Creative T3250 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Creative T3250 (2 sidor) i kategorin högtalare. Denna guide var användbar för 9 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/2
Product overview Enjoy audio from Bluetooth devices
PN: 03MF045000001 Rev A
b. Establish ConnectionBluetooth
Press and hold the Bluetooth button
and release when the LED starts
blinking rapidly.
Power on the speaker by turning the
volume dial in the clockwise direction.
The LED status indicator will lit steady
indicating the speaker is currently ON.
Speaker Status
Pairing Mode
LED Status
LED rapid blinking
Powered ON (Idle) or
connected to any
Bluetooth
®
devices
Lit steady
a. Powering Up the speaker c. On deviceBluetooth
i. Turn ON the feature on your device. Bluetooth
ii. Search for Creative T3250W.
iii. Pair and connect to Creative T3250W. If prompted for passcode, enter 0000.
iv. Pairing successful, ready to stream music.
Note: The above are generic steps to pair
to a device, for more Bluetooth
specific instructions on Bluetooth
connectivity for your device, please
consult your manufacturer’s
manual.
d. Ready to stream music via Bluetooth ®
Turn volume dial clockwise or
anti-clockwise to increase or decrease
volume. You may also adjust your
source device volume settings to
increase or decrease volume.
You can reconnect your paired device to your speaker easily.Bluetooth
Select ‘Creative T3250W’ entry on the device to reconnect any of the 4 previously Bluetooth
connected devices would be able to reconnect to Creative T3250W when the Bluetooth
T3250 Wireless is powered ON and not connected to any device.
The speaker enters power saving mode when there is no connection Bluetooth
or no audio signal detected on the Line-In connection for more than 15 minutes.
It is recommended to power off when the speaker is expected to be unused for
several days.
Note:
The Creative T3250 Wireless is able to remember up to 4 paired devices in its memory bank, eliminating
the need to re-pair again should any of these devices connect to the Creative T3250W. Should a 5th
device be paired to the T3250W, the 1st device will be erased from the T3250W’s memory banks. At any
one time a maximum memory of 4 devices are being retained.
For the latest, online version of this guide and supplementary documentation such as safety and regulatory
information for this product, please visit www.creative.com/support
Stato altoparlante
Modalità di abbinamento
Stato LED
LED lampeggiante
rapido
ACCESO (inattivo) o connesso
ad altri dispositivi Bluetooth
Acceso fisso
IT
Panoramica del prodotto
1. Indicatore LED di stato
2. Interruttore Accensione/Spegnimento/Volume
3. Pulsante Connetti Bluetooth
4.
Presa a muro
5. Spinotto mini stereo analogico da 3,5 mm
6. Altoparlante sinistro
7. Altoparlante destro
1. Riproduzione di file audio da Bluetooth
a. Accensione dell'altoparlante
Accendere l'altoparlante ruotando il selettore di volume
in senso orario.
L'indicatore di stato LED rimane acceso fisso, indicando
che l'altoparlante attualmente è acceso.
b. Stabilire una connessione Bluetooth
Tenere premuto il pulsante e rilasciare Bluetooth
quando il LED inizia a lampeggiare rapidamente
c. dispositivo Bluetooth acceso
i. Attivare la funzionalità Bluetooth sul dispositivo.
ii. Cercare Creative T3250W.
iii. Abbinare e connettere al dispositivo Creative
T3250W. Se viene richiesto un codice di accesso,
digitare '0000'.
iv. L'abbinamento è stato completato. È ora possibile
avviare la trasmissione audio.
Nota: le precedenti operazioni riguardano l'abbinamento a un
dispositivo in generale; per informazioni dettagliate Bluetooth
sulla connettività del dispositivo, consultare il Bluetooth
manuale del produttore.
d. Pronto per la trasmissione di musica via Bluetooth
Girare la rotellina del volume in alto o in basso per
aumentare o diminuire il volume. È anche possibile regolare
le impostazioni del volume della periferica sorgente, per
aumentare o ridurre il volume.
2. Riconnessioni tra il dispositivo
Bluetooth e Creative T3250W
È possibile riconnettere il dispositivo Bluetooth
abbinato all'altoparlante in modo semplice.
Selezionare la voce 'Creative T3250W' sul dispositivo
Bluetooth per riconnetterlo. Uno degli 4 dispositivi
Bluetooth precedentemente connessi sarà in grado di
riconnettersi a Creative T3250W se il dispositivo
T3250W è acceso e non connesso ad altri dispositivi.
Nota : Creative T3250W è in grado di memorizzare fino a 4
dispositivi abbinati nel suo banco di memoria, eliminando la
necessità di riabbinare nel caso in cui questi dispositivi si
connettano al Creative T3250W. Qualora venga abbinato un
5o dispositivo al T3250W, il 1o viene eliminato dalla
memoria del T3250W. In ogni caso, viene mantenuta una
memoria massima di 4 dispositivi.
3. Modalità risparmio energetico
L'altoparlante entra in modalità di risparmio energetico
quando non c'è un collegamento o segnale Bluetooth
audio rilevato sul collegamento Line-In per più di 15
minuti.
Si consiglia lo spegnimento se si prevede di non
utilizzare l'altoparlante per diversi giorni.
Per la versione online più recente della presente guida
e
per la documentazione supplementare per questo
prodotto, quali informazioni sulla sicurezza e di
carattere regolamentare, visitare il sito Web
www.creative.com/support
Högtalarens status
Ihopkopplingsläge
LED-status
LED blinkar snabbt
Påslagen (PÅ) (inaktiv) eller
ansluten till en enhet
Lyser konstant
SV
Produktöversikt
1. Statusindikator
2. På/av-knapp/Volym
3. Knapp för Bluetooth anslutning
4.
Till vägguttag
5. 3,5 mm analog stereo ministickkontakt
6. Vänster högtalare
7. Höger högtalare
1. Spela upp ljud från -enheterBluetooth
a. Sätt på högtalaren
Sätt på högtalare genom att vrida på volymknappen,
medsols. LED-statuslampan lyser med fast sken för att
visa att högtalaren är på.
b. Upprätta anslutning till Bluetooth
Tryck och håll nedtryckt Bluetooth knappen och släpp
den när LED börjar snabblinka
c. För -enhetBluetooth
i. Aktivera Bluetooth-funktionen på enheten.
ii. Sök efter Creative T3250W.
iii. Koppla ihop och anslut till T3250W. Om du tillfrågas
om ett lösenord anger du '0000’.
iv. Ihopkoppling utförd, klar att strömma musik.
Obs! Stegen beskriver generella åtgärder för att koppla ihop en
Bluetooth-enhet. Om du vill p1-ha mer detaljerad information om
Bluetooth-anslutningar med en viss enhet, se i tillverkarens
användarhandbok.
d. Klar att strömma musik via Bluetooth
Vrid på volymknappen medsols eller motsols r att höja
eller sänka volymen.
Du kan också justera volyminställningarna på din llenhet
r att ja ellernka volymen.
2. Återanslutningar mellan -enhet Bluetooth
och Creative T3250W
Du kan enkelt återansluta den ihopkopplade
Bluetooth-enheten till din högtalare.
Välj alternativet Creative T3250W på Bluetooth-
enheten för att återansluta
Var och en av de åtta tidigare anslutna Bluetooth-
enheterna ska kunna återanslutas till Creative T3250W
när T3250W är påslagen och inte ansluten till någon
enhet
Obs! Creative T3250W kan lagra upp till fyra ihopkopplade
enheter i sin minnesbank, vilket eliminerar behovet av att
ihopkoppla på nytt om någon av dessa enheter ansluts till
Creative T3250W. Om en femte enhet ihopkopplas med
T3250W, så raderas den första enheten från minnesban-
karna i T3250W. Högst åtta enheter kan samtidigt hållas
kvar i minnet.
3. Energisparläge
Högtalaren övergår i energisparläge när det inte finns
någon Bluetooth anslutning eller radiosignal på Line-In
anslutningen under mer än 15 minuter.
Du rekommenderas att stänga av högtalaren om den
inte ska användas på flera dagar.
Om du vill p1-ha den senaste onlineversionen av denna
handbok och mer dokumentation, till exempel om
säkerhet och bestämmelser för denna produkt, kan du
besöka www.creative.com/support
Estado da coluna
Modo de emparelhamento
Estado do LED
LED intermitente rápido
Conectado (Inativo) ou ligado a
quaisquer dispositivos com
Bluetooth
Aceso continuamente
PT
Perspectiva geral do produto
1. Indicador de estado LED
2. Interruptor de ligar/desligar/Volume
3. Botão Ligar Bluetooth
4.
Para ligação à tomada eléctrica
5. Mini tomada estéreo analógica de 3,5 mm
6. Coluna esquerda
7. Coluna direita
1. Ouvir música a partir de dispositivos
Bluetooth
a. Ligar a coluna
Ligar a coluna, rodando o regulador de volume na
direção dos ponteiros do relógio.
b. Estabeleça a ligação Bluetooth
Prima e mantenha premido o botão , Bluetooth
soltando-o quando o LED começar a piscar rapidamente
c. Ligar o dispositivo Bluetooth
i. Active a funcionalidade do dispositivo. Bluetooth
ii. Procure Creative T3250W.
iii. Efectue o emparelhamento e estabeleça ligação ao
Creative T3250W. Se lhe for solicitado um código de
acesso, introduza '0000’.
iv. Emparelhamento bem sucedido – pronto para
transmitir música.
Nota: Estes passos são genéricos para emparelhar com um
dispositivo ; para obter instruções mais específicas Bluetooth
acerca da conectividade Bluetooth do seu dispositivo, consulte
o manual fornecido pelo respectivo fabricante.
d. Pronto para transmitir música através de Bluetooth
Rode o regulador de volume no sentido dos ponteiros do
relógio, ou no sentido contrário, para aumentar ou diminuir o
volume.
Tamm pode ajustar as definições de volume do
dispositivo de origem para aumentar ou diminuir o volume.
2. Novas ligações entre o dispositivo
Bluetooth e o Creative T3250W
Pode efectuar facilmente uma nova ligação do
dispositivo Bluetooth emparelhado para a coluna.
Seleccione a entrada 'Creative T3250W’ no dispositivo
Bluetooth para efectuar uma nova ligação
Qualquer um dos 4 dispositivos Bluetooth
anteriormente ligados poderá ser novamente ligado ao
Creative T3250W quando o T3250W estiver ligado e
não estiver ligado a qualquer outro dispositivo.
Nota: O Creative T3250W tem capacidade para recordar até
4 dispositivos emparelhados no seu banco de memória,
eliminando assim a necessidade e efectuar um novo
emparelhamento no caso de qualquer um destes dispositivos
ser ligado ao Creative T3250W. No caso de um 5º dispositivo
ser emparelhado com o T3250W, o 1º dispositivo será
eliminado dos bancos de memória do T3250W. É sempre
mantido um máximo de 4 dispositivos na memória.
3. Modo de poupança de energia
A coluna entra no modo de poupança de energia
quando não existe nenhuma ligação Bluetooth, nem é
detetado nenhum sinal na ligação de entrada de linha
durante mais de 15 minutos.
É recomendável desligar, quando for possível prever
que a coluna não será utilizada durante vários dias.
Para obter a versão online mais recente deste guia e a
documentação complementar, como informações de
segurança e regulamentares sobre este produto, visite
www.creative.com/support
Højttalerstatus
Parringstilstand
LED-status
LED med hurtige blink
Tændt (Inaktiv) eller oprettet
forbindelse til enhver
Bluetooth-enhed
Konstant tændt
DA
Produktoversigt
1. LED-statusindikator
2. Tænd/sluk-knap/Lydstyrke
3. Bluetooth-tilslutningsknap
4.
Til vægstik
5. 3,5 mm analogt stereo-ministik
6. Venstre højttaler
7. Højre højttaler
1. Lyt til musik fra Bluetooth-enheder
a. Tænd højttaleren
Tænd højttaleren ved at dreje lydstyrkeknappen med
uret. LED-statusindikatoren lyser konstant, hvilket
angiver, at højtaleren er tændt.
b. Etabler Bluetooth-forbindelse
Tryk på og hold -knappen og slip når LED'en Bluetooth
begynder at blinke hurtigt
c. På -enhedBluetooth
i. Aktivér Bluetooth-funktionen på enheden.
ii. Søg efter Creative T3250W.
iii. Par og tilslut til Creative T3250W. Hvis du anmodes
om adgangskode, angiv '0000’.
iv. Parringen er udført, klar til at streame musik.
Bemærk: Dette er generiske trin til at parre en Bluetooth-
enhed, se i producentens manual for mere specifikke
instruktioner om din enheds muligheder forBluetooth-
tilslutning.
d. Klar til at streame musik via Bluetooth
Drej lydstykeknappen med uret eller mod uret for at øge
ellernke lydstyrken.
Du kan også justere kildeenhedens volumenindstillinger for
at øge eller sænke volumen.
2. Gentilslutning mellem Bluetooth-enhed
og Creative T3250W
Du kan let gentilslutte din parrede Bluetooth-enhed til
din højtaler.
Vælg 'Creative T3250W’-indtastningen på
Bluetooth-enheden for at gentilslutte.
Alle de tidligere 4 tilsluttede -enheder kan Bluetooth
gentilsluttes Creative T3250W når T3250W er tændt
og ikke tilsluttet til andre enheder.
Bemærk: Creative T3250W kan huske op til 4 parrede
enheder i hukommelsen. Derfor skal enheder ikke parres
igen, hvis de tilsluttes Creative T3250W. Parres en 5. enhed
til T3250W vil 1.enhed slettes fra hukommelsen på T3250W.
Der huskes maksimalt 4 enheder.
3. Strømbesparelsestilstand
Højttaleren går i strømbesparelsestilstand når der ikke
er registreret nogen -forbindelse eller Bluetooth
lydsignal på Line-In-forbindelse i mere end 15
minutter.
Det anbefales at slukke, hvis det forventes at
højttaleren ikke bruges i flere dage.
For den nyeste onlineversion af denne vejledning og
supplerende dokumentation, som f.eks. sikkerheds- og
regulatoriske bestemmelser for dette produkt, kan du
besøge www.creative.com/support
Luidsprekerstatus
Koppelingsmodus
LED-status
LED knippert snel
Ingeschakeld (Niet actief) of
aangesloten op een
Bluetooth
-apparaat
Brandt
NL
Productoverzicht
1. LED-statusindicator
2. Aan/uit-schakelaar/Volume
3. verbindingstoetsBluetooth
4.
Naar stopcontact
5. 3,5mm analoge stereo ministekker
6. Luidspreker links
7. Luidspreker rechts
1. Audio beluisteren van -apparatenBluetooth
a. Schakel de luidspreker in
Schakel de luidspreker in door de volumeknop in
wijzerszin te draaien.
De LED-statusindicator licht op als aanduiding dat de
luidspreker op AAN staat.
b. Maak een Bluetooth-verbinding
Houd de -knop ingedrukt en laat deze weer los Bluetooth
wanneer de LED snel begint te knipperen
c. Aan -apparaatBluetooth
i. De Bluetooth-functie op uw apparaat op AAN zetten
ii. Zoek naar Creative T3250W.
iii. Koppel met en sluit aan op Creative T3250W. Als de
melding verschijnt, de pincode invoeren: ‘0000’.
iv. Koppelen gelukt, gereed voor het streamen van
muziek.
Opmerking: Dit zijn algemene stappen voor het koppelen van
een Bluetooth-apparaat. Voor specifieke instructies voor het
maken van een -verbinding met uw apparaat Bluetooth
raadpleegt u de handleiding van de fabrikant.
d. Klaar voor het streamen van muziek via Bluetooth
Draai de volumelnop in wijzerszin of in tegenwijzerszin om
het volume te verhogen of te verlagen.
U kunt ook de volumeregelaar op uw bronapparaat
gebruiken om het volume in te stellen.
2. Herstellen van aansluitingen tussen
Bluetooth-apparaat en Creative T3250W
Het opnieuw verbinden van uw gekoppelde Bluetooth
-apparaat met uw luuidspreker is gemakkelijk.
Selecteer ‘Creative T3250W’ op het Bluetooth-
apparaat om opnieuw aan te sluiten
Elk van de 4 eerder aangesloten Bluetooth-apparaten
kan opnieuw op Creative T3250W worden aangesloten
als de T3250W op AAN staat en niet op een andere
apparaat is aangesloten.
Opmerking: De Creative T3250W kan maximaal 4
gekoppelde apparaten in zijn geheugen opslaan, waardoor
het niet nodig is om de andere apparaten opnieuw te
koppelen voor aansluiting op Creative T3250W. Als een 5e
apparaat met T3250W wordt gekoppeld, zal het 1e apparaat
uit het geheugen van T3250W worden gewist. Er kunnen
maximaal 4 apparaten in het geheugen worden bewaard.
3. Energiebesparende modus
De luidsprekers gaat in de energiebesparende modus
wanneer er geen -verbinding is of er geen Bluetooth
audiosignaal wordt gedetecteerd op de
Lijn-in-aansluiting gedurende meer dan 15 minuten.
Het wordt aanbevolen om de luidspreker uit te
schakelen als u verwacht deze een aantal dagen niet
te gebruiken.
Voor de meest recente versie van deze handleiding en
aanvullende documentatie, zoals informatie over
veiligheid en regelgeving voor dit product, gaat u naar
www.creative.com/support
Estado de los altavoces
Modo de emparejamiento
LED de estado
LED con parpadeo
rápido
Encendido (inactivo) o
conectado a cualquier
dispositivo Bluetooth
Encendido fijo
ES
Información general del producto
1. Indicador LED de estado
2. Interruptor de encendido/apagado/Volumen
3. Botón de conexión Bluetooth
4. A la toma de corriente
5. Clavija mini de 3,5 mm de estéreo analógico
6. Altavoz izquierd
7. Altavoz derecho
1. Disfrutar de contenidos de audio desde
dispositivos Bluetooth
a. Encendido del altavoz
Mantenga presionado el botón y libérelo Bluetooth
cuando el LED comience a parpadear rápidamente
b. Establecimiento de la conexión Bluetooth
Para poder realizar el emparejamiento con otros
dispositivos Bluetooth, mantenga pulsado el botón
Bluetooth hasta que oiga dos pitidos y el indicador
LED parpadee con rapidez.
c. Encender el dispositivo Bluetooth
i. Conecte la función Bluetooth del dispositivo.
ii. Realice una búsqueda de Creative T3250W.
iii. Empareje y conecte a Creative T3250W. Si se le
solicita un código de contraseña, especifique 0000.
iv. Conexión correcta, listo para reproducir música.
Nota: Las instrucciones anteriores son los pasos generales
a seguir para conectar con un dispositivo ; para Bluetooth
obtener instrucciones más específicas sobre la conectividad
Bluetooth del dispositivo, consulte el manual del fabricante.
d. Preparado para reproducir música a través de Bluetooth
Gire el volumen en el sentido de las agujas del reloj, o
en el sentido contrario, para aumentar o disminuir el
volumen.
También puede ajustar los valores de volumen de su
dispositivo para aumentar o reducir el volumen.
2. Volver a conectar el dispositivo
Bluetooth y Creative T3250W
Puede volver a conectar el dispositivo emparejado
Bluetooth de forma sencilla a su altavoz. Seleccione la
entrada de Creative T3250W en el dispositivo
Bluetooth que desea reconectar. Cualquiera de los 4
dispositivos conectados con anterioridad Bluetooth
podrá reconectarse a Creative T3250W cuando éste
esté encendido y no se encuentre conectado a otro
dispositivo.
Nota: Creative T3250W recuerda hasta 4 dispositivos
emparejados en su banco de memoria, eliminando la
necesidad de volver a realizar el emparejamiento cuando
alguno de estos dispositivos se vuelve a conectar con
Creative T3250W. Si un 5º dispositivo se empareja con
T3250W, se borrará el 1er dispositivo del banco de
memoria de T3250W. La cantidad máxima de dispositivos
que puede retener a la vez la memoria es de 4.
3. Modo de ahorro de energía
El altavoz entra en el modo de ahorro de energía
cuando no hay conexión o no se detecta Bluetooth
ninguna señal de audio en la conexión de entrada de
línea durante más de 15 minutos.
Se recomienda apagar cuando no se vaya a usar el
altavoz durante varios días.
Para consultar la versión en línea más reciente de
esta guía y documentación suplementaria como
información sobre normativa y seguridad de este
producto, visita www.creative.com/support
Bluetooth
Network
Connections
Operator
Internet
USB
ON
ConnectivityConnectivity
Search results
Creative T3250W
Creative T3250W
PASSCODE
0000
CONNECTED
ii.i. iii. iv.
Creative T3250W
6 7
5
4
1
3
2
1
1
1
1
11Reconnections between
Bluetooth device and
Creative T3250W
2
2
2
2
22
Power Saving Mode
3
3
3
3
33
Pairing
1. LED status indicator
2. ON / OFF Switch / Volume
3. Bluetooth Connect button
4. To Wall Outlet
5. 3.5mm analog stereo mini plug
6. Left speaker
7. Right speaker
État du haut-parleur
Mode couplage
État du voyant
Voyant qui clignote
rapidement
Sous tension (Inactif) ou
connecté à n'importe quel
appareil Bluetooth
Allumé
FR
Aperçu du produit
1. Voyant d'état
2. Interrupteur marche/arrêt/Volume
3. Bouton de connexion Bluetooth
4. Vers la prise mural
5. Mini-fiche stéréo analogique de 3,5 mm
6. Haut-parleur gauche
7. Haut-parleur droit
1. Écouter le son des riphériques Bluetooth
a. Activer le haut-parleur
Allumez le haut-parleur en faisant tourner la molette de
glage du volume dans le sens des aiguilles d’une montre.
Le voyant indicateur d'état s'allumera et restera stable
pour indiquer que le haut-parleur est activé.
b. Établir une connexion Bluetooth
Appuyez sur le bouton et maintenez-le Bluetooth
enfoncé, puis relâchez-le quand la LED commence à
clignoter rapidement
c. Sur le périphérique Bluetooth
i. Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique.
ii. Recherchez le Creative T3250W.
iii. Couplez et connectez l'équipement au Creative
T3250W. Si un code d'accès vous est demandé,
entrez '0000’.
iv. Couplage réussi, prêt à diffuser de la musique.
Remarque: les opérations ci-dessus correspondent à la
procédure générique de couplage à un périphérique Bluetooth;
pour des instructions plus précises sur la connectivité Bluetooth
en rapport à votre périphérique, consultez le manuel du
fabricant.
d. Prêt à diffuser de la musique via Bluetooth
Faites tourner la molette de réglage du volume dans le
sens des aiguilles d’une montre ou le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour augmenter ou diminuer le
volume.Vous pouvez égalementgler les paramètres du
volume de votre appareil source pour augmenter ou
diminuer le volume.
2. Reconnexions entre le périphérique
Bluetooth et le Creative T3250W
Vous pouvez facilement reconnecter votre
périphérique Bluetooth couplé à votre haut-parleur.
Sélectionnez l'entrée 'Creative T3250W’ sur le
périphérique Bluetooth pour effectuer la reconnexion.
Un ou plusieurs des 4 périphériques Bluetooth
précédemment connectés pourraient se reconnecter
au Creative T3250W lors de la réactivation de celui-ci
et alors qu'il n'est pas connecté aux périphériques.
Remarque : Le Creative T3250W peut se souvenir d'un
maximum de 4 périphériques couplés dans sa banque de
mémoire, rendant superflu le recouplage au cas où ces
périphériques se reconnecteraient au Creative T3250W. Si
un 5ème périphérique doit être couplé au T3250W, le 1er
sera effacé des banques de mémoire du T3250W. La
mémoire maximale ne conserve que 4 périphériques à un
moment donné.
3. Mode d'économie d'énergie
Le haut-parleur passe en mode d'économie d'énergie
lorsqu'aucune connexion ou aucun signal Bluetooth
audio n'est détecté sur la connexion d'entrée ligne
pendant plus de 15 minutes.
Il est recommandé de mettre le haut-parleur hors
tension lorsqu'il doit rester inutilisé pendant plusieurs
jours.
Pour la version en ligne à jour de ce guide et d'autres
documents sur ce produit, concernant notamment la
sécurité et la réglementation, consultez le site
www.creative.com/support
EN IT ES NL PT DA SV European Compliance
This product conforms to the following:
EMC Directive 2004/108/EC.
RoHS Directive 2011/65/EU
Mains operated products for the European market comply with Low Voltage Directive
2006/95/EC and Commission Regulation(s) Implementing Directive 2009/125/EC.
Communication /RF wireless products for the European market comply with R&TTE
Directive 1999/5/EC.
CAUTION:
To comply with the Europe CE requirement, this device must be installed with CE
certified computer equipment which meet with Class B limits.
All cables used to connect this device must be shielded, grounded and no longer than
3m in length. Operation with non-certified computers or incorrect cables may results in
interference to other devices or undesired effects to the product.
MODIFICATION:
Any changes or modifications not expressly approved by Creative Technology Limited or
one of its affiliated companies could void the users warranty and guarantee rights.
Ukraine RoHS Statement
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо
обмеження використання деяких небезпечних речовин в
електричному та електронному обладнанні затвердженого,
постановою України від грудня Кабінету Міністрів 3 2008 1057
Model No.: MF0450
Creative T3250 Wireless
Quick Start Guide
Mod
el
No
eative T3250 Wireles
ick Start Guide
FR
Safety Instructions
Please read the following before using the Creative
product:
Use a mains plug that is appropriate for your country or region.
To be completely disconnected from the power input, the mains
plug has to be disconnected/detached from the mains.
Disconnect the mains plug when the device is expected to be
unused for several days.
Technical Specifications
Input Rating:
100-240V
50/60Hz 200mA
Power Consumption during Standby/Off: <0.5W
Power Consumption when Bluetooth linked and/or USB
connected without music streaming (networked standby): <3.0W
When the device is power on with no audio playback, the speaker will
enter into standby or networked standby mode within 20 mins.
Networked standby is condition in which the device is able to resume
a function by way of a remotely initiated trigger from a network
connection.
Bluetooth Version: Bluetooth 3.0
Operating Frequency:
2402 - 2480 MHz
Device Operating Temperature range: 0ºC to 45ºC
This speaker has an auto power management feature which
complies with energy effciency regulation required by certain regions
(Europe)
Supported profiles*: Bluetooth A2DP (Wireless Stereo )Bluetooth
Supported Codec: SBC
Operating Range:
Up to 10 meters, measured in open space.
Walls and structures may affect range of device.
* Refer to your device (notebook¹, PC¹, or mobile device²) Bluetooth
manufacturer’s documentation /website for supported profiles.
¹ Compatible with PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1), Apple Macintoshes
equipped with Bluetooth wireless stereo
² Compatible with most major brands of A2DP enabled Bluetooth
mobile phones
Compatibility Disclaimer
Wireless performance is dependent on your device’s Bluetooth
wireless technology. Refer to your device manufacturer’s manual.
Creative will not be liable for any lost of data or leakages resulting
from the use of these devices.
Consignes de sécurité
Lisez ce qui suit avant d'utiliser les produits Creative:
Utilisez une prise électrique correspondant à votre pays ou à
votre région.
Pour mettre l'appareil complètement hors tension, débranchez le
câble d'alimentation de la prise secteur.
Débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur lorsque
l'appareil risque de rester inutilisé pendant plusieurs jours.
Caractéristiques techniques
Tension d’entrée nominale:
100-240V
50/60Hz 200mA
Consommation d'énergie pendant le mode Veille/la
désactivation: <0.5W
Consommation d'énergie avec liaison Bluetooth et/ou
connexion USB et sans diffusion de musique (veille en
réseau): <3.0W
Le haut-parleur passe en mode d'économie d'énergie lorsqu'aucune
connexion Bluetooth ou aucun signal audio n'est détecté sur la
connexion d'entrée ligne pendant plus de 15 minutes.
Version : Bluetooth Bluetooth 3.0
Fréquence de fonctionnement:
2402 - 2480 MHz
Températures de fonctionnement du périphérique
: 0ºC à 45ºC
Ce haut-parleur dispose d'une fonctionnalité de gestion automatique
de l'alimentation conforme à la réglementation sur l'efficacité
énergétique exigée dans certaines régions (Europe).
Profils pris en charge*:Bluetooth
A2DP ( stéréo sans fil)Bluetooth
Codec pris en charge: SBC
Portée de fonctionnement:
Jusqu'à 10 mètres, mesurés dans un espace ouvert.
Les murs et les structures peuvent influer sur la portée du
périphérique.
* Pour savoir quels sont les profils pris en charge, reportez-vous à
la documentation ou au site Web du fabricant du périphérique
Bluetooth (ordinateur portable¹, PC¹, ou périphérique mobile²).
¹
Compatible avec les PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1), les
Apple Macintosh équipés d'un système stéréo sans fil Bluetooth
² Compatible avec les principales marques de téléphones mobiles
Bluetooth A2DP (iPhone, Windows Mobile, etc.)
Déclaration de compatibili
Les performances sans fil dépendent de la technologie sans fil
Bluetooth de votre périphérique. Reportez-vous à la documentation
du fabricant de votre périphérique. Creative ne sera pas
responsable pour les pertes de données ou les fuites résultant de
l'utilisation des ces appareils.
Istruzioni di sicurezza
Leggere le seguenti istruzioni prima di utilizzare i
prodotti Creative:
Utilizzare una spina dell'alimentazione di rete adeguata per il
paese o la regione di utilizzo.
Per scollegare completamente il dispositivo dall'alimentazione, la
presa deve essere scollegata dalla rete elettrica.
Scollegare la presa se si prevede di non utilizzare il dispositivo per
diversi giorni.
Specifiche tecniche
Tensione d'ingresso stimata:
100-240V
50/60Hz 200mA
Consumo Energetico quando in Standby/spento: <0.5W
Consumo Energetico quando Bluetooth connesso e/o USB
collegato senza musica in riproduzione (standby di rete): <3.0W
L'altoparlante entra in modalità di risparmio energetico quando non
c'è un collegamento o segnale audio rilevato sul Bluetooth
collegamento Line-In per più di 15 minuti.
Versione Bluetooth: Bluetooth 3.0
Frequenza operativa:
2402 - 2480 MHz
Gamma temperature di funzionamento del dispositivo:
0ºC to 45ºC
Questi altoparlanti sono dotati di una funzione di gestione energetica
automatica conforme alle normative di efficienza energetica richieste
in alcune regioni (Europa).
Profili supportati*: Bluetooth A2DP (Wireless Stereo )Bluetooth
Codec supportato: SBC
Portata operativa:
Fino a 10 metri; misurazione eseguita in spazi aperti. Muri e altre
strutture possono ridurre la portata del dispositivo.
* Per conoscere i profili supportati, consultare la
documentazione/sito Web del produttore del dispositivo Bluetooth
(notebook¹, PC¹ o dispositivo mobile²).
¹ Compatibile con PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1) e Apple Macintosh
dotati di stereo wireless Bluetooth
² Compatibile con i principali telefoni cellulari dotati di tecnologia
Bluetooth A2DP (compresi iPhone e Windows Mobile)
Avvertenza sulla compatibilità
le prestazioni wireless dipendono dalla tecnologia wireless del
dispositivo . Consultare il manuale fornito dal produttore del Bluetooth
dispositivo. Creative declina qualsiasi responsabilità in caso di
perdita di dati o altre perdite de rivanti dall'utilizzo di questi
dispositivi.
Instrucciones de seguridad
Lea la siguiente información antes de utilizar los
productos de Creative:
Utilice un enchufe de corriente que sea apropiado para su país o
región.
Para desconectar completamente la entrada de alimentación, debe
desenchufar el cable alimentación de red de la toma de corriente.
Desconecte el enchufe de alimentación de red cuando no vaya a
utilizar el dispositivo durante varios días.
Especificaciones técnicas
Voltaje de entrada:
100-240V
50/60Hz 200mA
Consumo de energía durante el modo de espera/apagado: <0.5W
Consumo de energía cuando está vinculado y/o USB Bluetooth
conectado sin reproducción de música (en espera de red):
<3.0W
El altavoz entra en el modo de ahorro de energía cuando no hay
conexión o no se detecta ninguna señal de audio en la Bluetooth
conexión de entrada de línea durante más de 15 minutos.
Versión : Bluetooth Bluetooth 3.0
Frecuencia operativa:
2402 - 2480 MHz
Rango de temperatura operativa del dispositivo: 0ºC a 45ºC
Este altavoz tiene una característica de gestión automática de
alimentación que cumple con las normas sobre eficiencia
energética obligatorias en algunas regiones (Europa).
Perfiles admitidos*:Bluetooth
A2DP ( estéreo inalámbrico)Bluetooth
Códecs admitidos: SBC
Alcance operativo:
Hasta diez metros en espacios abiertos. Las paredes o estructuras
pueden afectar al radio de funcionamiento del dispositivo.
* Consulte la documentación o el sitio web del dispositivo Bluetooth
del fabricante (portátil¹, PC¹, o dispositivo móvil²) para saber
cuáles son los perfiles admitidos.
¹ Compatible con PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1), Apple Macintosh
equipados con estéreo inalámbricoBluetooth
² Compatible con las principales marcas de teléfonos móviles
con A2DP (incluidos iPhone, Windows Mobile)Bluetooth
Exención de responsabilidad
El rendimiento de la red inalámbrica depende de la tecnología
inalámbrica del dispositivo. Consulte la documentación Bluetooth
del fabricante del dispositivo. Creative no será responsable de
ninguna pérdida de datos o daños que resulten del uso de estos
dispositivos.
Veiligheidsinstructie
Lees het volgende voordat u producten van Creative
gaat gebruiken:
Gebruik het type stekker dat in uw land of regio wordt gebruikt.
Om te zorgen voor een volledige afsluiting van de
stroomvoorziening moet de stekker uit het stopcontact worden
verwijderd.
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat enkele
dagen niet gaat gebruiken.
Technische specificaties
Nominale ingangsspanning:
100-240V
50/60Hz 200mA
Stroomverbruik in standbij/uitgeschakeld: <0.5W
Stroomverbruik wanneer gekoppeld en / of Bluetooth
USB-aangesloten zonder muziek streaming: <3.0W
De luidsprekers gaat in de energiebesparende modus wanneer er
geen -verbinding is of er geen audiosignaal wordt Bluetooth
gedetecteerd op de Lijn-in-aansluiting gedurende meer dan 15
minuten.
Bluetooth-versie: Bluetooth 3.0
Werkingsfrequentie:
2402 - 2480 MHz
Werkingstemperatuur van het apparaat: 0ºC to 45ºC
Deze luidspreker heeft een automatische stroombeheerfunctie die
voldoet aan de regelgeving voor energie-efficiëntie die is sommige
landen van toepassing is (Europa).
Ondersteunde -profielen*:Bluetooth
A2DP (draadloze stereo )Bluetooth
Ondersteunde Codec: SBC
Werkingsbereik:
Tot 10 meter, gemeten in open ruimte.
Muren en objecten kunnen het bereik van het apparaat beïnvloeden.
* Raadpleeg de documentatie/website van de fabrikant van uw
Bluetooth-apparaat (notebook¹, pc¹ of mobiele apparaat²) voor
ondersteunde profielen.
¹ Compatibel met PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1), Apple Macintoshes
uitgerust met with draadloze stereo.Bluetooth
² Compatibel met de meeste grote merken van mobiele telefoons met
Bluetooth A2DP (waaronder iPhone, Windows Mobile)
Disclaimer met betrekking tot compatibiliteit:
De draadloze werking is afhankelijk van de draadloze
Bluetooth-technologie van het apparaat. Raadpleeg de handleiding
van de fabrikant bij het apparaat. Creative is niet verantwoordelijk
voor gegevensverlies of lekkages als gevolg van het gebruik van
deze apparaten.
Instruções de segurança
Leia as seguintes informações antes de utilizar os
Produtos Creative:
Utilize uma tomada de alimentação apropriada para o seu país ou
região.
Certifique-se de que desliga a ficha de alimentação da corrente
eléctrica.
Desligue a ficha de alimentação se o dispositivo não for utilizado
durante um longo período de tempo.
Especificações técnicas
Tensão nominal de entrada: 100-240V
50/60Hz 200mA
Consumo de energia em modo standby/desligado: <0.5W
Consumo de energia quando o está associado e/ou o Bluetooth
USB está ligado, mas sem transmitir música (standby em rede):
<3.0W
A coluna entra no modo de poupança de energia quando não existe
nenhuma ligação , nem é detetado nenhum sinal na Bluetooth
ligação de entrada de linha durante mais de 15 minutos.
Versão de : Bluetooth Bluetooth 3.0
Frequência de funcionamento:
2402 - 2480 MHz
Intervalo de temperatura de funcionamento do dispositivo:
0ºC to 45ºC
Esta coluna possui uma funcionalidade de gestão de energia
automática, que cumpre com a regulamentação de eficiência
energética obrigatória em determinadas regiões (Europa).
Perfis Bluetooth suportados*:
A2DP ( Estéreo Sem Fios)Bluetooth
Codecs suportados: SBC
Alcance de funcionamento:
Até 10 metros, medido em espaço aberto.
As paredes e estruturas podem afectar o alcance do dispositivo.
* Consulte a documentação/Web site do fabricante do seu
dispositivo (portátil¹, computador de secretária¹ ou Bluetooth
dispositivo móvel²) para verificar os perfis suportados.
¹ Compatível com PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1), Apple Macintosh
equipado com estéreo sem fios .Bluetooth
² Compatível com a maior parte das marcas principais de telemóveis
com A2DP (incluindo iPhone e Windows Mobile).Bluetooth
Exclusão de responsabilidade de compatibilidade:
O desempenho sem fios depende da tecnologia sem fios Bluetooth
do dispositivo. Consulte o manual do fabricante do dispositivo. A
Creative não se responsabiliza por qualquer perda ou fuga de dados
resultante da utilização destes dispositivos.
Sikkerhedsinstruktioner
Læs venligst følgende, før du anvender
Creative-produkterne:
Brug et netstik der passer til dit land eller din region.
Strømmen afbrydes helt ved at tage stikket ud af stikkontakten.
Afbryd på hovedkontakten, når enheden ikke skal anvendes i flere
dage.
Tekniske specifikationer
Foreskrevet inputspænding:
100-240V
50/60Hz 200mA
Strømforbrug under Standby/Off: <0.5W
Strømforbrug ved Bluetooth-link og/eller USB-forbindelse uden
musikstreaming (netværksstandby): <3.0W
Højttaleren går i strømbesparelsestilstand når der ikke er registreret
nogen -forbindelse eller lydsignal på Line-In-forbindelse i Bluetooth
mere end 15 minutter.
Bluetooth-version: Bluetooth 3.0
Driftsfrekvens:
2402 - 2480 MHz
Driftstemperaturinterval for enhed: 0ºC to 45ºC
Denne højttaler har en automatisk strømstyringsfunktio, der
overholder lovgivningen vedrørende energieffektivitet, som kræves i
visse regioner (Europa).
Understøttede -profiler*:Bluetooth
A2DP (trådløs-stereo- )Bluetooth
Understøttet Codec: SBC
Rækkevidde:
Op til 10 m, målt i åbne omgivelser.
Vægge og strukturer kan påvirke enhedens rækkevidde.
* Se i dokumentationen fra producenten af din Bluetooth-enhed
(notebook¹, PC¹ eller mobile enhed²)/websted for understøttede
profiler.
¹ Kompatibel med PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1), Apple Macintosh
udstyret med trådløs -stereo.Bluetooth
² Kompatibel med de fleste kendte mærker af Bluetooth
A2DP-aktiverede mobiltelefoner (ink. iPhone, Windows Mobile).
Fraskrivelse af kompatibilitet:
Den trådløse ydeevne afhænger af enhedens trådløse
Bluetooth-teknologi. Se manualen fra producenten af din enhed.
Creative kan ikke holdes ansvarlig for tab af data eller elektrisk
overgang, der måtte opstå som følge af brugen af disse enheder.
Säkerhetsanvisningar
Läs följande meddelanden noggrant innan du
använder Creative-produkter:
Använd en strömkontakt som fungerar för ditt land eller område.
För att koppla från en nätanslutning fullständigt måste
nätkontakten tas ur nätuttaget.
Koppla ur nätkontakten om enheten inte ska användas under en
längre tid (flera dagar).
Tekniska specifikationer
Uppmätt ingångsspänning: 100-240V
50/60Hz 200mA
Strömförbrukning under standby/avstängd: <0.5W
Strömförbrukning när Bluetooth är inkopplad och/eller USB
ansluten utan musikströmning (standby nätverk): <3.0W
Högtalaren övergår i energisparläge när det inte finns någon
Bluetooth anslutning eller radiosignal på Line-In anslutningen under
mer än 15 minuter.
Bluetooth-version: Bluetooth 3.0
Driftsfrekvens:
2402 - 2480 MHz
Enhet, driftstemperaturomfång: 0ºC to 45ºC
Denna högtalare har en automatisk strömhanteringsfunktion som
uppfyller regler om energieffektivitet som gäller i vissa regioner
(Europa).
Bluetooth-profiler* som stöds:
A2DP (Wireless Stereo )Bluetooth
Kodek som stöds: SBC
Räckvidd:
Upp till 10 meter (uppmätt på öppen yta).
Väggar och andra strukturer kan påverka enhetens räckvidd.
* Se i tillverkarens dokumentation eller på dennes webbplats för
Bluetooth-enheten (bärbar dator¹, stationär dator¹ eller annan
mobil enhet²) för mer information om profiler som stöds.
¹ Kompatibel med PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1), Apple Macintosh
med trådlös Bluetooth-stereo.
² Kompatibel med de flesta A2DP-aktiverade Bluetooth
mobiltelefoner (inklusive iPhone och Windows Mobile).
Ansvarsfriskrivning för kompatibilitet:
Trådlös prestanda är beroende av enhetens -egenskaper. Bluetooth
Se i användarhandboken för enheten. Creative ansvarar inte för
eventuell förlust av data vid användning av dessa enheter. © 2014 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative and the Creative logo are trademarks or registered
trademarks of Creative Technology Ltd in the United States and/or other countries. The Bluetooth
® word mark and
logos are owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Creative Technology Ltd is under license. All
other trademarks are the property of their respective owners. Specifications are subject to change without notice. Use
of this product is subject to a limited warranty. Actual product may differ slightly from images shown.
Complies with
IDA Standards
DB00148
Notice for Singapore
Produktübersicht
Musik von Bluetooth-Geräten hören
b. Herstellen einer Bluetooth-Verbindung
Halten Sie die Bluetooth-Taste gedrückt
und lassen Sie diese los, sobald die
LED schnell blinkt
Schalten Sie den Lautsprecher ein, indem
Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn
drehen. Die LED-Statusanzeige leuchtet
dauerhaft und zeigt damit an, dass der
Lautsprecher EINGESCHALTET ist.
Lautsprecherstatus
Kopplungsmodus
LED-Status
LED blinkt schnell
Eingeschaltet (EIN) oder
mit einem Bluetooth-
Gerät verbunden
Leuchtet stetig
a. Lautsprecher einschalten c. am Bluetooth-Gerät
i. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Gerät EIN.
ii. Suchen nach dem Creative T3250W.
iii. Stellen Sie eine Kopplung und dann eine Verbindung mit dem Creative T3250W her.
Falls ein Passcode verlangt wird, geben Sie '0000’ ein
iv. Kopplung erfolgreich, bereit für Musik-Streaming.
Hinweis: Die oben genannten Schritte
stellen allgemeine Anweisungen zur
Kopplung mit einem Bluetooth-Gerät dar.
Genauere Anweisungen zu den Bluetooth-
Verbindungsmöglichkeiten für Ihr
jeweiliges Gerät entnehmen Sie bitte der
zugehörigen Dokumentation des
Herstellers
d. Bereit für das Musikstreaming über Bluetooth ®
Drehen Sie zum Erhöhen/Verringern
der Lautstärke den Lautstärkeregler
im/gegen den Uhrzeigersinn. Sie
können die Lautstärke auch an der
Tonquelle einstellen.
Sie können das gekoppelte Bluetooth-Gerät einfach erneut mit dem Lautsprecher verbinden.
Wählen Sie den Eintrag 'Creative T3250W’ am Bluetooth-Gerät zur erneuten Verbindung. Jedes der
acht zuletzt verbundenen Bluetooth-Geräte kann sich erneut mit dem Creative T3250W verbinden,
sobald der T3250W eingeschaltet wird und mit keinem Gerät gekoppelt ist.
Der Lautsprecher schaltet sich in den Energiesparmodus, wenn länger als 15
Minuten keine Bluetooth-Verbindung und kein Tonsignal am Line-In-Eingang
anliegen.
Schalten Sie den Lautsprecher aus, wenn Sie ihn mehrere Tage nicht verwenden
möchten.
Die neueste Online-Version dieses Handbuchs sowie Zusatzinformationen zu diesem Produkt
(z. B. Sicherheitshinweise und Informationen zu gesetzlichen Bestimmungen) finden Sie unter
www.creative.com/support
Hinweis: Der Creative T3250W kann bis zu 4 gekoppelte Geräte in seinem Speicher ablegen, sodass
diese ohne erneuten Kopplungsbedarf mit dem Creative T3250W verbunden werden können. Sobald
ein 9. Gerät mit dem T3250W gekoppelt wird, wird der chronologisch erste Geräteeintrag aus der Liste
des T3250W gelöscht. Es werden jeweils maximal 4 Geräte gleichzeitig in der Liste verwaltet.
Kaiuttimen tila
Pariliitostila
Merkkivalon tila
Merkkivalo vilkkuu
nopeasti
Virta pääl(ei käytössä) tai
yhdistettynä johonkin
Bluetooth
-laitteeseen
Palaa yhtämittaisesti
FI
Tuotteen yleiskuvaus
1. Tilan LED-merkkivalo
2. Virtakytkin/Äänenvoimakkuuden
3. Bluetooth-yhdistämispainike
4.
Pistorasiaan
5. 3,5 mm analoginen stereominipistoke
6. Vasen kaiutin
7. Oikea kaiutin
1. Kytke kaiuttimeen virta
a. Kaiuttimen virran kytkeminen
Kytke kaiuttimeen virta kääntämällä äänenvoimakkuuden
säätönuppia myötäpäivään.
Merkkivalo palaa yhtäjaksoisesti merkiksi siitä, että
kaiuttimen virta on PÄÄLLÄ.
b. Muodosta -yhteysBluetooth
Paina Bluetooth-painiketta pitkään ja vapauta se, kun
LED-merkkivalo alkaa vilkkua nopeasti.
c. -laiteBluetooth
i. Ota laitteen Bluetooth-toiminto käyttöön.
ii. Hae Creative T3250W -laitetta.
iii. Muodosta pariliitos ja yhteys Creative T3250W
-laitteeseen. Jos salasanaa vaaditaan, anna '0000’
iv. Pariliitoksen muodostaminen onnistui, valmis
toistamaan musiikkia.
Huomautus: Edellä on annettu yleiset ohjeet pariliitoksen
muodostamiseksi -laitteen kanssa. Oman laitteesi Bluetooth
Bluetooth-yhteyden muodostamista koskevat ohjeet löydät
valmistajan oppaasta.
d. Valmis toistamaan musiikkia Bluetooth-yhteyden kautta.
ännä äänenvoimakkuusnuppia myötä- tai vastapäivään
äänenvoimakkuuden lisäämiseksi tai vähentämiseksi.
Voit myös säätää lähdelaitteen asetuksia äänenvoimak-
kuuden lisäämiseksi tai vähentämiseksi.
2. Yhteyden muodostaminen uudelleen
Bluetooth-laitteen ja Creative T3250W
-laitteen välille
Voit muodostaa uudelleen yhteyden pariliitetystä
Bluetooth-laitteesta kaiuttimeen helposti.
Valitse 'Creative T3250W’ -vaihtoehto Bluetooth-
laitteessa muodostaaksesi yhteyden uudelleen.
Mikä tahansa 4 viimeksi yhdistetysBluetooth-
laitteesta voi muodostaa yhteyden uudelleen Creative
T3250W -laitteeseen, kun T3250W-laitteen virta on
PÄÄLLÄ eikä yhteyttä mihinkään laitteeseen ole
muodostettu
Huomautus: Creative T3250W tallentaa muistiinsa
enintään 4 pariliitetyn laitteen tiedot, joten pariliitosta ei
tarvitse muodostaa uudelleen, kun yhteys Creative
T3250W:een luodaan jollakin näistä laitteista. Jos 5. laitteen
ja T3250W-laitteen välille muodostetaan pariliitos, 1. laite
pyyhkiytyy pois T3250W-laitteen muistista. T3250W
säilyttää samanaikaisesti enintään 4 laitteen tiedot.
3. Virransäästötila
Kaiutin siirtyy virransäästötilaan, kun Bluetooth-
yhteyttä ei ole tai linjatuloliitännästä ei havaita
äänisignaalia yli 15 minuuttiin.
Suosittelemme, että katkaiset kaiuttimen virran, jos
odotat sen olevan käyttämättä usean päivän ajan.
Tämän oppaan uusimman online-version ja muita
asiakirjoja, kuten tuotteen turvallisuutta ja säännöksiä
koskevat tiedot, löydät osoitteesta
www.creative.com/support.
Høyttalerstatus
Parkoblingsmodus
LED-status
LED rask blinking
Slått PÅ (ledig) eller koblet til
Bluetooth
-enheter
På, klar
NO
Produktoversikt
1. LED-statusindikator
2. Av/på-bryter/Volum
3. Tilkoblingsknapp for Bluetooth
4.
Til stikkontakt
5. 3,5 mm analog stereo miniplugg
6. Venstre høyttaler
7. Høyre høyttaler
1. Nyte glede av lyd fra -enheterBluetooth
a. Slå på høyttaleren
Slå på høyttaleren ved å dreie på volumhjulet med
urviseren. LED-status indikatoren vil lyse fast og
indikere at høyttaleren for øyeblikket er PÅ.
b. Opprette Bluetooth-forbindelse
Trykk og hold Bluetooth-knappen og slipp når LEDen
begynner å blinke raskt
c. På -enhetenBluetooth
i. Slå PÅ Bluetooth-funksjonen på enheten.
ii. Søk etter Creative T3250W.
iii. Sammenkoble og koble til T3250W. Hvis du blir bedt
om å angi et passord, tast inn '0000’.
iv. Sammenkobling vellykket, klar til å streame musikk.
Obs! Dette er generelle trinn for sammenkobling av en
Bluetooth-enhet. Hvis du vil p2-ha mer detaljerte instruksjoner om
Bluetooth-tilkobling for enheten, ser du brukerhåndboken fra
produsenten.
d. Klar til å streame musikk via Bluetooth
Drei volumhjulet med urviseren eller mot urviseren for å øke
eller redusere volumet.
Du kan også justere kildeenhetens voluminnstillinger for å
øke eller redusere volumet.
2. Koble til igjen mellom -enhet Bluetooth
og Creative T3250W
Du kan enkelt koble til igjen den sammenkoblede
Bluetooth-enheten til høyttaleren.
Velg 'Creative T3250W' på -enheten til å Bluetooth
koble sammen igjen.
Enhver av de 4 tidligere tilkoblede Bluetooth-enhetene
vil kunne kobles til Creative T3250W igjen, når
T3250W er slått PÅ og ikke koblet til noen enhet.
Obs! Creative T3250W er i stand til å huske opptil 4
sammenkoblede enheter i minnet, og eliminerer behovet for
å sammenkoble igjen hvis noen av disse enhetene skulle
kobles til Creative T3250W. Hvis en femte enhet
sammenkobles med T3250W, vil den første enheten vil bli
slettet fra minnet til T3250W. Et maksimalt minne for 4
enheter vil til enhver tid bli beholdt.
3. Strømsparemodus
Høyttaleren går inn i strømsparemodus når det ikke
lenger finnes en -forbindelse eller ingen Bluetooth
lydsignaler detekteres i Linje Inn-tilkoblingen i mer enn
15 minutter.
Det anbefales å slå av når høyttaleren forventes ikke å
bli brukt i flere dager.
Hvis du vil p2-ha den nyeste versjonen av denne
veiledningen på nettet og ytterligere dokumentasjon,
som informasjon om sikkerhet og forskrifter for dette
produktet, kan du gå til www.creative.com/support
Состояние динамика
Режим сопряжения
Состояние индикатора
Индикатор быстро
мигает
Подключен к питанию но не (
активен или соединен с)
любым устройством Bluetooth
Постоянно горит
RU
Обзор продукта
1. Светодиодный индикатор состояния
2. Переключатель On/Off (Вкл./выкл.)/Громкость
3. Кнопка подключения Bluetooth
4. Для подключения к сети питания
5. - мини разъем аналогового стереовыхода 3,5 мм
6. Левый динамик
7. Правый динамик
1. Воспроизведение музыки с устройств
Bluetooth
a. Включение питания динамика
Включите регулятор динамик повернув, громкости по
часовой стрелке.
Индикатор состояния гореть будет непрерывно,
показывая включен, что динамик .
b. Установка соединения Bluetooth
Нажмите и удерживайте Когда кнопку . Bluetooth
индикатор начнет быстро мигать отпустите кнопку ,
c. на устройстве Bluetooth
i. Включите функцию Bluetooth на подключаемом
устройстве.
ii. Выполните поиск Creative T3250W.
iii. Выполните сопряжение и подключение к T3250W. При
запросе пароля введите '0000’.
iv. , Сопряжение выполнено устройство готово к
потоковой музыки передаче .
Примечание: выше описаны общие действия по
сопряжению получения более с устройством Bluetooth, для
конкретных инструкций по подключению к Вашему
устройству обратитесь к руководству Bluetooth
производителя устройства .
d. Готовность к потоковой передаче музыки посредством
Bluetooth
Для или увеличения уменьшения громкости
поворачивайте регулятор громкости по против или
часовой стрелки соответственно .
Вы также можете изменять настройки громкости
устройства для увеличения или уменьшения-источника
громкости.
2. Повторное подключение устройства
Bluetooth к Creative T3250W
Можно повторно установить подключение легко
сопряженного устройства с динамиком Bluetooth .
Для подключения выберите повторного 'Creative пункт
T3250W .в устройстве Bluetooth
Все 4 последних подключавшихся устройств Bluetooth
могут повторно подключаться к Creative T3250W, когда
питание устройства лючено и T3250W вк оно не
соединено с другим устройством .
Примечание:
Creative T3250W может в запоминать своей
памяти до сопряженных снимает 4 устройств, что
необходимость повторном сопряжении в этих устройств при
их При подключении к Creative T3250W. подключении к
T3250W пятого устройства первое устройство будет удалено
из памяти момент времени памяти T3250W. В любой в может
сохраняться устройств не более 4 .
3. Режим энергосбережения
При течение отсутствии в более 15 минут соединения
Bluetooth или аудиосигнала на линейном входе динамик
переходит в режим энергосбережения .
Рекомендуется выключать динамик если вы не ,
собираетесь использовать его в нескольких течение
дней.
Самую свежую версию этого руководства и
дополнительную документацию например сведения о , ,
технике безопасности обращении с устройством и при
нормативные требования можно , найти на странице
www.creative.com/support
Stav reproduktoru
Režim párování
Stav indikátoru LED
LED rychle bliká
Napájení ZAPNUTO (ne inný č
stav) nebo p ízením řipojeno k zař
Bluetooth
Svítí
CZ
P ehled produktu ř
1. Stavový indikátor LED
2. Hlavní vypínač/Hlasitost
3. Bluetooth Connect button
4.
Do zásuvky ve zdi
5. 3,5mm analogový stereofonní minikonektor
6. Levý reproduktor
7. Pravý reproduktor
1. Poslech audia ze za ízení s technologií ř
Bluetooth
a. Zapnutí reproduktoru
Zapně čte reproduktor otá ením knoflíkem hlasitosti po
směru hodin.
Pokud stavový indikátor LED svítí, reproduktor je
sou asn ZAPNUTÝ.č ě
b. Vytvoření Bluetooth spojení
Stiskněte a podržte tlač ěítko Bluetooth a uvoln te jej,
když indikátor LED začne rychle blikat
c. Zapnutí za ízení řBluetooth
i. Zapně řte funkci na svém zaBluetooth ízení.
ii. Vyhledejte Creative T3250W.
iii. Spárujte a připojte Creative T3250W. Budete-li
požádáni o heslo, zadejte '0000’.
iv. Po úspě ř řšném spárování je za ízení p ipraveno k
přenosu hudby.
Poznámka: Výše uvedené pokyny představují obecný postup
párování se zař ěízením Bluetooth, podrobn jší informace o
p naleznete v p ce řipojení vašeho zařízení Bluetooth říruč
výrobce tohoto zařízení.
d. Př řipraveno k p enosu hudby pomocí Bluetooth
Otá ením knoflíku hlasitosti po nebo proti smč ěru hodin
m žete zvýšit nebo snížit hlasitost. ů
Hlasitost m žete zvýšit i snížit též upravením nastaveů č
hlasitosti zdrojového za ízení. ř
2. Obnovení p ipojení mezi za ízením ř ř
Bluetooth a Creative T3250W
Své spárované za ízení m žete k řBluetooth ů
reproduktoru znovu jednoduše připojit.
Zvolte položku Creative T3250W pro za ízení řBluetooth
op tovnému pě řipojení.
Jakékoliv z 4 d íve p ipojených za ízeř ř ř Bluetooth bude
možné znovu p ipojit k produktu Creative T3250W, ř
pokud bude toto za ízení ZAPNUTO a nebude ř
p ipojeno k žádnému za ízení.ř ř
Poznámka: Creative T3250W je schopné si ve své
pam ové bance zapamatovat až 4 spárovaných ěť
za ízení,což vylu uje pot ebu op t tato za ízení párovat, ř č ř ě ř
pokud je zapot ebí je ke Creative T3250W p ipojit. Pokud ř ř
bude k T3250W párováno pátý za ízení, první za ízení bude ř ř
z paměť č ě ůové banky T3250W vymazáno. Sou asn m že být
v pamě řti zachováno pouze 4 za ízení.
3. Režim ř řízení spot eby
Pokud b hem 15 minut nedojde k pě řipojení Bluetooth
nebo pokud nebyl rozpoznán žádný signál zvuku na
p ipojení linkového vstupu, reproduktor př řejde do
režimu ízení spot eby. ř ř
Nebudete-li reproduktor několik dní používat,
doporučujeme vypnout napájení.
Nejnov í verzi online této p ky a dopl ující ě říruč ň
dokumentace, jako nap íklad bezpe nostní a regula ř č č
informace pro tento výrobek, naleznete na webové stránce
www.creative.com/support.
Stav reproduktora
Režim párovania
Stav indikátora LED
Indikátor LED rýchlo
bliká
Reproduktor je zapnutý (v stave
nečinnosti) alebo pripojený k
iným zariadeniam s rozhraním
Bluetooth
Svieti neprerušovane
SK
Preh ad produktu ľ
1. Stavový indikátor LED
2. VYPÍNAČ/Hlasitosť
3. Tlačidlo pripojenia Bluetooth
4. Do elektrickej zásuvky
5. 3,5 mm analógový stereofónny minikonektor
6. Ľavý reproduktor
7. Pravý reproduktor
1. Počúvajte zvuk zo zariadení Bluetooth
a. Zapnutie reproduktora
Reproduktor zapnete oto ného ovládač čením oto ča
hlasitosti v smere hodinových ru i iek.č č
LED indikátor stavu bude trvalo svieti , ť čo znamená, že
reproduktor je momentálne zapnutý.
b. Vytrovte spojenie do Bluetooth
Stla a uvo nite ho, ke čte a podržte tlačidlo Bluetooth ľ ď
indikátor LED začne rýchlo blikať
c. Zapnú zariadenie ťBluetooth
i. Zapnite na svojom zariadení funkciu Bluetooth.
ii. Vyhľ ťada zariadenie Creative T3250W.
iii. Spárovať  a pripojiť  k zariadeniu T3250W. Pri vyzvaní
na zadanie hesla, zadajte '0000’.
iv. Párovanie prebehlo úspešne, zariadenie je
pripravené na vysielanie hudby.
Poznámka: Hore uvedené kroky sú všeobecné kroky na
spárovanie zariadenia . Bluetooth Ďalšie špecifické pokyny o
pripojení vášho zariadenia cez rozhranie Bluetooth nájdete v
príručke od výrobcu zariadenia.
d. Pripravený na vysielanie hudby cez Bluetooth
Hlasitosť zvýšite alebo znížite otáčaním oto ného ovdač ča
hlasitosti v smere alebo proti smeru hodinových ruč či iek.
Hlasitosť môžete zvýšiť alebo znížiť aj upravením nastave
hlasitosti zdrojového zariadenia.
2. Opätovné nadviazanie spojenia medzi
zariadením a Creative T3250WBluetooth
Svoje spárované zariadenie Bluetooth môžete
jednoducho znovu zapoji do vášho reproduktora.ť
Vyberte vstup 'Creative T3250W' v zariadení
Bluetooth, ktorý sa má znovu pripoji .ť
Ktoréko vek z 4 skôr pripojených zariadení ľBluetooth
by sa malo dať znovu pripojiť do Creative T3250W,
keď je zapnuté a nie je zapojené do žiadneho
zariadenia.
Poznámka: Creative T3250W je schopné zapamätať si až 4
spárovaných zariadení, ktoré sú uložené v jeho paťovom
bloku, bez nutnosti opätovného párovania, ak by sa
ktoréko vek z týchto zariadení pripojilo do Creative T3250W. ľ
Ak by sa do T3250W spárovalo 5. zariadenie, tak 1.
zariadenie sa vymaže z pamä ového bloku T3250W. V ť
pamäti je vždy uložených maximálne 4 zariadení.
3. Režim úspory energie
Reproduktor sa prepne do režimu úspory energie, ak
počas doby dlhšej než 15 minút nebude zrealizova
žiadne pripojenie pomocou rozhrania alebo Bluetooth
na pripojení Line-In nebude detegovaný žiadny
zvukový signál.
Ak nebudete reproduktor používa nieko ko dní, ť ľ
odporúč ťame vám vyp ho.
Najnovšiu verziu online tejto príručky a doplnkovej
dokumentácie, ako napríklad bezpe nostné a č
regulačné informácie pre tento výrobok, nájdete na
stránke www.creative.com/support.
Stan g o nikał ś
Tryb parowania
Stan diody
Dioda LED szybko
miga
Zasilanie w czone łą
(oczekiwanie) lub pod czenie łą
do dowolnych urz dze ą ń
Bluetooth
Świeci
PL
Opis produktu
1. Wska nik LED stanuź
2. Przełącznik w czania i wy czania/G ołą łą ł śność
3. Przycisk po czeniałą Bluetooth
4.
Do gniazdka sieciowego
5. Gniazdo analogowe stereo mini 3,5 mm
6. G o nik lewył ś
7. G o nik prawył ś
1. Sł ź ę ą ńuchanie d wi ku z urz dze Bluetooth
a. Włą ł ścz g o nik
W o nik, przekr caj c pokr t o ci w prawo.łącz gł ś ę ą ę ło gł śnoś
Dioda LED statusu wieci nieprzerwanie, wskazujś ąc, że
g o nik jest w czony.ł ś łą
b. Nawi po czenie ąż łą Bluetooth
Naci i zwolnij go, gdy śnij i przytrzymaj przycisk Bluetooth
dioda LED zacznie szybko migać
c. Na urz dzeniu ąBluetooth
i. Uaktywnij łączność Bluetooth wurządzeniu.
ii. Wyszukaj urządzenie Creative T3250W.
iii. Przeprowad parowanie i poź łącz z urządzeniem
T3250W. Je li zostanie wyś świetlony monit o hasło,
wpisz kod 0000’
iv. Parowanie powiodł ę ło si — gotowość do przesy ania
muzyki.
Uwaga: To są ą ą ogólne instrukcje dotycz ce parowania urz dzenia
Bluetooth. Bardziej szczegółowe instrukcje dotyczące cznołą ści
Bluetooth można znaleźć w podręczniku producenta.
d. Urz dzenie jest gotowe do przesy ania muzyki za ą ł
po rednictwem czno ci ś łą ś Bluetooth
Przekr pokręć ętł ćo w lewo lub w prawo, aby zmniejszy lub
zwiększyć g no . ł śość
Możesz również zmieni ustawienia gć łośności urządzenia
ź łd owego, aby zwię ćkszy lub zmniejszyć gło .śność
2. Ponowne po czenie urz dzenia łą ą
Bluetooth i Creative T3250W
Sparowane urządzenie Bluetooth można w prosty
sposób ponownie połączyć z gł śo nikiem.
Wybierz pozycję 'Creative T3250W’ w urządzeniu
Bluetooth, aby ponownie połączyć.
Do o czonych urz dze śmiu uprzednio podłą ą ń Bluetooth
moż će zosta automatycznie ponownie podłączone do
Creative T3250W, gdy urządzenie jest w czone i nie łą
jest po czone z innym urzłą ądzeniem.
Uwaga: Creative T3250W mo e zapami ta do 4 ż ę ć
sparowanych urz dze , co eliminuje potrzeb ponownego ą ń ę
parowania tych urz dze z g o nikami. Je eli pi ty ą ń ł ś ż ą
urządzenie zostanie sparowane z T3250W, pierwsze
zapami tane urz dzenie zostanie usuni te z pami ci. W ę ą ę ę
pami ci znajduje si zawsze 4 urz dze .ę ę ą ń
3. Tryb oszcz dzania energii ę
G o nik przechodzi w tryb oszczł ś ędzania energii, gdy
przez ponad 15 minut nie ma po lub łączenia Bluetooth
nie ma sygna u audio na wejł ściu liniowym.
Jeś ł śli g o nik nie będzie używany przez kilka dni,
należy odłączyć go od zasilania.
Aktualn wersj internetow niniejszej instrukcji oraz ą ę ą
dokumentacj uzupe niaj c , zawieraj c informacje na ę ł ą ą ą ą
temat bezpiecze stwa i przepisów prawnych, mo na ń  ż
znale na stronie źć www.creative.com/support
Bluetooth
Network
Connections
Operator
Internet
USB
ON
ConnectivityConnectivity
Search results
Creative T3250W
Creative T3250W
PASSCODE
0000
CONNECTED
ii.i. iii. iv.
Creative T3250W
6 7
5
4
1
3
2
1
1
1
1
11
Erneute Verbindung
zwischen Bluetooth-Gerät
und Creative T3250W
2
2
2
2
22
Energiesparmodus
3
3
3
3
33
Pairing
1.
LED-Statusanzeige
2.
Ein-/Aus-Schalter/Lautstärke
3.
Bluetooth-Verbindungstaste
4.
Zur Steckdose
5.
3.5 mm Analog-Stereostecker
6.
Linker Lautsprecher
7.
Rechter Lautsprecher
DECLARATION OF CONFORMITY
According to R&TTE Directive (1999/5/EC)
Manufacturer’s Name: Creative Technology Ltd.
Manufacturer’s Address: 31, International Business Park
#03-01 Creative Resource
Singapore 609921
Product Name: Creative T3250 Wireless
Product Model Number: MF0450
Intended Use: Office and Home Usage
Restrictive Use: Nil
To which this declaration relates are in conformity with the following standard(s):
EMC: Class B
EN 55013: 2013
EN 55020:2007 + A11: 2011
EN 61000-3-2:2006 +A1: 2009 + A2: 2009
EN 61000-3-3:2013
EN 301 489-1 V1.9.2: 2011
EN 301 489-17 V2.2.1:2012
Health & Safety:
IEC 60065: 2001 + A1: 2005 + A2:2010
EN 60065: 2002 + A1: 2006 + A11: 2008 + A2: 2010 + A12: 2011
EN 62479:2010
Radio:
EN 300 328 V1.8.1:2012
Energy Use
Regulation (EC) No.1275/2008
Technical documentation for this product(s) is retained at the following address:
Company Name : Creative Technology Ltd.
Company Address : 31, International Business Park
#03-01 Creative Resource
Singapore 609921
EN Hereby, Creative Technology Ltd. declares that this wireless speaker is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
FR Par le présent document, Creative Technology Ltd. déclare que ce haut-parleur sans l est conforme aux exigences
essentielles et autres dispositions de la directive 1999/5/CE.
DE Hiermit erklärt Creative Technology Ltd., dass dieser Wireless-Lautsprecher die grundlegenden Anforderungen und weitere
wichtige Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.
IT Creative Technology Ltd. dichiara che l’altoparlante wireless è conforme alle prescrizioni essenziali e alle disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
ES Por la presente, Creative Technology Ltd, declara que este altavoz inalámbrico cumple con los requisitos esenciales y
otras cláusulas de la directiva 1999/5/EC.
NL Creative Technology Ltd verklaart hierbij dat deze draadloze luidspreker voldoet aan de vereisten en andere relevante
voorwaarden van de richtlijn 1999/5/EG.
PT A Creative Technology Ltd., declara pelo presente que esta coluna sem os está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
DA Creative Technology Ltd. erklærer hermed, at denne trådløse højtaler overholder de obligatoriske krav samt øvrige relevante
bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
SV Härmed intygar Creative Technology Ltd. att denna trådlösa högtalare uppfyller viktiga krav och bestämmelser i EU-direktivet
1999/5/EG.
NO Creative Technology Ltd. bekrefter med dette at denne trådløse høyttaleren overholder kravene og andre relevante
forskrifter i direktiv 1999/5/EF.
FI Creative Technology Ltd ilmoittaa, että tämä langaton kaiutin vastaa direktiivin 1999/5/EY olennaisia vaatimuksia ja muita ehtoja.
EL Με το παρόν έντυπο, η Creative Technology Ltd, δηλώνει ότι αυτό το ασύρματο ηχείο συμμορφώνεται με βασικές τις
προδιαγραφές και σχετικές της οδηγίας τις λοιπές προϋποθέσεις 1999/5/EC.
PL Firma Creative Technology Ltd. niniejszym oświadcza, ż ł śe ten g o nik bezprzewodowy jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i
innymi w ciwymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE.ł śa
CZ Společnost Creative Technology Ltd. prohlašuje, že tento bezdrátový reproduktor splňuje základní požadavky a další související
ustanovení na ízení 1999/5/EC.ř
SK Spolo nosč ť Creative Technology Ltd. týmto deklaruje, že tento bezdrôtový reproduktor je vlade so základnými požiadavkami a
ostatnými relevantnými ustanoveniami Nariadenia 1999/5/EC.
HU Ezennel a Creative Technology Ltd. kijelenti, hogy ez a vezeték nélküli hangszóró megfelel az alapvető követelmé-
nyeknek, valamint az 1999/5/EK számú irányelv egyéb vonatkozó elvárásainak
RU Настоящим что соответствует компания заявляет Creative Technology Ltd. , данный беспроводной динамик необходимым
требованиям применимым и прочим положениям Директивы 1999/5/EC.
LT „Creative Technology Ltd.“ pareiškia, kad belaidis garsiakalbis atitinka esminius direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas
atitinkamas jos nuostatas.
Model No.: MF0450
Creative T3250 Wireless
Kurzanleitung
Mod
el
No
eative T3250 Wireles
rzanleitung
DE FI PL CZ SK RUNO
Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie vor der Verwendung von Creative-
Produkten bitte die folgenden Hinweise:
Verwenden Sie einen landesüblichen Netzstecker.
Für die vollständige Trennung von der Stromversorgung muss der
Netzstecker vom Stromnetz getrennt (aus der Steckdose gezogen)
werden.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät mehrere Tage
nicht verwenden möchten.
Technische Daten
Nenneingangsspannung:
100-240V
50/60Hz 200mA
Energieverbrauch im Standby / Aus: <0.5W
Energieverbrauch bei -Verbindung und / oder per USB Bluetooth
angeschlossen ohne Musik-Streaming (Netzwerk-Standby):
<3.0W
Der Lautsprecher schaltet sich in den Energiesparmodus, wenn
länger als 15 Minuten keine -Verbindung und kein Bluetooth
Tonsignal am Line-In-Eingang anliegen.
Bluetooth-Version: Bluetooth 3.0
Betriebsfrequenz:
2402 - 2480 MHz
Betriebstemperaturbereich des Gerätes: 0ºC to 45ºC
Dieser Lautsprecher hat eine Funktion zur automatischen
Leistungsverwaltung, die den Bestimmungen zur Energieeffizienz in
bestimmten Regionen entspricht (Europa).
Unterstützte -Profile*:Bluetooth
A2DP (kabellose Stereosignalübertragung via )Bluetooth
Unterstützter Codec: SBC
Reichweite:
Bis zu 10 m, im Freien gemessen. Wände und feste Strukturen
können die Reichweite des Geräts vermindern.
* Refer to your device (notebook¹, PC¹, or mobile device²) Bluetooth
manufacturer’s documentation /website for supported profiles.
¹ Kompatibel mit PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1) und Apple
Macintosh mit -Unterstützung für kabellose Bluetooth
Stereo-Audio-Übertragung
² Kompatibel mit den meisten gängigen Mobiltelefonen der großen
Hersteller, die -A2DP unterstützen (iPhone, Windows Bluetooth
Mobile u. a.)
Kompatibilitäts-Ausschlusserklärung:
Die Leistung der kabellosen Verbindung hängt von der im Gerät
integrierten
Bluetooth
-Technologie (kabellose Übertragung) ab.
Informationen hierzu entnehmen Sie bitte dem Handbuch des
Geräteherstellers. Creative übernimmt keinerlei Haftung, falls es
durch die Verwendung dieser Geräte zu Datenverlusten oder zu
nicht autorisierten Zugriffen auf Daten kommt.
Sikkerhetsinstruksjoner
Les følgende før du tar i bruk Creatives produkter:
Bruk en nettplugg som passer for ditt land eller region.
For å koble helt fra strømmen må kontakten kobles fra
strømuttaket.
Koble enheten fra strømuttaket når den ikke skal brukes på noen
dager.
Tekniske spesifikasjoner
Inngangsspenning: 100-240V
50/60Hz 200mA
Strømforbruk under Standby/Av: <0.5W
Strømforbruket når Bluetooth er koblet til og/eller USB er
tilkoblet, men uten musikkstreaming (standby i nettverk): <3.0W
Høyttaleren går inn i strømsparemodus når det ikke lenger finnes en
Bluetooth-forbindelse eller ingen lydsignaler detekteres i Linje
Inn-tilkoblingen i mer enn 15 minutter
Bluetooth-versjon:
Bluetooth 3.0
Driftsfrekvens:
2402 - 2480 MHz
Enhetens brukstemperatur: 0ºC to 45ºC
Denne høyttaleren har en funksjon for automatisk strømstyring, som
samsvarer med energisparingsreglene som kreves av enkelte
områder (Europa).
Støttede -profiler*:Bluetooth
A2DP (trådløs -stereo)Bluetooth
Støttet Codec: SBC
Rekkevidde:
Inntil 10 meter målt i åpent rom. Vegger og bygninger kan påvirke
rekkevidden til enheten.
* Se -enhetens (bærbar datamaskin¹, PC¹ eller mobil Bluetooth
enhet²) produsentdokumentasjon/webområde for informasjon om
støttede profiler.
¹ Kompatibel med PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1), Apple
Macintosh-maskiner med trådløs -stereoBluetooth
² Kompatibel med de fleste kjente merkene av Bluetooth
A2DP-aktiverte mobiltelefoner (inkludert iPhone, Windows Mobile)
Ansvarsfraskrivelse for kompatibilitet:
Trådløs ytelse er avhengig av at enheten er utstyrt med trådløs
Bluetooth-teknologi. Se brukerhåndboken fra enhetsprodusenten.
Creative skal ikke være ansvarlig for tap av data eller lekkasje som
følge av bruk av disse enhetene.
Turvaohjeet
Lue seuraavat ohjeet ennen Creative-tuotteiden
käyttöä:
Käytä maassasi tai alueellasi käytössä olevaa verkkopistoketta.
Virransaannin katkaiseminen kokonaan edellyttää, että
virtajohdon pistoke on irrotettu pistorasiasta.
Irrota virtajohdon pistoke pistorasiasta, kun odotat laitteen olevan
käyttämättä muutaman päivän ajan.
Tekniset tiedot
Nimellinen syöttöjännite:
100-240V
50/60Hz 200mA
Virrankulutus valmiustilassa / virta pois kytkettynä: <0.5W
Virrankulutus, kun on yhdistetty ja/tai USB on liitetty, Bluetooth
mutta musiikkia ei toisteta (verkkoyhteyden valmiustila): <3.0W
Kaiutin siirtyy virransäästötilaan, kun -yhteyttä ei ole tai Bluetooth
linjatuloliitännästä ei havaita äänisignaalia yli 15 minuuttiin.
Bluetooth-versio: Bluetooth 3.0
Toimintataajuus:
2402 - 2480 MHz
Laitteen käyttölämpötila-alue: 0ºC to 45ºC
Tässä kaiuttimessa on automaattinen virranhallintatoiminto, joka
vastaa tietyillä alueilla vaadittavia energiatehokkuusmääräyksiä
(Eurooppa).
Tuetut -profiilit*:Bluetooth
A2DP (langaton stereo- )Bluetooth
Tuettu koodekki: SBC
Toimintasäde:
Enintään 10 metriä, mitattu avoimessa tilassa. Seinät ja rakenteet
voivat vaikuttaa laitteen toimintasäteeseen.
* Tarkista tuetut profiilit -laitteen (kannettavan Bluetooth
tietokoneen¹, PC:n¹ tai langattoman laitteen²) valmistajan ohjeista
tai sivustosta.
¹ Yhteensopiva langattomalla -stereotoiminnolla Bluetooth
varustettujen PC- (Windows XP/Vista/7/8/8.1) ja Apple Macintosh
-tietokoneiden kanssa.
² Yhteensopiva useimpien tunnettujen valmistajien A2DP Bluetooth
-matkapuhelimien kanssa (muun muassa iPhone ja Windows
Mobile).
Yhteensopivuutta koskeva huomautus:
Langaton toiminta vaihtelee laitteessa käytetyn langattoman
Bluetooth-tekniikan mukaan. Perehdy laitteen valmistajan ohjeisiin.
Creative ei vastaa näiden laitteiden käytön aiheuttamista tietojen
menetyksistä tai joutumisesta vääriin käsiin.
Instrukcje dotycz ce bezpiecze stwaą ń
Przed u yciem produktów firmy Creative zapoznaj ż
si z nast puj cymi informacjami: ę ę ą
Korzystaj z wtyczki zasilania odpowiedniej dla danego kraju lub
regionu.
Aby ca kowicie od czy urz dzenie od zasilania, nale y ł łą ć ą ż
roz czy /wyj wtyczk zasilaj c . łą ć ąć ę ą ą
Je li urz dzenie nie b dzie u ywane przez d u szy czas, nale y ś ą ę ż ł ż ż
od czy je od zasilania.łą ć
Dane techniczne
Znamionowe napi ciowe: ęcie wejś100-240V
50/60Hz 200mA
Zu ycie energii podczas czuwania/wy czenia: ż łą <0.5W
Zu ycie energii, gdy urz dzenie jest pod czone i/lub ż ą Bluetooth łą
urz dzenie USB jest pod czone, ale nie przesy a muzyki ą łą ł
(oczekiwanie z po czeniem): łą <3.0W
G o nik przechodzi w tryb oszcz dzania energii, gdy przez ponad ł ś ę
15 minut nie ma po czenia Bluetooth lub nie ma sygna u audio na łą ł
wej ciu liniowym. ś
Wersja interfejsu : Bluetooth Bluetooth 3.0
Cz stotliwo robocza:ę ść
2402 - 2480 MHz
Zakres temperatur pracy urz dzeniaą: 0ºC to 45ºC
Ten g nik jest wyposał śożony w funkcję automatycznego zarządzania
zasilaniem, która spe nia wymogi przepisów odno ci ł śnie wydajnoś
energetycznej (Europa).
Obs ugiwane profile Bluetooth*:ł
A2DP (bezprzewodowe stereo )Bluetooth
Obs ugiwane kodeki: łSBC
Zakres dzia ania:ł
Do 10 metrów, pomiar na otwartej przestrzeni. ciany i inne Ś
struktury mog wp ywa na zasi g dzia ania urz dzenia.ą ł ć ę ł ą
* Informacje dotycz ce dost pno ci profili na okre lonym ą ę ś ś
urz dzeniu (notebooku¹, komputerze¹ lub urz dzeniu ąBluetooth ą
przeno nym²) mo na znale w dokumentacji lub witrynie ś ż źć
internetowej producenta.
¹ Zgodno z komputerami PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1) oraz ść
komputerami Apple Macintosh wyposa onymi w bezprzewodowe ż
urz dzenia stereo ąBluetooth.
² Zgodno z wi kszo ci g ównych marek telefonów komórkowych ść ę ś ą ł
obs uguj cych profil A2DP (w tym z urz dzeniem ł ą Bluetooth ą
iPhone i urz dzeniami z systemem Windows Mobile)ą
Zrzeczenie odpowiedzialno ci z tytu u zgodno ci: ś ł ś
Wydajność transmisji bezprzewodowej jest zależna od parametrów
stosowanego urz cego technologi bezprzewodowądzenia obs ugujł ą ę ą
Bluetooth. Więcej informacji mo na znale w instrukcji urz dzenia. ż źć ą
Firma Creative nie ponosi odpowiedzialności za jakąkolwiek utratę
lub ujawnienie danych spowodowany korzystaniem z tych urządzeń.
Bezpe nostní pokynyč
P ed použitím produkt spole nosti Creative si ř ů č
prostudujte následující pokyny:
Používejte zástr ku, která je vhodná pro vaši zemi i region.č č
Chcete-li za ízení úpln odpojit od sít , je t eba vytáhnout kabel ř ě ě ř
Kabel napájení vytáhn te ze zásuvky vždy, když p edpokládáte, ě ř
že za ízení nebudete n kolik dní používatř ě
Technické specifikace
Jmenovité nap t :ěí
100-240V
50/60Hz 200mA
P íkon v pohotovostním/vypnutém režimu: ř<0.5W
P íkon s p ipojením a/nebo s p ipojením USB bez ř ř Bluetooth  ř
p enášení hudby (sí ový pohotovostní režim): ř ť <3.0W
Pokud b hem 15 minut nedojde k p ipojení nebo pokud ě ř Bluetooth
nebyl rozpoznán žádný signál zvuku na p ipojení linkového vstupu, ř
reproduktor p ejde do režimu ízení spot eby. ř ř ř
Verze : Bluetooth Bluetooth 3.0
Provozní frekvence:
2402 - 2480 MHz
Rozsah provozní teploty za ízení: ř0ºC to 45ºC
Reproduktor je vybaven funkcí automatického ízení spot eby ř ř
energie vyhovující p edpis m o energetické ú innosti, které platí v ř ů č
n kterých regionech (Evropa).ě
Podporované profily* :Bluetooth
A2DP (bezdrátová stereo technologie )Bluetooth
Podporované kodeky: SBC
Provozní rozsah:
Až 10 metr , m eno v otev eném prostoru. ů ěř ř
Zdi a p edm ty mohou rozsah za ízení omezit.ř ě ř
* Podporované profily naleznete v dokumentaci nebo na webu
výrobce za ízení (notebooku¹, po íta e¹ nebo mobilního řBluetooth č č
za ízení ²).ř
¹ Kompatibilní s po íta i PC (se systémy Windows XP/Vista/7/8/8.1) č č
a Apple Macintosh vybavenými bezdrátovou stereo technologií
Bluetooth.
² Kompatibilní s v tšinou zna kových mobilních telefon ě č ů
využívajících profil A2DP technologie (v etn za ízení Bluetooth č ě ř
iPhone a Windows Mobile).
Prohlášení o kompatibilit : ě
Výkon bezdrátového za ízení závisí na typu technologie , řBluetooth
kterým je vybaveno. Další informace naleznete v p íru ce svého ř č
za ízení. Spole nost Creative není odpov dná za p ípadnou ztrátu ř č ě ř
dat i únik informací vzniklé v d sledku použití t chto za ízení.č ů ě ř
Bezpe nostné pokynyč
Predtým, ako za nete používa výrobky od č ť
spolo nosti Creative, si pre ítajte tieto informácie: č č
Použite zástr ku, ktorá sa používa vo vašej krajine alebo v regióne.č
Úplné odpojenie od napájania zabezpe íte odpojením vytiahnutím č
sie ovej zástr ky z elektrickej siete. ť č 
Ke predpokladáte, že zariadenie nebudete používa nieko ko dní, ď ť ľ
vytiahnite sie ovú zástr ku.ť č
Technické špecifikácie
Merné vstupné napätie:
100-240V
50/60Hz 200mA
Spotreba elektrickej energie po as pohotovostného č
režimu/vypnutia: <0.5W
Spotreba energie po as pripojenia pomocou rozhrania č
Bluetooth a/alebo pomocou rozhrania USB bez prenosu hudby
(pohotovostný režim v sieti): <3.0W
Reproduktor sa prepne do režimu úspory energie, ak po as doby č
dlhšej než 15 minút nebude zrealizované žiadne pripojenie pomocou
rozhrania alebo na pripojení Line-In nebude detegovaný Bluetooth
žiadny zvukový signál.
Verzia : Bluetooth Bluetooth 3.0
Prevádzková frekvencia:
2402 - 2480 MHz
Zakres temperatur pracy urz dzeniaą: 0ºC to 45ºC
Tento reproduktor má funkciu automatického riadenia napájania,
ktorá je v súlade s nariadeniami o energetickej ú innosti, ktorých č
dodržiavanie sa požaduje v niektorých krajinách (Európa).
Podporované profily* :Bluetooth
A2DP (Bezdrôtové stereo )Bluetooth
Podporovaný kodér-dekodér: SBC
Prevádzkový dosah:
Do 10 metrov (merané v otvorenom priestranstve). Steny a predmety
môžu ovplyvni dosah zariadenia.ť
* Podporované profily si vyh adajte v dokumentácii vášho zariadenia ľ 
Bluetooth (prenosného po íta a¹, osobného po íta a¹ alebo č č č č
mobilného zariadenia²) / na webovej stránke výrobcu.
¹ Kompatibilný s osobnými po íta mi Windows XP/Vista/7/8/8.1 a č č
po íta mi Apple Macintosh vybavenými bezdrôtovou stereo č č
Bluetooth technológiou
² Kompatibilný s šinou známych zna č čiek mobilných telefónov
podporujúcich A2DP (vrátane zariadenia iPhone a Bluetooth
Windows Mobile).
Odmietnutie zodpovednosti týkajúce sa kompatibility:
Bezdrôtový výkon závisí od bezdrôtovej technológie vášho Bluetooth
zariadenia. Viac informácií nájdete v príru ke od výrobcu zariadenia. č
Spolo nos Creative nenesie zodpovednos za stratu alebo únik č ť ť
údajov spôsobené používaním týchto zariadení.
Инструкция по технике безопасности
Перед использованием продукции Creative
ознакомьтесь с приведенной ниже информацией .
Используйте сетевую вилку соответствующую типу ,
электророзетки в данной стране или регионе .
Для полного отключения питания необходимо отсоединить
разъем питания от источника питания .
Если устройство не будет использоваться в течение
нескольких дней отключите его от источника питания , .
Технические характеристики
Диапазон воспроизводимых частот :
100-240V
50/60Hz 200mA
Энергопотребление в режиме ожидания выключенном /
состоянии: <0.5W
Энергопотребление при подключении к и или Bluetooth /
USB- ( порту без потоковой передачи музыки режим
ожидания в сети ): <3.0W
При отсутствии в течение более минут соединения 15 Bluetooth
или аудиосигнала на линейном входе динамик переходит в
режим энергосбережения .
Версия Bluetooth: Bluetooth 3.0
Рабочая частота :
2402 - 2480 МГц
Диапазон рабочих температур для эксплуатации
устройства: 0ºC to 45ºC
Эта колонка оснащена функцией автоматического управления
электропитанием что обеспечивает соответствие нормам,
энергоэффективности установленным в некоторых регионах,
( ).Европа
Поддерживаемые профили *:Bluetooth
A2DP ( беспроводное воспроизведение стереозвука через
Bluetooth)
Поддерживаемый кодек : SBC
Радиус действия :
До метров для открытого пространства Стены и 10 ( ).
строительные конструкции могут влиять на радиус действия
устройства.
* Список поддерживаемых профилей можно найти в
документации или на веб сайте изготовителя устройства -
Bluetooth ( ¹, ¹ ²).ноутбука ПК или мобильного устройства
¹ (Windows XP/Vista/7/8/8.1) Устройство совместимо с ПК и
компьютерами оснащенными Apple Macintosh,
стереофоническими средствами передачи звука через
Bluetooth.
² , Устройство совместимо с мобильными телефонами
поддерживающими большинства крупных A2DP, Bluetooth
производителей в том числе с ( iPhone,Windows Mobile).
Отказ от ответственности в отношении
совместимости оборудования :
Беспроводная работа зависит от технологии беспроводной
связи конкретного устройства Обратитесь к . Bluetooth
документации изготовителя устройства Компания не . Creative
несет ответственность за потерю данных или утечку
информации произошедшую в результате использования этих,
устройств.

Produktspecifikationer

Varumärke: Creative
Kategori: högtalare
Modell: T3250

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Creative T3250 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




högtalare Creative Manualer

högtalare Manualer

Nyaste högtalare Manualer