De Dietrich DIEMATIC-m Bruksanvisning
De Dietrich
Termostat
DIEMATIC-m
Läs nedan 📖 manual på svenska för De Dietrich DIEMATIC-m (8 sidor) i kategorin Termostat. Denna guide var användbar för 6 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/8
8801P050
Présentation
La commande à distance permet
depuis la pièce où elle est
installée, de déroger aux
instructions du régulateur central :
- dérogation de programme :
confort ou réduit permanent
- correction de consigne de
température ambiante (± 2,5° C).
Elle comporte une sonde
d’ambiance, agissant auto-
matiquement sur le régulateur
central en fonction de la
température ambiante dans le
local où elle est installée.
Elle permet l’adaptation auto-
matique de la courbe de chauffe
du circuit concerné.
DIEMATIC
DIEMATIC-Delta
DIEMATIC-m
DIEMATIC-m Delta
DIEMATIC-VM
Description
The remote control allows, from
the room where it is installed, to
depart from the instructions of the
main control unit.
- depart from program : comfort or
permanent reduced
- depart from room temperature
setting (± 2,5° C).
It is equipped with a room sensor,
acting automaticaly on the main
control unit regarding the room
temperature in the area where it is
fitted.
It allows an automatic adaptation
of the heating curve for the
affected circuit.
Commande à distance
avec sonde d’ambiance
Instructions de montage
et d’utilisation
Colis BG 20
Fernbedienung mit
Raumfühler
Montage- und
Bedienungsanleitung
Kolli BG 20
Remote control with
room sensor
Instructions for
mounting and use
Package BG 20
Vorstellung
Die Fernbedienung erlaubt, ab
Montageraum, Abweichungen von
den Anweisungen des Zentral-
gerätes :
- Programmabweichung : dauernd
Tag- oder Absenkbetrieb
- Korrektur des Raumtemperatur -
Sollwertes (± 2,5° C).
Sie enthält einen Sensor der die
Raumtemperatur erfasst. Bei
Änderung, durch äußere Einflüsse
z.B., wird die Kessel-bzw. -
Vorlauftemperatur nachgeregelt.
Er erlaubt außerdem den Zugang
zu mehreren weitreichenden
Funktionen und ist insbesondere
für die automatische Anpassung
der Heizkurven des jeweiligen
Heizkreises notwendig.
F
D
GB
FRANÇAIS ENGLISHDEUTSCH NEDERLANDSITALIANOESPAÑOL èé–êìëëÕà
F
D
D
D
DD
GB
GB
GB
GBGB
Le montage et le
raccordement doivent
être effectués par un
professionnel qualifié.
Die Montage und der
Anschluss sind von einem
Fachmann durchzuführen.
The boiler must be
mounted and connected
by a qualified professional.
02/03/04 -
94860277
82184139 F
0450002021-0419
1
2
3
1
2
3
62 61 60 59 58 57 56
L N
55 54 53 52 51 50 49
L N N N
(C) (B)
(C) (B)
48 47 46 45 44 43 42 41 40 39
SDEP SAMB
(C) (C)
SDEP SAMB
(B) (B)
3 2 1 3 2 1
2
CL
A B
1
2
3
1
2
3
22 23
(A)
S DEP S EXT S AMB
321
(A)(A)(A)
CL S DEP
(B)
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
(B)
S EXT S AMB
321
(B)(B)
35 36 37 38 39
8801N088
8800N036
1
3
TELECOMMA
3 2 1
RT
BALLON
CHAUDIER
EXTERIEUR
AMBIANCE
RAUM
ROOM
FUMEES
RAUCH
FLUE GAS
SB SCH SEXT SFSAMB
(A)
RELAIS TEL
39404142 303132333435363738
1
2
3
DIALOG-FER
BEISTELLS
KESSEL
AUSSEN
TELEFON R
INTERACTIV
SEPARATE
BOILER
EXTERNAL
KR
CI
TELEPHON
8199N144
4
8801N320
1
2
DIEMATIC-Delta
DIEMATIC-m Delta
(sans option)
(ohne Zubehör)
(without option)
(sin opción)
(senza opzione)
(zonder toebehoren)
(·ÂÁ ÔË̇‰-ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ)
8218N008A
7DIEMATIC - DIEMATIC-m
8219N050A
5
DIEMATIC
DIEMATIC-m
(sans option)
(ohne Zubehör)
(without option)
(sin opción)
(senza opzione)
(zonder toebehoren)
(·ÂÁ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ)
TELECOMMANDE IN
TELECOMMANDE IN
3 2 1
DEPART CIRCUIT (C
VORLAUF KREIS (C)
WATER FLOWCIRCU
AMBIANCE CIRCUIT
RAUM KREIS (C)
ROOM CIRCUIT (C
SDEP SAMB
(C) (C)
4849505152 3 2 1
DEPART CIRCUIT (B
VORLAUF KREIS (B)
WATER FLOWCIRCU
AMBIANCE CIRCUIT
RAUM KREIS (B)
ROOM CIRCUIT (B)
SDEP SAMB
(B) (B)
4344454647
1
2
3
1
2
3
DIALOG-FERNBEDIE
INTERACTIVE REMO
DIALOG-FERNBEDIE
INTERACTIVE REMO
8199N180
6DIEMATIC-Delta
DIEMATIC-m Delta
(avec option)
(mit Zubehör)
(with option)
(con opción)
(con opzione)
(met toebehoren)
(Ò ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚflÏË)
8801N321
2
1
8
DIEMATIC VM
9
Valeurs ohmiques de la sonde d'ambiance de la commande à distance / Raumfühler-Werte / Resistance of room
temperature sensors
Valor de la resistencia (ohmios) del sensor de temperatura ambiente /
Resistenza della sonda ambiente del
telecomando / Weerstandswaarden van de ruimtevoeler /
á̇˜ÂÌËfl ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˜Ë͇ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ÔÓÏ¢ÂÌËfl
* Avec potentiomètre en position médiane fig. 8 / * Potentiometer in Mittelstellung Fig. 8 / * With potentiometer in middle position diagramm 8 /
* Con el potenciómetro en posición intermedia fig. 8 / * Con manopola in posizione centrale fig. 8 / * Met potentiometer in middenpositie fig. 8 /
* èÓÚÂ̈ËÓÏÂÚ ‚ Ò‰ÌÂÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË, ËÒ. 8
Température / Temperatur / Temperature / Temperatura 5 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 25
Temperatura / Temperatuur /
íÂÏÔ‡ÚÛ‡ ° C
Résistance* / Widerstand* / Resistance* / Resistencia* Ω
1782,7 1796,7 1824,8 1853,3 1882 1910,9 1940,2 1969,7 1999,4 2029,5 2059,8 2075
Resistenza* / Weerstand* /
ëÓÔÓÚË‚ÎÂÌËÂ
*
1
2
3
SFSAMBSEXTSCHSBRT
36 35 27 2630 29 28
3 2 1
34 33 32 3138 37
RELAIS
TELEFO
TELEPH
BALLON
BEISTE
SEPAR
CHAUD
KESSE
BOILER
EXTER
AUSSE
EXTER
AMBIAN
RAUM
ROOM
FUMEE
ABGAS
FLUE G
(A)
(avec option)
(mit Zubehör)
(with option)
(con opción)
(con opzione)
(met toebehoren)
(Ò ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚflÏË)
Sonde d’ambiance A
Raumfühler A
Room temp. sensor A
Sonda de ambiente A
Sonda ambiente A
Ruimtevoeler A
чژËÍ ÚÂÏÔ. ÔÓÏ¢ÂÌËfl ¡
Sonde d’ambiance B
Raumfühler B
Room temp. sensor B
Sonda de ambiente B
Sonda ambiente B
Ruimtevoeler B
чژËÍ ÚÂÏÔ. ÔÓÏ¢ÂÌËfl B
3
2. RACCORDEMENT
ELECTRIQUE
Le raccordement des commandes
à distance se fait s e l on l es
schémas en page 2.
Pour leur raccordement, utiliser
des fils de section comprise entre
0,35 et 1,5 mm2.
Afin d'éviter des perturbations,
veiller à ne pas faire cheminer
dans u n même condui t ou
chemi n de câbles les fi ls de
sonde (très basse tension) et
des câbles 230 V. Par ailleurs,
veil l er à ma i nteni r un
écartement de 10 cm minimum
entre ceux-ci.
- Sur le régulateur DIEMATIC
VM : figure 3.
- Sur le régulateur DIEMATIC,
DIEMATIC-Delta, DIEMATIC-m
et D I EMA T I C-m Del ta :
figures 4, 5, 6 et 7.
Nota : pour le raccordement sur le
ci rcui t direct , déconnect e r
préalablement la résistance.
Remarque : respecter l’ordre de
branchement des bornes de la
sonde numérotées 1, 2, 3 sur les
bornes de la barrette marquées 1,
2,3.
Dégager délicatement les
ergots de la façade avant des
nervures du boîtier à l’aide
d’un tournevis.
1. MONTAGE
Choix de l’emplacement
La commande à distance sera
instal l ée cont re une cloison
intérieure, à environ 1,5 m du sol
dans la pièce ”pi l ote”
judicieusement choisie.
Emp lacements déconsei l lés
dans la pièce :
encaissé, exposé au rayonnement
solaire, réchauffé par un passage
de conduit de fumées, exposé à
des courants d’air frais ou chauds
de gaines d’aération, à proximité
d’une ch e mi n é e à feu ou v e rt ,
d’une so u rce de chaleur
(téléviseur), derrière un voilage,
une tenture (voir figure 1).
Fixation (figure 2)
Fixer la commande à distance au mur
à l'aide des 2 vis livrées à cet effet.
1. MOUNTING
Choice of location
The remote cont rol has to be
instal l ed against an i n s i de
seperating wall, at about 1.5 m
from the floor in the ”pilote” room
which has been carefully chosen.
Inappropriate locations in the
room :
in a ni che, ex p o s e d to di rect
sunl ight, heated by a chimney
pipe, exposed to cold or warm
draughts from air channel, near an
open fireplace, a source of heat
(TV-set), behind net curtains or
curtains (see figure 1).
Mounting (figure 2)
Mount the remote control to the
wall with the 2 screws delivered.
F
D
GB
2. ELEKTRISCHER
ANSCHLUSS
Der Anschluss der Raumfühler
erfolgt nach den Schemen auf
Seite 2.
Benutzen Sie für di e
Fühlerverd raht u n g Dräht e mi t
einem Querschnitt zwischen 0,35
und 1,5 mm2.
Um Störung en zu ver mei den,
dürfen au f kei nen Fal l 23 0 V
fü hrende K a b ell eitungen und
Fühlerkabel (Niederspannung) in
einem Rohr oder Kabel kanal
zusammen verl egt werden.
Zusätzli ch i s t ein mini mal er
Abstand v on 1 0 cm zwi sc hen
diesen Kabeln einzuhalten.
- Für DIEMATIC VM Regelung :
Abbildung 3.
- F ü r DI E MATI C, DI EM ATI C -
Del ta, DIE M ATI C -m und
DIEMATIC-m Delta Regelung :
Abbildungen 4, 5, 6 und 7.
Nota : für den Anschluss auf den
direkt en Kreis, zuers t den
Widerstand abschalten.
Anmerkung : Die mit 1, 2 und 3
markierten Raumfühlerklemmen an
die entprechende Stelle auf der
Anschlussleiste (ebenfalls 1, 2, 3
markiert) anschließen.
Die Stifte an der Kastenfront
vorsichtig mit einem
Schraubendreher lösen
1. MONTAGE
Wahl des Anbringungsortes
Die Fernbedienung wird an einer
Innenwand, ugf. 1,5 m über dem
Fußboden in einem gu t
au s g e w ä h l ten ”maßgebenden”
Raum installiert.
Nicht empfohlene Anbringungs-
orte im Raum :
in ei ne r Ni s che, de n Sonnen-
st ra h l en ausgese t zt, erwärmt
durch einen Kamin, an Stellen wo
sie kalter oder warmer Zugluft von
Luftkanälen ausgesetzt wird, in der
Nähe einer offenen Feuerstelle,
einer Wärmequelle (Fernseher),
hinter Gardinen oder Vorhängen
(siehe Abbildung 1).
Befestigung (Abbildung 2)
Di e Fernbedienung mi t d e n 2
mitgelieferten Schrauben an der
Wand befestigen.
Using a screwdriver gently
loosen the pins at the front
of the casing from the ribs.
2. ELECTRICAL
CONNECTIONS
The remote controls are connected
acc o rdi n g to the di agra ms on
page 2.
For the connection, use wires with
a section of 0.35 to 1.5 mm2.
To avoid electrical interference,
make sure that sensor cables
(very low voltage) are not
carried in the same cableway or
duct as 230 V wi res .
Furthermore, make sure that at
least 10 c m are mai nta i ned
between these types of wires.
- For control unit DIEMATIC VM :
figure 3.
- For control unit DIEMATI C,
DIEMATIC-Delta, DIEMATIC-m
and D I EMA T I C-m D elta :
figures 4, 5, 6 and 7.
Nota : for the connection on the
direct ci rcui t , disconnect the
resistance beforehand.
Remark : Observe the order of
connection of the sensor terminals
numbered 1, 2 a n d 3 t o t he
terminal strip, terminals marked 1,
2 and 3.
F
D
D
D
DD
GB
GB
GB
GBGB
Produktspecifikationer
Varumärke: | De Dietrich |
Kategori: | Termostat |
Modell: | DIEMATIC-m |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med De Dietrich DIEMATIC-m ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Termostat De Dietrich Manualer
2 Oktober 2024
11 Augusti 2024
3 Augusti 2024
Termostat Manualer
- Termostat ATAG
- Termostat Bosch
- Termostat AEG
- Termostat Panasonic
- Termostat Honeywell
- Termostat Junkers
- Termostat Nefit
- Termostat Remeha
- Termostat Siemens
- Termostat Vaillant
- Termostat Ambiano
- Termostat Amfra
- Termostat Google
- Termostat Silvercrest
- Termostat Renkforce
- Termostat Itho
- Termostat TP Link
- Termostat Elro
- Termostat EMOS
- Termostat Truma
- Termostat Energenie
- Termostat Schneider
- Termostat Hama
- Termostat Fenix
- Termostat Theben
- Termostat Elektrobock
- Termostat Devi
- Termostat Stiebel Eltron
- Termostat Buderus
- Termostat Dimplex
- Termostat Emerson
- Termostat Vemer
- Termostat Ferroli
- Termostat Magnum
- Termostat Horstmann
- Termostat Salus
- Termostat Perel
- Termostat Tylö
- Termostat Somfy
- Termostat Corberó
- Termostat Oventrop
- Termostat King
- Termostat Arnold Rak
- Termostat Cotech
- Termostat Heatmiser
- Termostat Viessmann
- Termostat Carrier
- Termostat Nest
- Termostat Itho-Daalderop
- Termostat Danfoss
- Termostat Saunier Duval
- Termostat Netatmo
- Termostat Seitron
- Termostat Bticino
- Termostat Sygonix
- Termostat Tado
- Termostat Hunter
- Termostat Plieger
- Termostat Aube
- Termostat Busch-Jaeger
- Termostat UPM
- Termostat Optima
- Termostat AWB
- Termostat Finder
- Termostat Fantini Cosmi
- Termostat Delta Dore
- Termostat Orbis
- Termostat EBERLE
- Termostat Grasslin
- Termostat Gira
- Termostat Jung
- Termostat Basetech
- Termostat HQ
- Termostat Eneco
- Termostat Frico
- Termostat Vasco
- Termostat Nobo
- Termostat Baxi
- Termostat Fibaro
- Termostat EQ3
- Termostat Homematic IP
- Termostat Go Green
- Termostat Landis Gyr
- Termostat Weishaupt
- Termostat ICY
- Termostat Computherm
- Termostat Avidsen
- Termostat Heimeier
- Termostat Crestron
- Termostat ORNO
- Termostat Drayton
- Termostat Cepra
- Termostat Heatit
- Termostat 2Heat
- Termostat Watts
- Termostat Etherma
- Termostat Emmeti
- Termostat Thermy
- Termostat Eurotronic
- Termostat Oregon Scientific
- Termostat Muller
- Termostat Econo-Heat
- Termostat Vimar
- Termostat PECO
- Termostat H-Tronic
- Termostat Intertechno
- Termostat Schwaiger
- Termostat EQ-3
- Termostat Tru Components
- Termostat Emko
- Termostat IMIT
- Termostat Innogy
- Termostat Maico
- Termostat HomePilot
- Termostat Ouellet
- Termostat Techno Line
- Termostat THERMAFLEX
- Termostat Wachendorff
- Termostat Yokis
- Termostat Eliwell
- Termostat Plugwise
- Termostat Johnson Control
- Termostat Drayton Erie
- Termostat Tellur
- Termostat Lowes
- Termostat Jumo
- Termostat Warmup
- Termostat Qubino
- Termostat STI
- Termostat ELKO
- Termostat TrickleStar
- Termostat Gewiss
- Termostat Sinustec
- Termostat Rose LM
- Termostat Otio
- Termostat MundoControl
- Termostat Enda
- Termostat Bearware
- Termostat GENERAL Life
- Termostat Oreg
Nyaste Termostat Manualer
27 Oktober 2024
27 Oktober 2024
26 Oktober 2024
26 Oktober 2024
26 Oktober 2024
26 Oktober 2024
26 Oktober 2024
26 Oktober 2024
26 Oktober 2024
26 Oktober 2024