Dexford PC1300 Bruksanvisning

Dexford klocka PC1300

Läs nedan 📖 manual på svenska för Dexford PC1300 (8 sidor) i kategorin klocka. Denna guide var användbar för 3 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/8
ACHTUNG!
WARNUNG!
DEUTSCH
PC 1300
Funkuhr mit Zeitprojektion
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur typgleiche Akkus oder Batterien!
Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie
Akkus oder Batterien unterschiedlicher Kapazität oder unterschiedli-
chem Ladezustand zusammen. Verwenden Sie keine beschädigten
Akkus oder Batterien.
Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche
Schwermetalle enthalten.
Umwelteinüssewiez.B.Rauch,Staub,Erschütterungen,Chemikali- 
en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
ReparaturennurvonFachpersonaldurchführenlassen.
VERPACKUNGSINHALT
1 Funkuhr, 1 Netzteil, Bedienungsanleitung.
Es kann bis zu einer Stunde oder länger dauern, bis die tatsächli-
chen Temperaturdaten angezeigt werden. Es wird empfohlen, die
Wetterstation 1 Stunde vor der Erstinstallation in dem Raum, in dem
sie verwendet werden soll, zu aklimatisieren.
INBETRIEBNAHME
 DieautomatischeSuchedesDCF-Funksignals(DCF77,Zeitzeichenfre-
 quenz77,5kHz)beginntNachdemEinlegenderBatterien.
 WährenddesDCF-SuchlaufsblinktdasFunkuhrsymbol( )imDisplay.
 DerSuchlaufkannbiszu7Minutendauern.
 SolltedieVerbindungnichthergestelltwerden,drückenSiedieTaste
länger als ca. 3 Sek., um die Anmeldung zu wiederholen oder
abzubrechen.
ACHTUNG: Während dieses Suchlaufs können keine Einstellungen
vorgenommen werden!
 SobalddieVerbindungdesDCF-Funksignalshergestelltist,zeigtdas
 DisplaydasFunkuhrsymbolpermanent.DieUhrwirdjedenTagum
 02:05,03:05,04:05,05:05automatischsynchronisiert,umdie
Genauigkeit bei 1 Sekunde zu halten.
UmStörungenzuvermeiden,sollteeinMindestabstandvon2,5mzu 
anderen elektronischen Geräten eingehalten werden!
MANUELLE EINSTELLUNGEN
(DerEinstellmoduswirdautomatischverlassen,wennnichtinnerhalbvon
ca.30Sek.eineTastebetätigtwird.)
WährenddieZeitangezeigtwird,drückenundhaltenSie„MODE
 fürca.3Sek.bisdieAnzeigeblinkt.
BenutzenSie„▲“oder„▼“,umdasJahreinzustellen
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
BenutzenSie„▲“oder„▼“,umdenMonateinzustellen
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
BenutzenSie„▲“oder„▼“,umdenTageinzustellen
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
BenutzenSie„▲“oder„▼“,umdieStundeneinzustellen
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
BenutzenSie„▲“oder„▼“,umdieMinuteneinzustellen
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
Wecker und 2. Zeit anzeigen
DrückenSie„MODE“, um Alarmzeit A1 anzuzeigen
DrückenSie„MODE“ erneut, um Alarmzeit A2 anzuzeigen
DrückenSie„MODE“ erneut, um 2. Normalzeit anzuzeigen
DrückenSie„ “erneut,umTemperaturanzuzeigenMODE
Wecker und 2. Zeit einstellen
DrückenSie„MODE“, um Alarmzeit A1 oder A2 anzuzeigen
DrückenundhaltenSie„ “fürca.3Sek.bisStundeblinkt.MODE
BenutzenSie„▲“oder„▼“,umdieStundeeinzustellen
DrückenSie„MODE“ zur Bestätigung.
BenutzenSie„▲“oder„▼“,,umdieMinuteneinzustellen
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
DiegleichenSchrittefürA2und2.Normalzeit.
Wecker ein- / ausschalten
DrückenSie„ALARM ON/OFF“, 1 wird aktiviert
DrückenSie„ALARM ON/OFF“ erneut, 2 wird aktiviert
DrückenSie„ALARM ON/OFF“ erneut, 1 und 2 wird aktiviert
DrückenSie„ALARM ON/OFF“ erneut, 1 und 2 werden deaktiviert
„Snooze“-Funktion ein- / ausschalten
DrückenSiedieTasteSNOOZE/LIGHT“ während der Weckton ertönt.
 Die„Snooze“-FunktionistaktiviertundderWecktonertöntnach4
 Minutenerneut.Die„Snooze“-Funktionwirddurchdrückeneiner
 beliebigenTastedeaktiviert.
UHRZEIT PROJIZIEREN
DieUhristmiteinerProjektions-Funktionausgestattet.DieZeitkanndadurch
ineinemsehrdunklenRaumaufeineebeneWandprojeziertwerden.
DrückenSie„SNOOZE/LIGHT“ um die Displaybeleuchtung und
 Projektionfürca.5Sek.einzuschalten.
Drehen Sie " " am Projektionstubus, um zu fokussieren.Focus
Drehen Sie “ ” um die Projektion um 180° zu drehen.0°-180°
DrückenSie umzwischenZeitundTemperaturzuwechseln„TEMP“
Wenn ein Netzteil in Betrieb ist, stellen Sie ‘PROJECTION’ (11) auf
‘ON’ um die Projektion dauerhaft anzuzeigen. Stellen Sie ‘AUTO’ ein,
um die Projektion nur bei Drücken des Schalters einzuschalten.
MONDPHASEN
Der Funksignal-Sender (DCF) der Atomuhr hat eine Reichweite von
bis zu 1500km Entfernung von Frankfurt / Main. Wenn aufgrund
schlechten Empfangs kein automatischer Zeit-Empfang möglich ist,
befolgen Sie die folgenden Schritte bei der manuellen Einstellung.
Merkmal Wert
PC1300
BxHxT ca.145x105x38mm
Gewicht ca. 220g(ohneBatterie)
Batterien 2x1,5VAA,nichtenthalten
Temperaturbereich 0~+50°C
Technische Daten (TechnischeÄnderungenvorbehalten)
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz:Tel.0900001675(Kostennational,SwisscombeiDruckle-
gung:CHF2,60/min).BeiGarantieansprüchenwendenSiesichanIhren
Fachhändler.
Pegehinweise
GehäuseoberächenmiteinemweichenundfusselfreienTuchreinigen.
KeineReinigungs-oderLösungsmittelverwenden.
Garantie
Dexford-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestelltundgeprüft.AusgesuchteMaterialienundhochentwickelte
TechnologiensorgenfüreinwandfreieFunktionundlangeLebensdauer.
DieGarantiegiltnichtfürdieindenProduktenverwendetenBatterien,
AkkusoderAkkupacks.DieGarantiezeitbeträgt24Monate,gerechnetvom
TagedesKaufs.InnerhalbderGarantiezeitwerdenalleMängel,dieauf
MaterialoderHerstellungsfehlerzurückzuführensind,kostenlosbeseitigt.
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch
Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung,
natürlicheAbnutzung,durchfalschesAufstellenoderAufbewahren,durch
unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt
odersonstigeäußereEinüsseentstehen,fallennichtunterdieGaran-
tieleistung.Wirbehaltenunsvor,beiReklamationendiedefektenTeile
auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte
TeileoderausgetauschteGerätegeheninunserEigentumüber.Schaden-
ersatzansprüchesindausgeschlossen,soweitsienichtaufVorsatzoder
grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch
einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte
unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem
SieIhrDexford-Gerätgekaufthaben.AlleGewährleistungsansprüchenach
diesenBestimmungensindausschließlichgegenüberIhremFachhändler
geltendzumachen.NachAblaufvonzweiJahrennachKaufundÜbergabe
unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend
gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
IhreskommunalenEntsorgungsträgers(z.B.Wertstoffhof).Nach
dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten
gesetzlichverpichtet,alteElektro-undElektronikgeräteeiner
getrenntenAbfallerfassungzuzuführen.DasnebenstehendeSymbol
bedeutet,dassSiedasGerätaufkeinenFallindenHausmüllwerfen
dürfen!
Siesindgesetzlichverpichtet,AkkusundBatterienbeimbatte-
rievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen,
die entsprechende Behälter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die
Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und
BatterienaufkeinenFallindenHausmüllwerfendürfenundsieüber
SammelstellenderEntsorgungzugeführtwerdenmüssen.Verpackungs-
materialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Konformitätserklärung
DiesesGeräterfülltdieAnforderungenderRichtlinie1999/5/EG
überFunkanlagenundTelekommunikationsendeinrichtungenund
die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität
mitdero.a.RichtliniewirddurchdasCE-ZeichenaufdemGerätbestätigt.
FürdiekompletteKonformitätserklärungnutzenSiebittedenkostenlosen
Download von unserer Website www.dexford.com.
1
234567
13
1210 11
8
9
A A
A A
BEDIENELEMENTE
1 ☼/SNOOZE,Sensorchalter.Wenn„SENSOR“(10)auf„on“steht, 
wird die Funktion nur durch die Handbewegung eingeschaltet.
2 MODE
3 ▲WechselzwischenAM/PMund24Stunden
4 ▼WechselzwischenWochentagundKalenderwoche
 Drückenundhalten,umdieSprachezuwählen.LassenSiedie
 TastebeiErreichenIhrerSprachelos.(GE=Deutsch)
 5 Wechselzwischen°Coder°F
6 ALARMON/OFF
7 TEMP
8 0 -180° °Rotation
9 Focus(80bis180cm)
10 SENSOR
11 PROJECTION
12 Batterieabdeckung
13 Netzteilanschluss
erstes
Viertel
abnehmender
Halbmond
zunehmender
Halbmond
drittes
Viertel
zweites
Viertel
Vollmond
Neumond
letztes
Viertel
Netzteil
EnergieefzientesNetzteilYGS050180D1
(input230V,50Hz,output5V,180mA)
ATTENTION !
AVERTISSEMENT!
FRANÇAIS
Mode d’emploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
  moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
Consignes de sécurité
Utilisez uniquement des piles ou des batteries de meme type
Traiteztoujourslespilesetbatteriesavecprudenceetutilisez-les 
uniquement comme décrit sur leur emballage.
N‘utilisez jamais piles et batteries ensemble. N‘utilisez jamais de
piles et batteries de capacité ou d‘état de charge différents. N‘utilisez
pas de piles ou batteries endommagées.
 Risqued‘étouffementliéàdesélémentsdepetitetaille,deslms
d‘emballage et de protection !
Tenezlesenfantsàl‘écartduproduitetdesonemballage!
 Risquepourlasantédel‘êtrehumainetl‘environnementliéauxpileset
batteries !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
pénétrer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
Évitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumée,
poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé
 etqualié.
CONTENU DU COFFRET
1Radio-pilotéehorloge,1Blocd’alimentation,Mode d‘emploi
Lors de l‘installation initiale, la station peut prendre jusqu‘à une
heure ou plus pour s‘acclimater aux conditions actuelles. Il est re-
commandé de mettre l‘unité principale dans la pièce où il sera utilisée
pour au moins 1 heure avant l‘installation initiale.
MISE EN SERVICE
LaréceptionautomatiquedusignalradioDCF(DCF77,Fréquencedu 
 signaldetemps77,5kHz)commenceaprèsquelespilessontinsérées
 AucoursdecetteréceptionDCF,lesymboleclignotant( )
 s‘afcheàl‘écran.Ceprocessuspeutprendrejusqu‘à7minutes.
En cas d‘échec de réception, s.v.p. appuyez sur „ “ pour plus de
 approx.3sec.recevoirànouveauouarrêteràtoutmoment.
ATTENTION: Pendant le processus de réception sans autre réglage
sont possibles!
 SilesignalradioDCFestreçu,l‘écranafchelesymbole„radiotour“
defaçonpermanente.L‘horlogetouslesjoursà02:05,03:05,04:05, 
05:05synchroniséautomatiquementpourmaintenirlaprécisionde1 
seconde.
 Pouréviterlesinterférences,unedistanceminimalede2,5mdoitetre
observée avec des autres appareils électroniques !
RÉGLAGE MANUEL
(Lemodederéglageestquittéautomatiquementaprès
approx.
30 seconde
siaucunetouchen’aétépressée)
Alorsqueletempsestafché,appuyezsur„MODE“ pendant
approx.
3sec.jusqu‘àcequel‘afchageclignote.
Utilisez„▲“et„▼“pourréglerl‘année
Appuyez sur „MODE“pourconrmer.
Utilisez„▲“et„▼“pourréglerlemois
Appuyez sur „MODE“pourconrmer.
Utilisez„▲“et„▼“pourréglerlejour
Appuyez sur „MODE“pourconrmer.
Utilisez„▲“et„▼“pourréglerl‘heure
Appuyez sur „MODE“pourconrmer.
Utilisez„▲“et„▼“pourréglerlaminute
Appuyez sur „MODE“pourconrmer.
Afcher l‘heure d‘alarme et deuxième heure
Appuyez sur „MODE“pourafcherd‘alarmeA1
Appuyezànouveau„ “pourafcherd‘alarmeA2MODE
Appuyezànouveau„ “pourafcherledeuxièmeheureMODE
Appuyezànouveau„ “pourafcherlatempératureMODE
Réglage de l‘alarme et deuxième heure
Appuyez sur „MODE“pourafcherd‘alarmeA1ouA2
Appuyez et maintenez „ “ pendant MODE
approx.
3sec.jusqu‘àceque
clignote l‘heure
Utilisez„▲“et„▼“pourréglerl‘heure
Appuyez sur „MODE“pourconrmer.
Utilisez
„▲“et„▼“
pour régler la minute
Appuyez sur „MODE“pourconrmer.
LemêmeréglagequepourA2.
Alarme marche / arrêt
Appuyez sur „
ALARM ON/OFF
1 est activée
Appuyezànouveau„
ALARM ON/OFF
2 est activée
Appuyezànouveau„
ALARM ON/OFF
1 et 2 est activée
Appuyezànouveau„
ALARM ON/OFF
1 et 2 est désactiver
„Snooze“ fonction marche / arrêt
Appuyer sur la touche „SNOOZE/LIGHT“pendantquel’alarmesonne.
 Le„Snooze“estactivéeundl‘alarmesonneradenouveauaprès4
minutes. Le „Snooze“ est désactivé en appuyant sur n‘importe quelle
touche.
PROJECTION DE L‘HEURE
L‘horlogeestdotéd‘unefonctiondeprojection.Letempspeutêtreprojeté
dans une salle très sombre sur un mur plat.
Appuyez sur
pour allumer la projection et rétro- „SNOOZE/LIGHT“
 éclairageappr.5sec.
Tournez"Focus" sous les projection pour ajuster le focus.
Tournez“0°-180° la projection de tourner sur 180°
Appuyez sur
pour basculer entre le temps et la température„TEMP“
Lors de l'utilisation avec un adaptateur secteur, mettez le commuta-
teur "PROJECTION" (11) sur "ON" pour la projection continue. Passez
à "AUTO" pour la projection lorsque le bouton est enfoncé.
PHASES DE LUNE
PC 1300
Radio-pilotée horloge avec projection
Le signal radio de l‘émetteur de l‘horloge (DCF) atomique a une
portée maximale de 1500 km de distance de Frankfurt / Main.
Si, en raison d’une mauvaise réception, la réception automatique de
l’heure n’est pas possible, suivez les étapes décrites dans le
réglage manuel. Caractéristique Valeur
PC1300
H x L x P approx.145x105x38mm
Poids approx. 220g(sansbatterie)
Piles 2x1,5VAA,negurantpas
Plage de températures 0~+50°C
Données techniques(Sousréservedemodicationstechniques)
Ligne d‘assistance directe
Encasdeproblèmestechniques,adressez-vousànotreligned‘assistance
directe.Suisse:Tél.0900001675(fraisSwisscomàl‘impressiondece
moded‘emploi:CHF2,60/min).Encasderecoursengarantie,adressez-
vousàvotrerevendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils Dexford sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables utilisées
danslesproduits.Laduréedelagarantieestde24moisàpartirdeladate
d‘achat.Pendantladuréedelagarantie,touslesdéfautsdusàdes
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
àlagarantieexpireencasd‘interventiondel‘acheteuroudetiers.Les
dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects,
d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise
conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que
d‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextérieuressontexclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d‘échanger l‘appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriété.Lesdemandesdedommagesetintérêtssontexcluestantque
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossière du fabricant. Si votre appareil Dexford présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin où vous l‘avez acheté en présentant votre bon d‘achat.
Vousnepouvezfairevaloirvosdroitsàlagarantierépondantàces
dispositions qu‘exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après
l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les
droitsàlagarantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au
centre de collecte de l‘organisme de traitement des déchets de votre
commune(parex.centrederecyclage).D‘aprèslaloirelativeaux
appareils électriques et électroniques, les propriétaires d‘appareils
usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et
électroniques usagés dans un collecteur séparé. L‘icône ci-contre
signiequevousnedevezenaucuncasjetervotreappareildans
lesorduresménagères!Vousêtestenusparlaloid‘éliminervos
piles et piles rechargeables auprès d‘un revendeur de piles ainsi
qu‘auprès de centres de collecte responsables de leur élimination
quimettentàdispositiondesconteneursadéquats.Leuréliminationest
gratuite.L‘icôneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeter
les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que
vousdevezlesapporteràuncentredecollecte.Éliminezlesfournitures
d‘emballage selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
Cetappareilestenconformitéavecladirective1999/5/CEsurles
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnéeci-dessusestconrméesurl‘appareilparlamarqeCE.Vous
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de
conformité sur notre site Internet www.dexford.com.
1
234567
13
1210 11
8
9
A A
A A
OPERATING ELEMENTS
1 ☼/SNOOZE,Leboutonsensible.
 SiSENSOR(10)estcommutésurle,leboutonestactivélorsque
votre main est près du bouton.
2 MODE
3 ▲
AppuyezpourchangerentreAM/PMet24heures
4 ▼
Appuyez
pour changer
le jour de semaine et le numéro.
Appuyezetmaintenezpourchangerlalangue.Relâchezlebouton
de la langue désirée
(FR=French)
 5 Changementà°Cou°F
6 ALARMON/OFF
7 TEMP
8 0 -180 rotation° °
9 Focus(80à180cm)
10 SENSOR
11 PROJECTION
12 Capotdespiles
13 Prise d‘alimentation
Première
quatrième
Décroissance
demi de lune
Lune premier
trimestre
Troisième
quatrième
Deuxième
quatrième
Pleine
lune
Nouvelle
lune
Dernier
trimestre
Bloc secteur
Enutilisantlemodèled‘adaptateurd‘alimentationàhautrendementéner-
gétique YGS050180D1(input230V,50Hz,output5V,180mA)

Produktspecifikationer

Varumärke: Dexford
Kategori: klocka
Modell: PC1300

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Dexford PC1300 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




klocka Dexford Manualer

klocka Manualer

Nyaste klocka Manualer