bluetooth Parret / Forbundet Pulserende Blå
Bluetooth Parring Mode Blinkende Blå
Low Gain Mode:
Bluetooth Parret / Forbundet Pulserende Grøn
Bluetooth Parring Mode Blinkende Grøn
Bemærk: Når tilsluttet til en PC / Mac for første gang, vil Creative
Pebble V3 være i USB Lyd Mode som standard. Når tilsluttet en
strømkilde, der ikke understøtter USB Lyd for første gang, vil
Creative Pebble V3 være i Parring Mode som standardBluetooth
e
f
g
Passiv højttaler
AUX-in Port
High Gain / Low Gain Omskifter
Ansvarsfraskrivelse: Hvis Pebble V3's lydstyrke forbliver lav, når
både enhed og højttalere er skruet helt op, mens de er tilsluttet en
laptops USB-port, skal du i stedet tilslutte højttalerne til en 10W USB-
port, for at opnå optimal lydstyrke
dVolumenknap
4. Teknisk specikation
2 x 4W RMSHøjttalereekt:
Total System Eekt: Op til 8W RMS, Peak Power 16W
2.25” Full-range Drivere med indbyggede Passive Drivere:
Højttalere
Trådløs teknologi: 5.0Bluetooth
A2DP (Trådløs stereo )Bluetooth Proler: Bluetooth
Trådløs Type: Bluetooth Classic
24022480 MHzRF arbejdsområde:
< 4 dBmMax. RF Udgangseekt:
5. Andre oplysninger
Besøg creative.com/compliance/pebblev3 for brugervejledning,
sikkerhed og lovpligtige oplysninger.
Besøg creative.com/support/pebblev3 til al anden hlp relateret
til dit produkt.
Bemærk: Overensstemmelsesmarkeringer er placeret i bunden af
produktet
i) USB Lyd Mode
USB-C to A Converter (hvis nødvendigt)
ii) ModeBluetooth
iii) AUX-in Mode*
*
AUX-in kabel ikke inkluderet
2. Opsætning af Creative Pebble V3
3. Genstart
8s Blinkende Blå / Grøn
Når Master Reset er fuldført, vil tidligere parrede Bluetooth enheder
være fjernet. Creative Pebble V3 vil derefter vende tilbage til sin
oprindelige standard tilstand.
Bemærk: High Gain / Low Gain omskifter sidder under den højre
højttaler. Se g illustrationen
cLED indikator
USB Lyd Mode:
AUX-in Mode:
Fast CyanRegistreret / Forbundet
High Gain
Low Gain
Fast Blå
Fast Grøn
x1
2s
e
f
g
Pasivní ozvučnice
Port AUX-in
Přepínač vysokého / nízkého zesílení
Zřeknutí se odpovědnosti: Pokud hlasitost Pebble V3 zůstane
nízká, když je nastavena maximální hlasitost zařízení i reproduktorů
při připojení k portu USB notebooku, dosáhnete optimální úrovně
hlasitosti, když místo toho připojíte reproduktory k 10W portu USB
dTlačítko hlasitosti
5. Další informace
Uživatelskou příručku a informace o bezpečnosti a předpisech
naleznete na stránkách creative.com/compliance/pebblev3.
Veškerou další podporu týkající se vašeho produktu najdete na
adrese creative.com/support/pebblev3.
Poznámka: Označení shody s předpisy naleznete na spodní straně
výrobku
i) Režim zvuku USB
Převodník USB-C na A (pokud je potřeba)
ii) Režim Bluetooth
iii) Režim AUX-in
*
*
Kabel AUX-in není součástí balení
2. Nastavení Creative Pebble V3
Poznámka: Přepínání vysokého / nízkého zesílení se nachází pod
pravým reproduktorem. Viz obrázek g
cIndikátor LED
Režim zvuku USB:
Režim AUX-in:
Svítí modrozeleněZjištěno / připojeno
Vysoké zesílení
Nízké zesílení
Svítí modře
Svítí zeleně
*Když je zjištěn / připojen kabel AUX-in
CZ
1. Přehled
a
b
2,25” širokopásmové měniče
Tlačítko Bluetooth
/ zdroj
i) Režim párování Bluetooth / indikátory LED:
ii) Přepínání mezi zdroji:
Zvuk USB > > AUX-inBluetooth *
V seznamu zjištěných zařízení Bluetooth vyberte „Pebble
V3“ a můžete zahájit párování. Po úspěšném párování
bude LED modře pulzovat.
Režim vysokého zesílení:
Párování dokončeno / Připojeno Pulzuje modřeBluetooth
Režim párování Bliká modřeBluetooth
Režim nízkého zesílení:
Párování dokončeno / Připojeno Pulzování zeleněBluetooth
Režim párování Bliká zeleněBluetooth
Poznámka: Po prvním připojení k PC / počítači Mac bude Creative
Pebble V3 standardně v režimu zvuku USB. Po prvním připojení ke
zdroji napájení, který nepodporuje zvuk USB, bude Creative Pebble
V3 standardně v režimu párování Bluetooth
x1
2s
PL
Sprostowanie: jeśli po podłączeniu do portu USB komputera
przenośnego głośność głośnika Pebble V3 jest niska, mimo że
urządzenie i głośniki są ustawione na maksymalny poziom głośności,
podłącz głośniki do portu USB o mocy 10 W, aby uzyskać optymalny
poziom głośności
dPokrętło regulacji głośności
e
f
g
Membrany bierne
Port AUX-in
Przełącznik wysokiego wzmocnienia / niskiego wzmocnienia
5. Inne informacje
Na stronie creative.com/compliance/pebblev3 znaleźć można
instrukcję obsługi, informacje dot. bezpieczeństwa, informacje
prawne.
Odwiedź stronę creative.com/support/pebblev3, aby uzyskać
wsparcie związane z posiadanym produktem.
Uwaga: oznaczenia zgodności znajdują się na spodzie tego produktu
4. Dane techniczne
2 x 4W RMSMoc głośnika:
do 8W RMS, moc szczytowa 16WŁączna moc systemu:
Przetworniki: 2,25” pełnozakresowe z wbudowanymi membranami
biernymi
Technologia bezprzewodowa: 5.0Bluetooth
A2DP (stereo bezprzewodowe )Prole Bluetooth:Bluetooth
Typ kom. bezprzewodowej: klasyczny Bluetooth
24022480 MHzZakres częstotliwości roboczej:
Maks. radiowa moc wyjściowa: < 4 dBm
5V 2AWejście:
75 dBStosunek sygnał-szum:
100–17 000 HzPasmo przenoszenia:
Łączność: dźwięk USB, , analogowe wejście stereo 3,5 mmBluetooth
Temperatura robocza: 0–45°C
Uwaga: do 8W RMS, gdy wzmocnienie jest ustawione w pozycję
Wysokie” i urządzenie jest podłączone do portu USB-C o mocy 10W /
zasilacza USB-C / zasilacza 5V 2A USB-A*
*
Zasilacz nie jest dołączony do zestawu
i) Tryb dźwięku USB
Przejściówka USB-C na USB-A (jeśli wymagana)
ii) Tryb Bluetooth
iii) Tryb AUX-in*
*
Kabel AUX-in nie jest dołączony do zestawu
2. Kongurowanie głośnika Creative Pebble V3
3. Główny reset
8s Migające niebieskie / zielone
Po zakończeniu resetowania głównego poprzednio sparowane
urządzenia zostaną usunięte. Głośnik Creative Pebble V3 Bluetooth
zostanie przywrócony do stanu fabrycznego.
Uwaga: przełącznik wysokiego wzmocnienia / niskiego wzmocnienia
jest pod prawym głośnikiem. Patrz g na ilustracji
cWskaźnik
Tryb dźwięku USB:
Tryb AUX-in:
Ciągłe niebieskozieloneWykryte / połączone
Wysokie wzmocnienie
Niskie wzmocnienie
Ciągłe niebieskie
Ciągłe zielone
*Kiedy kabel AUX-in jest wykryty / podłączony.
ii) Przełączanie źródeł:
Dźwięk USB > Bluetooth > AUX-in*
Tryb wysokiego wzmocnienia:
Sparowano / połączono Pulsujące niebieskieBluetooth
Tryb parowania Bluetooth Migające niebieskie
Tryb niskiego wzmocnienia:
Sparowano / połączono Pulsujące zieloneBluetooth
Tryb parowania Bluetooth Migające zielone
Uwaga: po podłączeniu do komputera PC / Mac po raz pierwszy
głośnik Creative Pebble V3 będzie domyślnie działać w trybie
dźwięku USB. Jeśli zostanie podłączony do źródła zasilania, które nie
obsługuje dźwięku USB, głośnik Creative Pebble V3 będzie domlnie
w trybie parowania Bluetooth
x1
1. Przegląd
a
b
Pełnozakresowe przetworniki 2,25”
Przycisk Bluetooth / źródło
i) Tryb parowania Bluetooth / wskaźniki:
Na urządzeniu przenośnym z listy wykrytych urządzeń
Bluetooth wybierz pozycję „Pebble V3”, aby sparować
urządzenia. Po pomyślnym sparowaniu wskaźnik będzie
pulsować na niebiesko.
2s
5. Ďalšie informácie
Navštívte, prosím, stránku creative.com/compliance/pebblev3,
kde nájdete návod na obsluhu a informácie týkajúce sa bezpečnosti
a regulácie.
Navštívte, prosím, stránku creative.com/support/pebblev3, kde
nájdete všetku ďalšiu podporu týkajúcu sa vášho produktu.
Poznámka: Označenia plnenia predpisov sú umiestnené na spodnej
strane produktu
e
f
g
Pasívne žiariče
Port vstupu AUX
Prepínač Vysoké zosilnenie / Nízke zosilnenie
Oznámenie: Ak zostáva hlasitosť reproduktorov Pebble V3 nízka,
aj keď sú zariadenie aj reproduktory na maximálnej hlasitosti pri
pripojení k USB portu notebooku, pre dosiahnutie optimálnej úrovne
hlasitosti pripojte reproduktory k 10W USB portu
dGombík ovdania hlasitosti
4. Technické údaje
Výkon reproduktorov: 2 x 4W RMS
Celkový výkon systému: Až 8W RMS, špičkový výkon 16W
Meniče: 2,25” celorozsahové meniče so zabudovanými pasívnymi
žiaričmi
Bezdrôtová technológia: 5.0Bluetooth
A2DP (bezdrôtové stereo cez )Bluetooth proly: Bluetooth
Typ bezdrôtového pripojenia: Bluetooth Classic
Prevádzkový RF rozsah: 2402–2480 MHz
< 4 dBmMax. RF výstupný výkon:
5V 2AVstup:
75 dBPomer signálu k šumu:
100–17 000 HzFrekvenčná odozva:
USB Audio, Pripojenie: Bluetooth, 3,5 mm analógový stereo vstup
Prevádzková teplota: 0–45°C
Poznámka: Až 8W RMS, keď je zosilnenie nastavené na „Vysoké“ pri
zapojení do 10W USB-C portu/USB-C napájacieho adaptéra/5V 2A
USB-A napájacieho adaptéra*
*Adaptér nie je súčasťou dodávky
i) Režim USB Audio
Prevodník USB-C na A (ak je potrebný)
ii) Režim Bluetooth
iii) Režim vstupu AUX*
*Kábel vstupu AUX nie je súčasťou dodávky
2. Nastavenie reproduktorov Creative Pebble V3
3. Hlavný reset
8s Bliká namodro / nazeleno
Po dokončení hlavného resetu sa predtým spárované zariadenia
Bluetooth odstránia. Reproduktory Creative Pebble V3 sa potom
vrátia do svojho pôvodného predvoleného stavu.
Poznámka: Prepínač Vysoké zosilnenie / Nízke zosilnenie sa
nachádza pod pravým reproduktorom. Pozrite si obrázok g
Režim vstupu AUX:
Svieti natyrkysovoZistené / pripojené
cLED indikátor
Režim USB Audio:
Vysoké zosilnenie
Nízke zosilnenie
Svieti namodro
Svieti nazeleno
*Keď je zistený/pripojený kábel vstupu AUX
SK
1. Prehľad
a
b
2,25” celorozsahové meniče
Bluetooth
/ Tlačidlo zdroja
i) Režim párovania Bluetooth / LED indikátory:
ii) Prepínanie medzi zdrojmi:
USB Audio > > Vstup AUXBluetooth *
Na párovanie vyberte „Pebble V3“ zo zoznamu zistených
Bluetooth zariadení v mobilnom zariadení. Po úspešnom
spárovaní bude LED pulzovať namodro.
Režim vysokého zosilnenia:
Bluetooth spárované / pripojené Pulzuje namodro
Režim párovania Bluetooth Bliká namodro
Režim nízkeho zosilnenia:
Bluetooth spárované / pripojené Pulzuje nazeleno
Režim párovania Bluetooth Bliká nazeleno
Poznámka: Pri prvom zapoje do PC / Mac budú reproduktory Creative
Pebble V3 predvolene v režime USB Audio. Pri prvom zapojení do
zdroja napájania, ktorý nepodporuje USB Audio, budú reproduktory
Creative Pebble V3 predvolene v režime párovania Bluetooth
x1
2s
4. Технические характеристики
Мощность динамиков: 2 x 4 Вт (RMS)
Общая мощность системы: До 8 Вт (RMS), максимальная
мощность 16 Вт
Драйверы: 2,25-дюймовые драйверы с полным частотным
диапазоном и со встроенными пассивными излучателями
Беспроводная технология: Bluetooth 5.0
Профили Bluetooth: A2DP (беспроводной стерео Bluetooth)
Тип беспроводного соединения: Классический Bluetooth
Рабочий диапазон радиочастот: 2402–2480 МГц
Максимальная радиочастотная выходная мощность:
< 4 дБм
Вход:
Отношение сигнал/шум: 75 дБ
Частотная характеристика: 100–17000 Гц
Подключение: Аудиоустройство USB, , аналоговый Bluetooth
стереовход 3,5 мм
Рабочая температура: 0–45°C
Примечание. До 8 Вт (RMS), когда выбрано усиление высоких
частот при подключении к порту USB-C мощностью 10 Вт/
адаптеру USB-C/адаптеру USB-A 5В *
*Адаптер не входит в комплект поставки
5. Дополнительная информация
Посетите creative.com/compliance/pebblev3 для получения
руководства пользователя, информации по безопасности и
нормативной информации.
Посетите creative.com/support/pebblev3 для получения любого
другого вида поддержки вашего устройства.
Примечание. Знаки соответствия находятся на нижней
поверхности данного изделия
3. Сброс настроек
8s Мигающий синий / зеленый свет
После выполнения сброса настроек ранее сопряженные
устройства будут удалены. Затем Creative Pebble V3 Bluetooth
вернется в изначальное состояние по умолчанию.
Примечание. При первом подключении к ПК / Mac устройство
Creative Pebble V3 по умолчанию будет находиться в режиме
аудиоустройства USB. При первом подключении к источнику
питания, который не поддерживает аудиоустройства USB,
Creative Pebble V3 по умолчанию будет находиться в режиме
сопряжения по Bluetooth
e
f
g
Пассивные излучатели
Разъем AUX-in
Переключатель для усиления ВЧ/НЧ
Предупреждение. Если уровень громкости Pebble V3
остается низким, когда устройство и динамики работают
на максимальной громкости при подключении к USB-порту
ноутбука, подключите динамики к USB-порту мощностью 10 Вт,
чтобы достичь оптимального уровня громкости
dКнопка громкости
i) Режим аудиоустройства USB
Адаптер USB-C – USB-A (если необходимо)
ii) Pежим Bluetooth
iii) Режим AUX-in*
*Кабель AUX-in не входит в комплект поставки
2. Настройка Creative Pebble V3
Примечание. Переключатель для усиления высоких / низких
частот расположен под правым динамиком. См. иллюстрацию g
Режим AUX-in:
Постоянный голубой светОбнаружено / Подключено
cСветодиодный индикатор
Режим аудиоустройства USB:
Усиление ВЧ
Усиление НЧ
Постоянный синий свет
Постоянный зеленый свет
Ii) Переключение между источниками:
*При обнаружении / подключении кабеля AUX-in
Аудиоустройства USB > Bluetooth > AUX-in*
x1
Режим усиления ВЧ:
Сопряжение по Bluetooth / подключено Пульсирующий синий свет
Режим сопряжения Мигающий синий светBluetooth
Режим усиления НЧ:
Сопряжение по Bluetooth / подключено Пульсирующий зеленый свет
Режим сопряжения Мигающий зеленый светBluetooth
RU
1. Обзор
a
b
2,25-дюймовые драйверы с полным частотным диапазоном
Кнопка активацииBluetooth
/ кнопка питания
i) Режим сопряжения Bluetooth / Светодиодные индикаторы:
Для сопряжения выберите «Pebble V3» из списка
обнаруженных -устройств на вашем Bluetooth
мобильном устройстве. При успешном сопряжении
светодиод будет пульсировать синим цветом.
2s
5. Övrig information
Besök för creative.com/compliance/pebblev3
användarhandledning, säkerhet och föreskriven information.
Besök för all annan support som creative.com/support/pebblev3
rör din produkt.
Obs: Överensstämmelsemärkningar nns på produktens undersida
4. Technické specikace
2x 4W RMSVýkon reproduktoru:
Celkový výkon systému: Až 8W RMS, špičkový výkon 16W
Měniče: 2,25” širokopásmové měniče s vestavěnými pasivními
ozvučnicemi
Bezdrátová technologie: 5.0Bluetooth
A2DP (bezdrátová stereo technologie )Proly Bluetooth:Bluetooth
Typ bezdrátového připojení: Klasické připojení Bluetooth
Provozní radiofrekvenční rozsah: 2402–2480 MHz
< 4 dBmMax. radiofrekvenční výstupní výkon:
5V 2AVstup:
75 dBOdstup signálu od šumu:
100–17 000 HzKmitočtová odezva:
Možnosti připojení: Zvuk USB, Bluetooth, 3,5 mm analogo stereo vstup
Provozní teplota: 0–45 °C
Poznámka: Až 8W RMS, když je zesílení nastaveno na hodnotu
Vysoké“ během připojení k 10W portu USB-C / napájecímu adaptéru
USB-C / 5V 2A napájecímu adaptéru* USB-A
*
Adaptér není součástí balení
3. Hlavní reset
8s Blikání modře / zeleně
Po dokončení hlavního resetu budou dříve spárovaná zaříze
Bluetooth odebrána. Creative Pebble V3 se poté vrátí do svého
původního výchozího stavu.
JP
e
f
g

󱌇󱔃
󹠟󰽜󱐘󳥐
󱋞󷽒󰸳󹌫󽴼󳍺󶇴󹁹󰶗󳜱
󳥓󱿑󹌊󸢁󹌊󸢁󰽜󱸦󱝗
󳍺󶇴󳥓󸗠󹌊󸢁󲲥󰵵
d
󳆯󷝯󰺭󳸭
󱐁󱔃󽴼
󶉪󱝗󱐁󱔃󽴼󳥓󱿑󱐁󱔃
󽴼󱌼󷆁
󳆯󷝯󽴼 
 󼵸 󽴼
󼵹
 󽴼 
󱕜󰽳󱟰󴎛󳚩󽴼
󳥓󱿑󱐁󱔃󽴼
󱌇󱔃󽴼 
󴇲󽴼
󱟰󴎛󳚩󴶶󲶎󽴼
󳍺󶇴󲶎󽴼󱌇󱔃
󱕜󰽳󴖜󲫟󽴼
󴎥󲼒󽴼󳥓󱿑󱐁󱔃󹠟󰿙󶆎󱜴󶡋
󹄶󴙃 󱐁󱔃󱜴󶡋󹄶󴙃
󰾫󵈾󱸦󱝗󳥓󱿑󲕂󳭕󱐁󱔃
󰺱󰺱󲚪
󰺮󲺕󱸢
󲔞󱌍󷧋󱑗󸻾󲺕󱸢
󷧰󰵵󰺮󸻾󸔮󲺕󱸢
󷧰󰵵
󴎥󲼒󽴼󷢣󱡸󲫁󹈘󵴞
󷪺󸋻

󱾎󳏖󼵸󲳴󷦴󱸦󱝗󼵹

󱌇󱔃
󰺱󲚪


 󵨳 󹇭󶉰󳞎󴩀󴚧
󲔥󰸬󲺕󱸢󱿠
󱋌󴸑󲾀󳄳
󴎥󲼒󽴼󹠟󰽜󱐘󳥐󱜹󲫁󹈘 g
c
 󽴼
󱌇󱔃󽴼
󴩀󴦨󳍺󶇴󳳜󱐁
󹠟
󰽜
󹇭󴩀󴦨
󶉰󴩀󴦨
󱌇󱔃󳍺󶇴󳳜󱐁󱸦󱝗
󱐘󳥐󽴼
󱌇󱔃
󹠟󽴼
󴕧󳍺󶇴󴕧 󹇭󴩀󴚧
 󹇭󳞎󴩀󴚧
󰽜󽴼
󴕧󳍺󶇴󴕧 󶉰󴩀󴚧
 󶉰󳞎󴩀󴚧
󴎥󲼒󽴼󳥓󱐳󳍺󶇴󱸦󱝗
󰵨󳜱󳥓󱐳󹄶
󴙃󼵸󷮢󷵐󼵹󳍺󶇴󱸦󱝗


CS
󶑿󸒤
a
b
󶲊󲘅󱌍󹏹󹝯󱔔󱙁󱋌
󷂱󴶆󹌊󴙃󳉾󸷶
󷂱󴶆󸞂󲘇󳺸󲮮󳉸󵤚󴦨
󱲉󵩵󱔔󷸄󱾋󰵴󱜅󴾢󵒹󷂱󴶆󷸄󱾋󱐪󷞎󰶦󸓦󳉋󽶴󽶵󸑴󷝥󸞂
󲘇󸞂󲘇󳃮󱔇󱝠󼵼󲘝󱟄󷂱󶮁󸽹󴩍
󹠟󱻟󵔥󳺸󲮮󽴼
󷂱󴶆󲦻󸞂󲘇󲦻󸑷󳍺 󷂱󶮁󸽹󴩍
󷂱󴶆󸞂󲘇󳺸󲮮 󷂱󶮁󲴰󸔠󸽹󴩍
󰽜󱻟󵔥󳺸󲮮󽴼
󷂱󴶆󲦻󸞂󲘇󲦻󸑷󳍺 󶒂󶮁󸽹󴩍
󷂱󴶆󸞂󲘇󳺸󲮮 󶒂󶮁󲴰󸔠󸽹󴩍
󱽯󳟉󽴼󲁶󳩔󱲉󸑷󳍺󱑍󵲵󷷶󳦦󵉐󶡱󵒹󵱯󱜢󳞟󷸄󱾋󱠥󹌊󵷳󰵴󸛫󲘝󹌊󸢁󷹉󶩜
󳥓󱿑󰸬󼵼󰽏󵒹󹌊󸢁󰺡󴬭󲲏󰽜󼵼󷸽󲘝󳆌󱽯󱬽󸑷󳍺󱑍󵱯󱜢󰻅
󶸧󲲥󳥀󲁪󵒹󹌊󸢁󷞎󴾢
d
e
f
g
󳝾󴙃󸏓󲘙󱬽
󸏈󱔕󸏖󱌇󵱯󱜢
󹠟󱻟󵔥󰽜󱻟󵔥󱐘󳌄󲮔󱌣
󹌊󸢁󳝓󸷶
󹌊󹏹󳺸󲮮
󸎯󸓔󸞂󱬽󼵸󶱰󹄾󷦴󼵹
󷂱󴶆󳺸󲮮
󸏈󱔕󸏖󱌇󳺸󲮮
󰵷󸿢󲨅󸏈󱔕󸏖󱌇󹌊󹏹󶑂
󸞂󶔩
󰶻󸡿󶔩
 󵨳 󷂱󶮁󶒂󶮁󲴰󸔠󸽹󴩍
󲔥󳃮󰶻󸡿󶔩󱝠󼵼󱋔󱑹󸞂󲘇󵒹󷂱󴶆󷸄󱾋󲘝󷠅󱐶󹀒󲘝󲷫󱾖
󰶺󱚳󲄥󹺿󷷪󴸑󲵗
󴎥󲼒󽴼󹠟󱻟󵔥󰽜󱻟󵔥󱐘󳌄󲮔󱌣󰽚󰸶󱜹󱙢󳟥󹌊󵷳󲫁󸛉󷸽󱛭󸾔󱱄 g
c󳉸󵤚󴦨
󹌊󹏹󳺸󲮮󽴼
󸏈󱔕󸏖󱌇󳺸󲮮󽴼
󵫙󲕂󹇭󶮁󲦻󷸌󱑇󲦻󸑷󳍺
󹠟󹏹󱻟󵔥
󰽜󹏹󱻟󵔥
󵫙󲕂󷂱󶮁
󵫙󲕂󶒂󶮁
󲰳󷸌󱑇󱑍󲦻󸑷󳍺󰸬󸏈󱔕󸏖󱌇󶑂󶒉󳞟
󱲉󹌊󴙃󸾃󱐘󳌄󽴼
󹌊󹏹󷂱󴶆󸏈󱔕󸏖󱌇
󴎥󲼒󽴼󹗸󴂄󸑷󳍺󳞟󼵼󹺿󷷪󲺕󱎄󰵵󲘝󱾆󰸶
󹌊󹏹󳺸󲮮󹗸󴂄󸑷󳍺󰵷󳙆󳉰󹌊󹏹󵒹󵉐󴙃󰿙󵉐󳞟󼵼󹺿󷷪󲺕󱎄󰵵
󲘝󱾆󰸶󷂱󴶆󸞂󲘇󳺸󲮮

󵨳
a
b



󷫥󲕂󳳜󱐁
󽶴󽶵󸘇󳇜󲔥󰸬
󹇭󴩀󴚧
󵨳
󳶌󷦴
󳆯󳦪󷨟󳭕
󹌊󵷳󱔇󴽨󽴼
󲶫󶂺󶑢󱔇󴽨󽴼󳥓󹠟󼵼󲞾󱃪
󹝯󱔔󱙁󱋌󽴼󲨅󳥤󳝾󴙃󸏓󲘙󱬽󵒹󶲊󲘅󱌍󹏹󹝯󱔔󱙁󱋌
 󽴼󷂱󴶆󳝾󶑂󳆯󳦪
󷂱󴶆󸞂󶔩󳛓󰻞󽴼󼵸󳝾󶑂󵰩󰽥󱽯󷂱󴶆󼵹
󳝾󶑂󵾬󱴘󽴼󶑒󱌪󷂱󴶆󼵸󼵹
e
f
g
Passiva radiatorer
AUX-ingång
Hög Gain / Låg Gain-brytare
Ansvarsfriskrivning: Om volymen till Pebble V3 förblir låg när
både enheten och högtalarna är inställda med maximal volym vid
anslutning till USB-porten på en laptop, anslut istället högtalarna till
en 10W USB-port för att uppnå optimal volymnivå
dVolymknapp
4. Tekniska specikationer
2 x 4W RMSHögtalareekt:
Sammanlagd eekt: Upp till 8W RMS, toppeekt 16W
2,25-tums Fullfrekvenshögtalarelement med Högtalarelement:
inbyggda passiva radiatorer
Trådlös teknik: 5.0Bluetooth
A2DP (Trådlös stereo )Bluetooth-proler: Bluetooth
Trådlös typ: Bluetooth Classic
24022480 MHzRF-intervall vid drift:
< 4 dBmMax. RF-uteekt:
5V 2AIngång:
75 dBSignal/störningsförhållande:
100–17,000 HzFrekvensrespons:
, 3.5 mm analog stereo-ingångAnslutning: USB-ljud, Bluetooth
045°CDriftstemperatur:
Obs: Upp till 8W RMS när Gain är inställd på “Hög” vid anslutning till
en 10W USB-C-port / USB-C-strömadapter / 5V 2A USB-A ström-
adapter*
*Adapter medföljer inte
i) USB-ljudläge
USB-C till A-omvandlare (vid behov)
ii) -lägeBluetooth
iii) AUX-ingångsläge*
*AUX-ingångskabel medföljer inte
2. Inställning av Creative Pebble V3
3. Huvudåterställning
8s Blinkande Blått / Grönt sken
När huvudåterställning har slutförts, tas tidigare parkopplade
Bluetooth-enheter bort. Creative Pebble V3 återställs sedan till sitt
ursprungliga standardläge.
Obs: Hög Gain / Låg Gain-brytaren är placerad under höger
högtalare. Se g illustration
cLED-indikator
USB-ljudläge:
AUX-ingångsläge:
Fast cyanblått skenUpptäckt / Ansluten
Hög Gain
Låg Gain
Fast blått sken
Fast grönt sken
*När kabeln i AUX-ingången är upptäckt / ansluten
SV
1. Översikt
a
b
2,25-tums Fullfrekvenshögtalarelement
Bluetooth / Källknapp
i) Parkopplingsläge / LED-indikatorer: Bluetooth
ii) Växla mellan källor:
USB-ljud > Bluetooth > AUX-ingång*
Välj “Pebble V3” från listan över upptäckta Bluetooth-
enheter på din mobila enhet för parkoppling. Vid lyckad
parkoppling pulserar lysdioden med blått sken.
Hög Gain-läge:
Bluetooth Parkopplad / Ansluten Pulserande blått sken
Bluetooth Parkopplingsläge Blinkande blått sken
Låg Gain-läge:
Bluetooth Parkopplad / Ansluten Pulserande grönt sken
Bluetooth Parkopplingsläge Blinkande grönt sken
Obs: När anslutning sker för första gången till en PC / Mac, sätts
Creative Pebble V3 i USB-ljudläge som standard. När anslutning sker
för första gången till en strömkälla som inte stöder USB-ljud, sätts
Creative Pebble V3 i parkopplingsläge som standardBluetooth
x1
2s
5V Input: 2A
75 dBSignal-støjforhold:
100–17,000 HzFrekvensgang:
USB Lyd, , 3,5 mm Analog Stereo-inTilslutning: Bluetooth
045°CDriftstemperatur:
Berk: Op til 8W RMS når Gain is sat til “High” mens tilsluttet en 10W
USB-C Port / USB-C Strømadapter / 5V 2A USB-A Strøm Adapter*
*
Adapter ikke inkluderet
󱌧󰺮󱁍󲸃
󷸽󷸅󸽽󱝗󳭕󼵼󰻅󶸧󱜌󵈾󳄫󳉸󱙃󼵼󲔞󱌍󱠥󴎂󷨟󱁍󲸃
󷸽󷸅󸽽󼵼󰻅󶸧󱜌󰵹󲹡󵒹󰹢󱡸󵕲󱌣󵒹󳄿
󳥤󱌧󰺮󳙆󳉰
󴎥󲼒󽴼󱝗󷨟󳫼󷷶󰽚󰸶󳦦󰹢󱡸󲫁󸛉
󴒋󸀪󶙐󶱰󰾫󵈾󵉐󴙃󸓔󸞂󱬽󱋏󵉐󼵼󱐮󲪿󸀞󰸉󸞂󲀜󰾫󵈾󶸧󲲥󷷪󷸇󲪈󴛙󸃉
󳫼󱎦󷦴󴊡󵒹󵉐󴙃󸓔󸞂󱬽
󲦩󰽳󲘙󹏹󶲵󱰶󽴼
󳥓󱿑󲘙󹏹󸏖󱐁󱔇󴽨󽴼
󸏖󱌇󽴼 
󱁍󱬿󴇲󽴼
󹏹󴽨󱢈󲪿󽴼
󸑷󳍺󲶎󽴼󹌊󹏹󷂱󴶆󴈘󵾜󳺸󳈿󵰩󰽥󱽯󸏖󱌇
 󽴼󰾫󵈾󴖜󲫟
󴎥󲼒󽴼󸑷󳍺󱑍󵱯󱜢󵉐󴙃󸓔󸞂󱬽 󵉐󴙃󸓔󸞂
󱬽󱝠󼵼󲰳󱻟󵔥󷸄󶔩󰶺󽶴󹠟󱻟󵔥󽶵󳞟󼵼󳥓󹠟󸏖󱐁󱔇󴽨󰶺
󰵷󸿢󲨅󵉐󴙃󸓔󸞂󱬽
󱌧󰺮󷽻󷪞
󷰞󷫟󱥐󰻅󴼽󱜌󰾫󵈾󶙐󳉸󱙃󼵼󲔞󱌍
󶪅󴎂󷧋󷽻󷪞
󷰞󷫟󱥐󰻅󴼽󱜌󶪅󲹡󵒹󵈵󱡸󵕲󸽡󵒹󳄿󳥤
󱌧󰺮󳙆󳐃
󴎥󲼒󽴼󱝗󷧋󲶎󳺦󷮠󰽚󳜵󵈵󱡸󲫁󸛉
󳆯󷝯󷧋󳭕
󹌊󵷳󱔇󴽨󽴼
󶍏󶂺󶆡󱔇󴽨󽴼󳥓󹠟󼵼󲞾󱃪
󱦩󱜱󱧳󱋌󽴼󲨟󳥤󴬂󴙃󸍗󲘙󱬽󵒹󶲊󲘅󱌍󹍾󱦩󱜱󱧳󱋌󼵼
󴬂󶊂󳆯󷝯󽴼󷋝󴶆
󷋝󴶆󷫥󲕂󳾃󽴼󼵸󴬂󶊂󵰩󹠓󶜫󷋝󴶆󼵹
󴬂󶊂󼳇󱴘󽴼󷋝󴶆
󲦩󰽳󲘙󹍾󵸕󱱡󽴼
󳥓󱿑󲘙󹍾󸍒󱐁󱔇󴽨󽴼
󸍒󱌇󽴼 
󱁍󱬿󴇲󽴼
󹍾󴽨󱰑󳁱󽴼
󸔮󶊂󲶎󽴼󹌊󷪞󷋝󴶆󴈘󵾜󳺸󳖼󵰩󹠓󶜫󸍒󱌇
󲦩󰽳󴙲󲫟󽴼
󴎥󲼒󽴼󸔮󳍺󱑍󱶘󹄶󴙃󸗠󸞂󱬽 󹄶󴙃󸗠󸞂
󱬽󲲕󼵼󵊺󱻟󵔥󷫥󶔩󴩁󽶴󹠟󱻟󵔥󽶵󳠘󼵼󳥓󹠟󸍒󱐁󱔇󴽨󴩁
󰵷󸿢󲨟󹄶󴙃󸗠󸞂󱬽
󰶻󸡿󶔩
 󵨳 󷋝󶮁󶈃󶮁󲴰󸔠󸻑󴳪
󲔥󳃮󰶻󸡿󶔩󲲕󼵼󱋔󱑹󸞂󲘪󵒹󷋝󴶆󷡥󶔩󲘟󷠅󱑆󹀒󲘟󲷫󲳂
󴩁󱚳󲄥󹌹󷫥󴸝󲾀
av denna produkt får du hos den lokala återvinningsorganisationen, bolaget som
hanterar dina hushållssopor eller den återförsäljare där du köpte produkten.
【NO】 Bruken av WEEE-symbolet indikerer at dette produktet ikke kan behandles
som husholdningsavfall. Du vil bidra til å beskytte miljøet ved å sørge for at
dette produket blir avhendet en forsvarlig måte. Ta kontakt med kommunale
myndigheter, renovasjonsselskapet der du bor eller forretningen hvor du kjøpte
produktet for å få mer informasjon om resirkulering av dette produktet.
【DA Brugen af WEEE symbolet angiver, at dette produkt ikke må behandles
som husholdningsaald. Ved at sikre at produktet bortskaes korrekt, vil du
hjælpe med til at beskytte miljøet. For mere detaljerede oplysninger om genbrug
af dette produkt, bedes du kontakte din kommune, dit renovationsselskabs
tjenesteudbyder eller den butik, hvor du købte produktet.
【FI WEEE-symbolin käyttö ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää
kotitalousjätteen seassa. Huolehtimalla siitä, että tämä tuote hävitetään
asianmukaisesti, autat suojelemaan ympäristöä. Tarkemmat tiedot tämän tuotteen
kierrättämisestä saat ottamalla yhteyttä paikallisviranomaisiin, jätehuoltoyhtiöön
tai liikkeeseen, josta ostit tämän tuotteen.
【HU A WEEE szimbólum használata jelzi, hogy termék nem kezelhető háztartási
hulladékként. A termék megfelelő ártalmatlanításával segít védeni a rnyezetet.
A termék újrahasznosításával kapcsolatos további információkért keresse meg
a helyi hatóságot, a háztartási hulladék elszállításáért felelős szolgáltatót vagy a
boltot, ahol a terméket vásárolta.
【EL Η χρήση του συμβόλου WEEE δηλώνει ότι δεν μπορείτε να αντιμετωπίζετε
αυτό το προϊόν ως οικιακό απόβλητο. Βεβαιώνοντας της κατάλληλη απόρριψη του
προϊόντος αυτού, βοηθάτε στην προστασία του περιβάλλοντος. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με
τις τοπικές αρχές, την υπηρεσία απόθεσης οικιακών απορριμάτων ή το κατάστημα
από όπου αγοράσατε το προϊόν.
【LT】 EEĮA simbolis rodo, kad produkto negalima išmesti kartu su buitinėmis
atliekomis. Tinkamai išmesdami šį produktą padėsite saugoti aplinką. Dėl
išsamesnės informacijos, kaip perdirbti šį produktą, kreipkitės į vietines
atsakingąsias institucijas, buitinių atliekų perdirbimo paslaugų teikėją arba į
parduotuvę, kurioje įsigijote šį produktą.
【SK】 Použitie symbolu WEEE označuje, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s
komunálnym odpadom. Ak výrobok správne zlikvidujete, prispejete k ochrane
životného prostredia. Podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku získate na
miestnom zastupiteľstve, u poskytovateľov služieb likvidácie domového odpadu
alebo v predajni, v ktorej ste výrobok zakúpili.
【CZ Použití symbolu WEEE označuje, že tento výrobek nesmí být považován za
domovní odpad. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomáháte chránit
životní prostředí. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku získáte od
místních úřadů, od rmy, která u vás zajišťuje odvoz odpadků, nebo v obchodě,
kde jste výrobek zakoupili.
【RU】 Использование символа WEEE означает, что данный продукт не
может рассматриваться в качестве бытовых отходов. Соблюдая правильную
утилизацию этого изделия, вы поможете защитить окружающую среду.
Для получения более подробной информации о переработке изделия,
пожалуйста, обратитесь в местные органы власти, в службу сбора бытовых
отходов или в магазин, где был приобретен продукт.

Produktspecifikationer

Varumärke: Creative
Kategori: högtalare
Modell: Pebble

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Creative Pebble ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




högtalare Creative Manualer

högtalare Manualer

Nyaste högtalare Manualer