Dexford PC1300 Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Dexford PC1300 (8 sidor) i kategorin klocka. Denna guide var användbar för 3 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/8
ACHTUNG!
WARNUNG!
DEUTSCH
PC 1300
Funkuhr mit Zeitprojektion
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur typgleiche Akkus oder Batterien!
Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie
Akkus oder Batterien unterschiedlicher Kapazität oder unterschiedli-
chem Ladezustand zusammen. Verwenden Sie keine beschädigten
Akkus oder Batterien.
Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche
Schwermetalle enthalten.
Umwelteinüssewiez.B.Rauch,Staub,Erschütterungen,Chemikali-
en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
ReparaturennurvonFachpersonaldurchführenlassen.
VERPACKUNGSINHALT
1 Funkuhr, 1 Netzteil, Bedienungsanleitung.
Es kann bis zu einer Stunde oder länger dauern, bis die tatsächli-
chen Temperaturdaten angezeigt werden. Es wird empfohlen, die
Wetterstation 1 Stunde vor der Erstinstallation in dem Raum, in dem
sie verwendet werden soll, zu aklimatisieren.
INBETRIEBNAHME
DieautomatischeSuchedesDCF-Funksignals(DCF77,Zeitzeichenfre-
quenz77,5kHz)beginntNachdemEinlegenderBatterien.
WährenddesDCF-SuchlaufsblinktdasFunkuhrsymbol( )imDisplay.
DerSuchlaufkannbiszu7Minutendauern.
SolltedieVerbindungnichthergestelltwerden,drückenSiedieTaste
„ “
länger als ca. 3 Sek., um die Anmeldung zu wiederholen oder
abzubrechen.
ACHTUNG: Während dieses Suchlaufs können keine Einstellungen
vorgenommen werden!
SobalddieVerbindungdesDCF-Funksignalshergestelltist,zeigtdas
DisplaydasFunkuhrsymbolpermanent.DieUhrwirdjedenTagum
02:05,03:05,04:05,05:05automatischsynchronisiert,umdie
Genauigkeit bei 1 Sekunde zu halten.
UmStörungenzuvermeiden,sollteeinMindestabstandvon2,5mzu
anderen elektronischen Geräten eingehalten werden!
MANUELLE EINSTELLUNGEN
(DerEinstellmoduswirdautomatischverlassen,wennnichtinnerhalbvon
ca.30Sek.eineTastebetätigtwird.)
WährenddieZeitangezeigtwird,drückenundhaltenSie„MODE“
fürca.3Sek.bisdieAnzeigeblinkt.
BenutzenSie„▲“oder„▼“,umdasJahreinzustellen
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
BenutzenSie„▲“oder„▼“,umdenMonateinzustellen
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
BenutzenSie„▲“oder„▼“,umdenTageinzustellen
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
BenutzenSie„▲“oder„▼“,umdieStundeneinzustellen
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
BenutzenSie„▲“oder„▼“,umdieMinuteneinzustellen
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
Wecker und 2. Zeit anzeigen
DrückenSie„MODE“, um Alarmzeit A1 anzuzeigen
DrückenSie„MODE“ erneut, um Alarmzeit A2 anzuzeigen
DrückenSie„MODE“ erneut, um 2. Normalzeit anzuzeigen
DrückenSie„ “erneut,umTemperaturanzuzeigenMODE
Wecker und 2. Zeit einstellen
DrückenSie„MODE“, um Alarmzeit A1 oder A2 anzuzeigen
DrückenundhaltenSie„ “fürca.3Sek.bisStundeblinkt.MODE
BenutzenSie„▲“oder„▼“,umdieStundeeinzustellen
DrückenSie„MODE“ zur Bestätigung.
BenutzenSie„▲“oder„▼“,,umdieMinuteneinzustellen
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
DiegleichenSchrittefürA2und2.Normalzeit.
Wecker ein- / ausschalten
DrückenSie„ALARM ON/OFF“, 1 wird aktiviert
DrückenSie„ALARM ON/OFF“ erneut, 2 wird aktiviert
DrückenSie„ALARM ON/OFF“ erneut, 1 und 2 wird aktiviert
DrückenSie„ALARM ON/OFF“ erneut, 1 und 2 werden deaktiviert
„Snooze“-Funktion ein- / ausschalten
DrückenSiedieTaste„SNOOZE/LIGHT“ während der Weckton ertönt.
Die„Snooze“-FunktionistaktiviertundderWecktonertöntnach4
Minutenerneut.Die„Snooze“-Funktionwirddurchdrückeneiner
beliebigenTastedeaktiviert.
UHRZEIT PROJIZIEREN
DieUhristmiteinerProjektions-Funktionausgestattet.DieZeitkanndadurch
ineinemsehrdunklenRaumaufeineebeneWandprojeziertwerden.
DrückenSie„SNOOZE/LIGHT“ um die Displaybeleuchtung und
Projektionfürca.5Sek.einzuschalten.
Drehen Sie " " am Projektionstubus, um zu fokussieren.Focus
Drehen Sie “ ” um die Projektion um 180° zu drehen.0°-180°
DrückenSie umzwischenZeitundTemperaturzuwechseln„TEMP“
Wenn ein Netzteil in Betrieb ist, stellen Sie ‘PROJECTION’ (11) auf
‘ON’ um die Projektion dauerhaft anzuzeigen. Stellen Sie ‘AUTO’ ein,
um die Projektion nur bei Drücken des Schalters einzuschalten.
MONDPHASEN
Der Funksignal-Sender (DCF) der Atomuhr hat eine Reichweite von
bis zu 1500km Entfernung von Frankfurt / Main. Wenn aufgrund
schlechten Empfangs kein automatischer Zeit-Empfang möglich ist,
befolgen Sie die folgenden Schritte bei der manuellen Einstellung.
Merkmal Wert
PC1300
BxHxT ca.145x105x38mm
Gewicht ca. 220g(ohneBatterie)
Batterien 2x1,5VAA,nichtenthalten
Temperaturbereich 0~+50°C
Technische Daten (TechnischeÄnderungenvorbehalten)
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz:Tel.0900001675(Kostennational,SwisscombeiDruckle-
gung:CHF2,60/min).BeiGarantieansprüchenwendenSiesichanIhren
Fachhändler.
Pegehinweise
GehäuseoberächenmiteinemweichenundfusselfreienTuchreinigen.
KeineReinigungs-oderLösungsmittelverwenden.
Garantie
Dexford-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestelltundgeprüft.AusgesuchteMaterialienundhochentwickelte
TechnologiensorgenfüreinwandfreieFunktionundlangeLebensdauer.
DieGarantiegiltnichtfürdieindenProduktenverwendetenBatterien,
AkkusoderAkkupacks.DieGarantiezeitbeträgt24Monate,gerechnetvom
TagedesKaufs.InnerhalbderGarantiezeitwerdenalleMängel,dieauf
MaterialoderHerstellungsfehlerzurückzuführensind,kostenlosbeseitigt.
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch
Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung,
natürlicheAbnutzung,durchfalschesAufstellenoderAufbewahren,durch
unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt
odersonstigeäußereEinüsseentstehen,fallennichtunterdieGaran-
tieleistung.Wirbehaltenunsvor,beiReklamationendiedefektenTeile
auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte
TeileoderausgetauschteGerätegeheninunserEigentumüber.Schaden-
ersatzansprüchesindausgeschlossen,soweitsienichtaufVorsatzoder
grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch
einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte
unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem
SieIhrDexford-Gerätgekaufthaben.AlleGewährleistungsansprüchenach
diesenBestimmungensindausschließlichgegenüberIhremFachhändler
geltendzumachen.NachAblaufvonzweiJahrennachKaufundÜbergabe
unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend
gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
IhreskommunalenEntsorgungsträgers(z.B.Wertstoffhof).Nach
dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten
gesetzlichverpichtet,alteElektro-undElektronikgeräteeiner
getrenntenAbfallerfassungzuzuführen.DasnebenstehendeSymbol
bedeutet,dassSiedasGerätaufkeinenFallindenHausmüllwerfen
dürfen!
Siesindgesetzlichverpichtet,AkkusundBatterienbeimbatte-
rievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen,
die entsprechende Behälter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die
Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und
BatterienaufkeinenFallindenHausmüllwerfendürfenundsieüber
SammelstellenderEntsorgungzugeführtwerdenmüssen.Verpackungs-
materialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Konformitätserklärung
DiesesGeräterfülltdieAnforderungenderRichtlinie1999/5/EG
überFunkanlagenundTelekommunikationsendeinrichtungenund
die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität
mitdero.a.RichtliniewirddurchdasCE-ZeichenaufdemGerätbestätigt.
FürdiekompletteKonformitätserklärungnutzenSiebittedenkostenlosen
Download von unserer Website www.dexford.com.
1
234567
13
1210 11
8
9
A A
A A
BEDIENELEMENTE
1 ☼/SNOOZE,Sensorchalter.Wenn„SENSOR“(10)auf„on“steht,
wird die Funktion nur durch die Handbewegung eingeschaltet.
2 MODE
3 ▲WechselzwischenAM/PMund24Stunden
4 ▼WechselzwischenWochentagundKalenderwoche
Drückenundhalten,umdieSprachezuwählen.LassenSiedie
TastebeiErreichenIhrerSprachelos.(GE=Deutsch)
5 Wechselzwischen°Coder°F
6 ALARMON/OFF
7 TEMP
8 0 -180° °Rotation
9 Focus(80bis180cm)
10 SENSOR
11 PROJECTION
12 Batterieabdeckung
13 Netzteilanschluss
erstes
Viertel
abnehmender
Halbmond
zunehmender
Halbmond
drittes
Viertel
zweites
Viertel
Vollmond
Neumond
letztes
Viertel
Netzteil
EnergieefzientesNetzteilYGS050180D1
(input230V,50Hz,output5V,180mA)
ATTENTION !
AVERTISSEMENT!
FRANÇAIS
Mode d’emploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
Consignes de sécurité
Utilisez uniquement des piles ou des batteries de meme type
Traiteztoujourslespilesetbatteriesavecprudenceetutilisez-les
uniquement comme décrit sur leur emballage.
N‘utilisez jamais piles et batteries ensemble. N‘utilisez jamais de
piles et batteries de capacité ou d‘état de charge différents. N‘utilisez
pas de piles ou batteries endommagées.
Risqued‘étouffementliéàdesélémentsdepetitetaille,deslms
d‘emballage et de protection !
Tenezlesenfantsàl‘écartduproduitetdesonemballage!
Risquepourlasantédel‘êtrehumainetl‘environnementliéauxpileset
batteries !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
pénétrer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
Évitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumée,
poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé
etqualié.
CONTENU DU COFFRET
1Radio-pilotéehorloge,1Blocd’alimentation,Mode d‘emploi
Lors de l‘installation initiale, la station peut prendre jusqu‘à une
heure ou plus pour s‘acclimater aux conditions actuelles. Il est re-
commandé de mettre l‘unité principale dans la pièce où il sera utilisée
pour au moins 1 heure avant l‘installation initiale.
MISE EN SERVICE
LaréceptionautomatiquedusignalradioDCF(DCF77,Fréquencedu
signaldetemps77,5kHz)commenceaprèsquelespilessontinsérées
AucoursdecetteréceptionDCF,lesymboleclignotant( )
s‘afcheàl‘écran.Ceprocessuspeutprendrejusqu‘à7minutes.
En cas d‘échec de réception, s.v.p. appuyez sur „ “ pour plus de
approx.3sec.recevoirànouveauouarrêteràtoutmoment.
ATTENTION: Pendant le processus de réception sans autre réglage
sont possibles!
SilesignalradioDCFestreçu,l‘écranafchelesymbole„radiotour“
defaçonpermanente.L‘horlogetouslesjoursà02:05,03:05,04:05,
05:05synchroniséautomatiquementpourmaintenirlaprécisionde1
seconde.
Pouréviterlesinterférences,unedistanceminimalede2,5mdoitetre
observée avec des autres appareils électroniques !
RÉGLAGE MANUEL
(Lemodederéglageestquittéautomatiquementaprès
approx.
30 seconde
siaucunetouchen’aétépressée)
Alorsqueletempsestafché,appuyezsur„MODE“ pendant
approx.
3sec.jusqu‘àcequel‘afchageclignote.
Utilisez„▲“et„▼“pourréglerl‘année
Appuyez sur „MODE“pourconrmer.
Utilisez„▲“et„▼“pourréglerlemois
Appuyez sur „MODE“pourconrmer.
Utilisez„▲“et„▼“pourréglerlejour
Appuyez sur „MODE“pourconrmer.
Utilisez„▲“et„▼“pourréglerl‘heure
Appuyez sur „MODE“pourconrmer.
Utilisez„▲“et„▼“pourréglerlaminute
Appuyez sur „MODE“pourconrmer.
Afcher l‘heure d‘alarme et deuxième heure
Appuyez sur „MODE“pourafcherd‘alarmeA1
Appuyezànouveau„ “pourafcherd‘alarmeA2MODE
Appuyezànouveau„ “pourafcherledeuxièmeheureMODE
Appuyezànouveau„ “pourafcherlatempératureMODE
Réglage de l‘alarme et deuxième heure
Appuyez sur „MODE“pourafcherd‘alarmeA1ouA2
Appuyez et maintenez „ “ pendant MODE
approx.
3sec.jusqu‘àceque
clignote l‘heure
Utilisez„▲“et„▼“pourréglerl‘heure
Appuyez sur „MODE“pourconrmer.
Utilisez
„▲“et„▼“
pour régler la minute
Appuyez sur „MODE“pourconrmer.
LemêmeréglagequepourA2.
Alarme marche / arrêt
Appuyez sur „
ALARM ON/OFF
“
1 est activée
Appuyezànouveau„
ALARM ON/OFF
“
2 est activée
Appuyezànouveau„
ALARM ON/OFF
“
1 et 2 est activée
Appuyezànouveau„
ALARM ON/OFF
“
1 et 2 est désactiver
„Snooze“ fonction marche / arrêt
Appuyer sur la touche „SNOOZE/LIGHT“pendantquel’alarmesonne.
Le„Snooze“estactivéeundl‘alarmesonneradenouveauaprès4
minutes. Le „Snooze“ est désactivé en appuyant sur n‘importe quelle
touche.
PROJECTION DE L‘HEURE
L‘horlogeestdotéd‘unefonctiondeprojection.Letempspeutêtreprojeté
dans une salle très sombre sur un mur plat.
Appuyez sur
pour allumer la projection et rétro- „SNOOZE/LIGHT“
éclairageappr.5sec.
Tournez"Focus" sous les projection pour ajuster le focus.
Tournez“0°-180°” la projection de tourner sur 180°
Appuyez sur
pour basculer entre le temps et la température„TEMP“
Lors de l'utilisation avec un adaptateur secteur, mettez le commuta-
teur "PROJECTION" (11) sur "ON" pour la projection continue. Passez
à "AUTO" pour la projection lorsque le bouton est enfoncé.
PHASES DE LUNE
PC 1300
Radio-pilotée horloge avec projection
Le signal radio de l‘émetteur de l‘horloge (DCF) atomique a une
portée maximale de 1500 km de distance de Frankfurt / Main.
Si, en raison d’une mauvaise réception, la réception automatique de
l’heure n’est pas possible, suivez les étapes décrites dans le
réglage manuel. Caractéristique Valeur
PC1300
H x L x P approx.145x105x38mm
Poids approx. 220g(sansbatterie)
Piles 2x1,5VAA,negurantpas
Plage de températures 0~+50°C
Données techniques(Sousréservedemodicationstechniques)
Ligne d‘assistance directe
Encasdeproblèmestechniques,adressez-vousànotreligned‘assistance
directe.Suisse:Tél.0900001675(fraisSwisscomàl‘impressiondece
moded‘emploi:CHF2,60/min).Encasderecoursengarantie,adressez-
vousàvotrerevendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils Dexford sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables utilisées
danslesproduits.Laduréedelagarantieestde24moisàpartirdeladate
d‘achat.Pendantladuréedelagarantie,touslesdéfautsdusàdes
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
àlagarantieexpireencasd‘interventiondel‘acheteuroudetiers.Les
dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects,
d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise
conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que
d‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextérieuressontexclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d‘échanger l‘appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriété.Lesdemandesdedommagesetintérêtssontexcluestantque
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossière du fabricant. Si votre appareil Dexford présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin où vous l‘avez acheté en présentant votre bon d‘achat.
Vousnepouvezfairevaloirvosdroitsàlagarantierépondantàces
dispositions qu‘exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après
l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les
droitsàlagarantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au
centre de collecte de l‘organisme de traitement des déchets de votre
commune(parex.centrederecyclage).D‘aprèslaloirelativeaux
appareils électriques et électroniques, les propriétaires d‘appareils
usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et
électroniques usagés dans un collecteur séparé. L‘icône ci-contre
signiequevousnedevezenaucuncasjetervotreappareildans
lesorduresménagères!Vousêtestenusparlaloid‘éliminervos
piles et piles rechargeables auprès d‘un revendeur de piles ainsi
qu‘auprès de centres de collecte responsables de leur élimination
quimettentàdispositiondesconteneursadéquats.Leuréliminationest
gratuite.L‘icôneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeter
les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que
vousdevezlesapporteràuncentredecollecte.Éliminezlesfournitures
d‘emballage selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
Cetappareilestenconformitéavecladirective1999/5/CEsurles
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnéeci-dessusestconrméesurl‘appareilparlamarqeCE.Vous
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de
conformité sur notre site Internet www.dexford.com.
1
234567
13
1210 11
8
9
A A
A A
OPERATING ELEMENTS
1 ☼/SNOOZE,Leboutonsensible.
SiSENSOR(10)estcommutésurle,leboutonestactivélorsque
votre main est près du bouton.
2 MODE
3 ▲
AppuyezpourchangerentreAM/PMet24heures
4 ▼
Appuyez
pour changer
le jour de semaine et le numéro.
Appuyezetmaintenezpourchangerlalangue.Relâchezlebouton
de la langue désirée
(FR=French)
5 Changementà°Cou°F
6 ALARMON/OFF
7 TEMP
8 0 -180 rotation° °
9 Focus(80à180cm)
10 SENSOR
11 PROJECTION
12 Capotdespiles
13 Prise d‘alimentation
Première
quatrième
Décroissance
demi de lune
Lune premier
trimestre
Troisième
quatrième
Deuxième
quatrième
Pleine
lune
Nouvelle
lune
Dernier
trimestre
Bloc secteur
Enutilisantlemodèled‘adaptateurd‘alimentationàhautrendementéner-
gétique YGS050180D1(input230V,50Hz,output5V,180mA)
Produktspecifikationer
Varumärke: | Dexford |
Kategori: | klocka |
Modell: | PC1300 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Dexford PC1300 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
klocka Dexford Manualer
12 September 2024
12 September 2024
klocka Manualer
- klocka Casio
- klocka IKEA
- klocka Braun
- klocka Fysic
- klocka Ade
- klocka Alecto
- klocka Amplicom
- klocka Ascot
- klocka Invicta
- klocka Ecom
- klocka Nedis
- klocka Taylor
- klocka Livoo
- klocka RCA
- klocka United Office
- klocka Karlsson
- klocka Elro
- klocka Hama
- klocka Cresta
- klocka GlobalTronics
- klocka La Crosse Technology
- klocka Marquant
- klocka AcuRite
- klocka Muse
- klocka Auriol
- klocka Ventus
- klocka Fisher Price
- klocka Technoline
- klocka AV:link
- klocka Audiovox
- klocka Davis
- klocka McIntosh
- klocka Balance Time
- klocka Valcom
- klocka Hager
- klocka Chacon
- klocka TFA
- klocka Irox
- klocka Trevi
- klocka Gira
- klocka Krontaler
- klocka Balance
- klocka Geemarc
- klocka IHome
- klocka Dormakaba
- klocka BBrain
- klocka Eurochron
- klocka La Crosse
- klocka Sempre
- klocka Global Tronics
- klocka Oregon Scientific
- klocka TFA Dostmann
- klocka Antelope Audio
- klocka Equity
- klocka Mebus
- klocka Focus Electrics
- klocka Techno Line
- klocka Gingko
- klocka Weinberger
- klocka CyberData Systems
- klocka Electronics International
- klocka Antelope
- klocka Bearware
Nyaste klocka Manualer
26 Oktober 2024
19 Oktober 2024
18 Oktober 2024
11 Oktober 2024
7 Oktober 2024
6 Oktober 2024
5 Oktober 2024
3 Oktober 2024
3 Oktober 2024
3 Oktober 2024