Dexford RAC7000 Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Dexford RAC7000 (8 sidor) i kategorin klocka. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/8
ACHTUNG!
WARNUNG!
DEUTSCH
RAC 7000
UKW-Radio mit Weckuhr und Projektion
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur typgleiche Batterien!alkaline
Verwenden Sie nur mitgelieferte Netzteile!
Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie
Akkus oder Batterien unterschiedlicher Kapazität oder unterschiedli-
chem Ladezustand zusammen. Verwenden Sie keine beschädigten
Akkus oder Batterien.
Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche
Schwermetalle enthalten.
Drohende Gehörschäden!
Vermeiden Sie ein längeres Hören auf voller Hörerlautstärke.
Umwelteinüssewiez.B.Rauch,Staub,Erschütterungen,Chemikali-
en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
ReparaturennurvonFachpersonaldurchführenlassen.
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz: Tel. 0900 00 1675 (Kosten national, Swisscom bei Druckle-
gung:CHF2,60/min).BeiGarantieansprüchenwendenSiesichanIhren
Fachhändler.
Pegehinweise
GehäuseoberächenmiteinemweichenundfusselfreienTuchreinigen.
KeineReinigungs-oderLösungsmittelverwenden.
Garantie
Dexford-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestelltundgeprüft.AusgesuchteMaterialienundhochentwickelte
TechnologiensorgenfüreinwandfreieFunktionundlangeLebensdauer.
DieGarantiegiltnichtfürdieindenProduktenverwendetenBatterien,Ak-
kusoderAkkupacks.DieGarantiezeitbeträgt24Monate,gerechnetvom
TagedesKaufs.InnerhalbderGarantiezeitwerdenalleMängel,dieauf
MaterialoderHerstellungsfehlerzurückzuführensind,kostenlosbeseitigt.
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch
Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung,
natürlicheAbnutzung,durchfalschesAufstellenoderAufbewahren,durch
unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt
odersonstigeäußereEinüsseentstehen,fallennichtunterdieGaran-
tieleistung.Wirbehaltenunsvor,beiReklamationendiedefektenTeile
auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte
TeileoderausgetauschteGerätegeheninunserEigentumüber.Schaden-
ersatzansprüchesindausgeschlossen,soweitsienichtaufVorsatzoder
grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch
einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte
unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem
SieIhrDexford-Gerätgekaufthaben.AlleGewährleistungsansprüchenach
diesenBestimmungensindausschließlichgegenüberIhremFachhändler
geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Überga-
be unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend
gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
IhreskommunalenEntsorgungsträgers(z.B.Wertstoffhof).Nach
dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgerä-
tengesetzlichverpichtet,alteElektro-undElektronikgeräteeiner
getrenntenAbfallerfassungzuzuführen.DasnebenstehendeSymbol
bedeutet,dassSiedasGerätaufkeinenFallindenHausmüllwerfen
dürfen!
Siesindgesetzlichverpichtet,AkkusundBatterienbeimbatte-
rievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen,
die entsprechende Behälter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die
Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und
BatterienaufkeinenFallindenHausmüllwerfendürfenundsieüber
SammelstellenderEntsorgungzugeführtwerdenmüssen.Verpackungs-
materialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Konformitätserklärung
DiesesGeräterfülltdieAnforderungenderRichtlinie1999/5/EG
überFunkanlagenundTelekommunikationsendeinrichtungenund
die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität
mitdero.a.RichtliniewirddurchdasCE-ZeichenaufdemGerätbestätigt.
FürdiekompletteKonformitätserklärungnutzenSiebittedenkostenlosen
Download von unserer Website www.dexford.com.
Bedienelemente
1 SNOOZE/LIGHT
2 MODE
3 MAX/MIN
4 -
5 +/°C/°F/ (DrückenSiedieTastefür°Coder°F)
6 ON/OFF
7 SLEEP
8 Zeitprojektionswinkel0°-90°
9 Zeitprojektionsfocus
10 Netzteilanschluss
11 AUXAnschluss
12 KopfhörerAnschluss
13 Tuning
14 Tuning
15 VOL
16 VOL
Es kann bis zu einer Stunde oder länger dauern, bis die tatsächli-
chen Temperaturdaten angezeigt werden. Es wird empfohlen, die
Wetterstation 1 Stunde vor der Erstinstallation in dem Raum, in dem
sie verwendet werden soll, zu aklimatisieren.
MANUELLE EINSTELLUNGEN
(Der Einstellmodus wird automatisch verlassen, wenn nicht innerhalb von
ca.20Sek.eineTastebetätigtwird.)
DrückenundhaltenSiedieTaste für3Sek.„MODE“
DasZeichenfürStundeblinkt
DrückenSiedieTaste„+ / °C / °F / “oder„-“ zur Auswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
DasZeichenfürMinuteblinkt
DrückenSiedieTaste„ “oder„+ / °C / °F / -“ zur Auswahl.
DrückenSiedieTasteMODE“ zur Bestätigung.
DieZeichenAM/PModer24Std.blinken
DrückenSiedieTaste„ “oder„+ / °C / °F / -“ zur Auswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
Weckzeit zeigen
DrückenSie ,Weckzeit1(A1)wirdgezeigt„MODE“
DrückenSie erneut,Weckzeit2(A2)wirdgezeigt„MODE“
DrückenSie erneut,zurückzurNormalzeit„MODE“
Wecker einstellen
DrückenSiedieTaste„MODE“
Die Displayanzeige wechselt auf die Anzeige A 1
DrückenundhaltenSiedieTaste für3Sek.„MODE“
Die Stunden-Anzeige blinkt.
DrückenSiedieTaste„ “oder„+ / °C / °F / -“ zur Auswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
DieMinuten-Anzeigeblinkt.
DrückenSiedieTaste„ “oder„+ / °C / °F / -“ zur Auswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
DasZeichen oder„„Zz“ RADIO FM“ blinkt.
DrückenSiedieTaste„ “oder„+ / °C / °F / -“ zur Auswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
Ist„RADIO FM“ aktiviert blinkt die Frequenz
DrückenSiedieTaste„ “oder„+ / °C / °F / -“ zur Auswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
Die Lautstärke blinkt
DrückenSiedieTaste„ “oder„+ / °C / °F / -“ zur Auswahl.
(1=leise–20=laut)
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
Wecker ein- / ausschalten
Wenn A 1 A 2oder angezeigtwird,drückenSiedieTaste
“+ / °C / °F / “
A 1 A 2 „und wird mit 1“ „oder 2“ angezeigt.
DrückenSiedieTaste„+ / °C / °F / “ A 1 / 2 wird aktiviert
DrückenSiedieTaste„+ / °C / °F / “ A 1 / 2 erneut um zu
deaktivieren
DerAlarmertöntfür2MinutennachdemdieZeiterreichtist.DrückenSie
eine beliebige Taste, um den Weckton auszuschalten. Der Wecker geht
automatischinden„SNOOZE“-Modus,wenn gedrückt„SNOOZE/LIGHT“
wird oder er nicht ausgeschaltet wird.
Temperatur und Luftfeuchtigeit
DrückenSiedieTaste ummax./min./aktuelle„MAX / MIN“
Temperatur und Luftfeuchtigkeit anzuzeigen.
DrückenSiedieTaste„MAX / MIN“ 3 Sek. um die Werte zu löschen.
Displaybeleuchtung ein- / ausschalten
DrückenSiedieTaste„SNOOZE/LIGHT“ um die Displayhelligkeit
einzustellen(HELL,DUNKEL,AUS)
Temperatur Trend
aufsteigend, gleichbleibend, absteigend
RADIO / AUX-IN ON/OFF BEDIENUNG
DrückenSiedieTaste“ “für3Sek.umdasRadioON/OFF
einzuschalten.
DrückenSie“ “umvonRadiozuAUX-Inzuwechseln.ON/OFF
(AUX-InkannfürdenAnschlussvonexternenMusik-Playernbenutzt
werden)
AUX-In kann nicht für den Weckton genutzt werden.
RADIO BEDIENUNG
DrückenSie“TUNING “ um einen Sender einzustellen.
DrückenundhaltenSie“TUNING “ um den automatischen
Sendersuchlauf zu aktivieren.
DrückenSie“VOL “ um die Lautstärke einzustellen.
Richten Sie die Antenne so aus, dass Sie den besten Empfang
erhalten.
UHRZEIT PROJEZIEREN
DieUhristmiteinerProjektions-Funktionausgestattet.DieZeitkanndadurch
ineinemsehrdunklenRaumaufeineebeneWandprojeziertwerden.
DieProjektions-Funktionistpermanenteingeschaltet,wennderAdapter
eingesteckt ist.
DrückenSie„SNOOZE/LIGHT“ um die Displaybeleuchtung und
Projektionfürca.12Sek.einzuschalten.
DrehenSie„ “(9)amProjektionstubus,umzufokussieren.Focus
Drehen Sie “0°- 90°”(8)umdieProjektionum90°zudrehen.
WETTERVORHERSAGE
sonnig leicht sonnig bewölkt regnerisch
Nachdem der Adapter eingesteckt oder die Batterien eingelegt wurden,
wird die Wetteranzeige automatisch in bestimmten Intervallen aktualisiert.
SiekönnendieAktualisierungauchmanuelldurchDrückenderTaste
„+ / °C / °F / “oder„-“ erzwingen. Alle Wettersymbole werden nachein-
ander beleuchtet und bleiben danach bei dem Symbol stehen, welches die
aktuelle Wetterlage am besten wiedergibt.
Verpackungsinhalt
1RAC7000,1Netzteil,Bedienungsanleitung
INBETRIEBNAHME
Betrieb mit Netzteil
EntfernenSiealle„AAA“-BatterienvordemAnschlussdesNetzteils.
(SiehefolgendeAnleitung)
VerbindenSiedenSteckerdesNetzteilsmitderBuchseamGerät(10).
Betrieb mit Batterien
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite des Geräts.
SetzenSie5„AAA“-BatterienindasBatteriefachein.
Es wird empfohlen, nur Alkaline-Batterien zu verwenden.
Ein kurzer Piepton bestätigt die ordnungsgemäße Installation der
Batterien.
Es wird empfohlen, durchgehend das Netzteil zu verwenden.
UmStörungenzuvermeiden,sollteeinMindestabstandvon2,5mzu
anderen elektronischen Geräten eingehalten werden!
Merkmal Wert
RAC7000
B x H x T 127x109x107mm
Gewicht 375g(ohneBatterieundNetzteil)
Batterien 5 x 1,5V AAA, nicht enthalten
Temperaturbereich 0~+50°C
Luftfeuchtigkeitsbereich 20~95%
UKW-Frequenz 87,5-108,0MHz(0,1Skala)
Netzteil
EnergieefzientesNetzteilDK8-060-0550-EU(input100-240V50~60Hz
0.2A,output+6V0.55A)
Technische Daten (TechnischeÄnderungenvorbehalten)
10 11 12
9
8
3
52
6
7
4
16
1
13
14
15
ATTENTION !
AVERTISSEMENT!
Ligne d‘assistance directe
En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d‘assistance
directe. Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l‘impression de ce
moded‘emploi:CHF2,60/min).Encasderecoursengarantie,adressez-
vous à votre revendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils Dexford sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables utilisées
danslesproduits.Laduréedelagarantieestde24moisàpartirdeladate
d‘achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
à la garantie expire en cas d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects,
d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise
conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que
d‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextérieuressontexclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d‘échanger l‘appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossière du fabricant. Si votre appareil Dexford présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin où vous l‘avez acheté en présentant votre bon d‘achat.
Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces
dispositions qu‘exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après
l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les
droits à la garantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au
centre de collecte de l‘organisme de traitement des déchets de votre
commune(parex.centrederecyclage).D‘aprèslaloirelativeaux
appareils électriques et électroniques, les propriétaires d‘appareils
usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et
électroniques usagés dans un collecteur séparé. L‘icône ci-contre
signiequevousnedevezenaucuncasjetervotreappareildans
les ordures ménagères ! Vous êtes tenus par la loi d‘éliminer vos
piles et piles rechargeables auprès d‘un revendeur de piles ainsi
qu‘auprès de centres de collecte responsables de leur élimination
qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est
gratuite.L‘icôneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeter
les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que
vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures
d‘emballage selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
Cetappareilestenconformitéavecladirective1999/5/CEsurles
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnéeci-dessusestconrméesurl‘appareilparlamarqeCE.Vous
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de
conformité sur notre site Internet www.dexford.com.
FRANÇAIS
Mode d’emploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
Consignes de sécurité
Utilisez uniquement des piles ou des batteries de meme typealkaline
N‘utilisez que les blocs secteur faisant partie du coffret !
Traiteztoujourslespilesetbatteriesavecprudenceetutilisez-les
uniquement comme décrit sur leur emballage.
N‘utilisezjamaispilesetbatteriesensemble.N‘utilisezjamaisde
piles et batteries de capacité ou d‘état de charge différents. N‘utilisez
pas de piles ou batteries endommagées.
Risqued‘étouffementliéàdesélémentsdepetitetaille,deslms
d‘emballage et de protection !
Tenez les enfants à l‘écart du produit et de son emballage !
Risquepourlasantédel‘êtrehumainetl‘environnementliéauxpileset
batteries !
Nejamaisouvrir,endommager,avalerlespilesetbatteriesoufaire
pénétrer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
Menacesdetroublesdel‘audition!
Évitez une écoute trop longue à fort volume sonore.
Évitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumée,
poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé
etqualié.
RÉGLAGE MANUEL
(Lemodederéglageestquittéautomatiquementaprèsapproximative20
secondesiaucunetouchen’aétépressée)
Appuyez et maintenez enfoncé pour 3 sec.„MODE“
Le signe pour l‘heure clignote
Appuyersurlatouche„ “ou„+ / °C / °F / -“ pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Le symbole de minutes clignotent
Appuyersurlatouche„ “ou„+ / °C / °F / -“ pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Lescaractères12/24heureclignotement
Appuyersurlatouche„ “ou„+ / °C / °F / -“ pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Afcher l‘heure d‘alarme
Appuyer “MODE“,Alarme1(A1)s‘afche
Appuyez à nouveau “MODE“,Alarme2(A2)s‘afche
Appuyez à nouveau , pour revenir à l‘heure normale“MODE“
Réglage de l‘alarme quotidienne
Appuyer sur la touche , apparaît „MODE“ AL 1
Appuyer sur la touche , apparaît„MODE“ AL 2
Appuyez et maintenez enfoncé pour 3 sec.„MODE“
Le signe pour l‘heure clignote
Appuyersurlatouche„ “ou„+ / °C / °F / -“ pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Le symbole de minutes clignotent
Appuyersurlatouche„ “ou„+ / °C / °F / -“ pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Le symbole “ clignotent„zZ“ RADIO FMou„
Appuyersurlatouche„ “ou„+ / °C / °F / -“ pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Si„RADIO FM“ est activée, la fréquence de la radio clignote
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F / “ pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Volume clignote
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F / “ pour sélectionner.
(1=douce,20=forte)
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Alarme marche / arrêt
A la présentation de l‘heure d‘alarme AL
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F / “ pour activer l‘alarme avec
le symbole d‘alarme „1“ „ou 2“ montrant.
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F / A 1 / 2“, est activée
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F / A 1 / 2“, est désactiver
L‘alarmeretentitpendantenviron120secondeslorsquel‘heureprogram-
méeestatteinte.Le„Alarm“estdésactivéenappuyantsurn‘importe
quelle touche. L‘horloge passe automatiquement en mode de rappel
lorsquelatouche„SNOOZE / LIGHT“ est enfoncée ou si l‘alarme n‘est pas
désactivée.
Température et humidité
Appuyer sur la touche „MAX/MIN“pourafchelesvaleurs
Appuyer sur la touche 3 sec. pour effacer les valeurs.„MAX/MIN“
Rétroéclairage marche / arrêt
Appuyer sur la touche „SNOOZE/LIGHT“ pourmodierlaluminosité
durétroéclairage(HAUTE,FAIBLE,OFF).
Tendance de la température
croissante, aucune, décroissante
RADIO / LINE-IN ON/OFF CONSIGNES
Appuyez et maintenez enfoncé „ON/OFF“pour3sec.áactiver/
désactiver la radio.
Appuyer sur la touche pour passer au line-in.„ON/OFF“
(Aux-In mon être utilisée pour un lecteur de musique externe via le
„Aux-in“(M))
Aux-In appareil n‘est pas possible pour l‘alarme
RADIO CONSIGNES
Appuyer sur la touche „TUNING “ rechercher fréquence
manuellement
Appuyez et maintenez enfoncé „TUNING “ rechercher
automatiquement la fréquence
Appuyer sur la touche „VOL “ régler le volume
Étendre et de modier la position de l‘antenne pour recevoir la
meilleure réception radio.
PROJECTION DE L‘HEURE
L‘horlogeestdotéd‘unefonctiondeprojection.Letempspeutêtreprojeté
dans une salle très sombre sur un mur plat.
Appuyez sur
„SNOOZE/LIGHT“pourallumerlaprojectionetrétro-
éclairageappr.12sec.
Tournez„ “(9)souslesprojectionpourajusterlefocus.Focus
Tournez “0°- 90°”(8)laprojectiondetournersur9°
PRÉVISION MÉTÉO
ensoleillé un peu nuageux nuageux pluvieux
Aprèsbranchezl‘adaptateurACouinsérerlespileslesprévisionsmétéo
sontmisesàjouràintervallesréguliers.L‘utilisateurpeutégalementmettre
àjourlesprévisionsmétéorologiquesmanuellementenappuyantsurla
touche„ “ou„+ / °C / °F / -“. La lumière brillera sur tous les symboles au
moins une fois et s‘arrêter à symbole de la prévision météorologique ultra
précis.
RAC 7000
Radio FM avec réveil et projection
Contenu du coffret
1RAC7000,1Blocd’alimentation,Mode d‘emploi
MISE EN SERVICE
Installation du bloc secteur
Retireztouteslespiles„AAA“avantdebrancherleblocsecteur.
(Voirlesinstructionsci-dessous.)
Branchezleblocsecteurauxprisealimentation(10).
Installation des piles
Ouvrir le compartiment des piles au fond de l‘appareil.
Installer/remplacerpar5pilesdetype„AAA“danslecompartiment.
Il est recommandé seulement n‘ont piles alcalines sont utilisées.
Unbrefsignalsonoresefaitentendrepourconrmerl‘installation
correcte des piles.
Il est recommandé d‘utiliser l‘adaptateur secteur en tout temps.
Pouréviterlesinterférences,unedistanceminimalede2,5mdoitetre
observée avec les autres appareils électroniques !
Caractéristique Valeur
RAC4700
H x L x P 127x109x107mm
Poids 375g(sansbatterieetl‘adaptateur)
Piles 5x1,5VAAA,negurantpas
Plage de températures 0~+50°C
Plage d‘humidité 20~95%
FM-Frequenzy 87,5-108,0MHz(0,1faireunpas)
Bloc secteur
En utilisant le modèle d‘adaptateur d‘alimentation à haut rendement
énergétique DK8-060-0550-EU(input100-240V50~60Hz0.2A,output+6V
0.55A)
Données techniques(Sousréservedemodicationstechniques)
10 11 12
9
8
3
52
6
7
4
16
1
13
14
15
Eléments de commande
1 SNOOZE/LIGHT
2 MODE
3 MAX/MIN
4 -
5 +/°C/°F/ (Changementà°Cou°F)
6 ON/OFF
7 SLEEP
8 0 - 90 rotation° °
9 Focus
10 Prise alimentation bloc secte
11 Prise Aux-in
12 Écouteurs-danslecric
13 Tuning
14 Tuning
15 VOL
16 VOL
Lors de l‘installation initiale, la station peut prendre jusqu‘à une
heure ou plus pour s‘acclimater aux conditions actuelles. Il est re-
commandé de mettre l‘unité principale dans la pièce où il sera utilisée
pour au moins 1 heure avant l‘installation initiale.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Dexford |
Kategori: | klocka |
Modell: | RAC7000 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Dexford RAC7000 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
klocka Dexford Manualer
12 September 2024
12 September 2024
klocka Manualer
- klocka Casio
- klocka IKEA
- klocka Braun
- klocka Fysic
- klocka Ade
- klocka Alecto
- klocka Amplicom
- klocka Ascot
- klocka Invicta
- klocka Ecom
- klocka Nedis
- klocka Taylor
- klocka Livoo
- klocka RCA
- klocka United Office
- klocka Karlsson
- klocka Elro
- klocka Hama
- klocka Cresta
- klocka GlobalTronics
- klocka La Crosse Technology
- klocka Marquant
- klocka AcuRite
- klocka Muse
- klocka Auriol
- klocka Ventus
- klocka Fisher Price
- klocka Technoline
- klocka AV:link
- klocka Audiovox
- klocka Davis
- klocka McIntosh
- klocka Balance Time
- klocka Valcom
- klocka Hager
- klocka Chacon
- klocka TFA
- klocka Irox
- klocka Trevi
- klocka Gira
- klocka Krontaler
- klocka Balance
- klocka Geemarc
- klocka IHome
- klocka Dormakaba
- klocka BBrain
- klocka Eurochron
- klocka La Crosse
- klocka Sempre
- klocka Global Tronics
- klocka Oregon Scientific
- klocka TFA Dostmann
- klocka Antelope Audio
- klocka Equity
- klocka Mebus
- klocka Focus Electrics
- klocka Techno Line
- klocka Gingko
- klocka Weinberger
- klocka CyberData Systems
- klocka Electronics International
- klocka Antelope
- klocka Bearware
Nyaste klocka Manualer
26 Oktober 2024
19 Oktober 2024
18 Oktober 2024
11 Oktober 2024
7 Oktober 2024
6 Oktober 2024
5 Oktober 2024
3 Oktober 2024
3 Oktober 2024
3 Oktober 2024