Dexford RAC 7000 Bruksanvisning
Dexford
Klockradio
RAC 7000
Läs nedan 📖 manual på svenska för Dexford RAC 7000 (4 sidor) i kategorin Klockradio. Denna guide var användbar för 5 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/4
ACHTUNG!
WARNUNG!
DEUTSCH
RAC 7000
UKW-Radio mit Weckuhr und Projektion
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur typgleiche alkaline Batterien!
Verwenden Sie nur mitgelieferte Netzteile!
Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie
Akkus oder Batterien unterschiedlicher Kapazität oder unterschiedli-
chem Ladezustand zusammen. Verwenden Sie keine beschädigten
Akkus oder Batterien.
Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche
Schwermetalle enthalten.
Drohende Gehörschäden!
Vermeiden Sie ein längeres Hören auf voller Hörerlautstärke.
Umwelteinüssewiez.B.Rauch,Staub,Erschütterungen,Chemikali-
en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
ReparaturennurvonFachpersonaldurchführenlassen.
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz: Tel. 0900 00 1675 (Kosten national, Swisscom bei Druckle-
gung:CHF2,60/min).BeiGarantieansprüchenwendenSiesichanIhren
Fachhändler.
Pegehinweise
GehäuseoberächenmiteinemweichenundfusselfreienTuchreinigen.
KeineReinigungs-oderLösungsmittelverwenden.
Garantie
Dexford-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestelltundgeprüft.AusgesuchteMaterialienundhochentwickelte
TechnologiensorgenfüreinwandfreieFunktionundlangeLebensdauer.
DieGarantiegiltnichtfürdieindenProduktenverwendetenBatterien,Ak-
kusoderAkkupacks.DieGarantiezeitbeträgt24Monate,gerechnetvom
TagedesKaufs.InnerhalbderGarantiezeitwerdenalleMängel,dieauf
MaterialoderHerstellungsfehlerzurückzuführensind,kostenlosbeseitigt.
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch
Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung,
natürlicheAbnutzung,durchfalschesAufstellenoderAufbewahren,durch
unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt
odersonstigeäußereEinüsseentstehen,fallennichtunterdieGaran-
tieleistung.Wirbehaltenunsvor,beiReklamationendiedefektenTeile
auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte
TeileoderausgetauschteGerätegeheninunserEigentumüber.Schaden-
ersatzansprüchesindausgeschlossen,soweitsienichtaufVorsatzoder
grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch
einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte
unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem
SieIhrDexford-Gerätgekaufthaben.AlleGewährleistungsansprüchenach
diesenBestimmungensindausschließlichgegenüberIhremFachhändler
geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Überga-
be unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend
gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
IhreskommunalenEntsorgungsträgers(z.B.Wertstoffhof).Nach
dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgerä-
tengesetzlichverpichtet,alteElektro-undElektronikgeräteeiner
getrenntenAbfallerfassungzuzuführen.DasnebenstehendeSymbol
bedeutet,dassSiedasGerätaufkeinenFallindenHausmüllwerfen
dürfen!
Siesindgesetzlichverpichtet,AkkusundBatterienbeimbatte-
rievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen,
die entsprechende Behälter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die
Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und
BatterienaufkeinenFallindenHausmüllwerfendürfenundsieüber
SammelstellenderEntsorgungzugeführtwerdenmüssen.Verpackungs-
materialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Konformitätserklärung
DiesesGeräterfülltdieAnforderungenderRichtlinie1999/5/EG
überFunkanlagenundTelekommunikationsendeinrichtungenund
die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität
mitdero.a.RichtliniewirddurchdasCE-ZeichenaufdemGerätbestätigt.
FürdiekompletteKonformitätserklärungnutzenSiebittedenkostenlosen
Download von unserer Website www.dexford.com.
Bedienelemente
1 SNOOZE/LIGHT
2 MODE
3 MAX/MIN
4 -
5 +/°C/°F/ (DrückenSiedieTastefür°Coder°F)
6 ON/OFF
7 SLEEP
8 Zeitprojektionswinkel0°-90°
9 Zeitprojektionsfocus
10 Netzteilanschluss
11 AUXAnschluss
12 KopfhörerAnschluss
13 Tuning
14 Tuning
15 VOL
16 VOL
Es kann bis zu einer Stunde oder länger dauern, bis die tatsächli-
chen Temperaturdaten angezeigt werden. Es wird empfohlen, die
Wetterstation 1 Stunde vor der Erstinstallation in dem Raum, in dem
sie verwendet werden soll, zu aklimatisieren.
MANUELLE EINSTELLUNGEN
(Der Einstellmodus wird automatisch verlassen, wenn nicht innerhalb von
ca.20Sek.eineTastebetätigtwird.)
DrückenundhaltenSiedieTaste„MODE“für3Sek.
DasZeichenfürStundeblinkt
DrückenSiedieTaste„+ / °C / °F / “oder„-“ zur Auswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
DasZeichenfürMinuteblinkt
DrückenSiedieTaste„+ / °C / °F / “oder„-“ zur Auswahl.
DrückenSiedieTasteMODE“ zur Bestätigung.
DieZeichenAM/PModer24Std.blinken
DrückenSiedieTaste„+ / °C / °F / “oder„-“ zur Auswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
Weckzeit zeigen
DrückenSie„MODE“,Weckzeit1(A1)wirdgezeigt
DrückenSie„MODE“erneut,Weckzeit2(A2)wirdgezeigt
DrückenSie„MODE“erneut,zurückzurNormalzeit
Wecker einstellen
DrückenSiedieTaste„MODE“
Die Displayanzeige wechselt auf die Anzeige A 1
DrückenundhaltenSiedieTaste„MODE“für3Sek.
Die Stunden-Anzeige blinkt.
DrückenSiedieTaste„+ / °C / °F / “oder„-“ zur Auswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
DieMinuten-Anzeigeblinkt.
DrückenSiedieTaste„+ / °C / °F / “oder„-“ zur Auswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
DasZeichen„Zz“ oder„RADIO FM“ blinkt.
DrückenSiedieTaste„+ / °C / °F / “oder„-“ zur Auswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
Ist„RADIO FM“ aktiviert blinkt die Frequenz
DrückenSiedieTaste„+ / °C / °F / “oder„-“ zur Auswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
Die Lautstärke blinkt
DrückenSiedieTaste„+ / °C / °F / “oder„-“ zur Auswahl.
(1=leise–20=laut)
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
Wecker ein- / ausschalten
Wenn A 1 oder A 2angezeigtwird,drückenSiedieTaste
“+ / °C / °F / “
A 1 und A 2 wird mit „1“ oder „ 2“ angezeigt.
DrückenSiedieTaste„+ / °C / °F / “ A 1 / 2 wird aktiviert
DrückenSiedieTaste„+ / °C / °F / “ erneut um A 1 / 2 zu
deaktivieren
DerAlarmertöntfür2MinutennachdemdieZeiterreichtist.DrückenSie
eine beliebige Taste, um den Weckton auszuschalten. Der Wecker geht
automatischinden„SNOOZE“-Modus,wenn„SNOOZE/LIGHT“gedrückt
wird oder er nicht ausgeschaltet wird.
Temperatur und Luftfeuchtigeit
DrückenSiedieTaste„MAX / MIN“ ummax./min./aktuelle
Temperatur und Luftfeuchtigkeit anzuzeigen.
DrückenSiedieTaste„MAX / MIN“ 3 Sek. um die Werte zu löschen.
Displaybeleuchtung ein- / ausschalten
DrückenSiedieTaste„SNOOZE/LIGHT“ um die Displayhelligkeit
einzustellen(HELL,DUNKEL,AUS)
Temperatur Trend
aufsteigend, gleichbleibend, absteigend
RADIO / AUX-IN ON/OFF BEDIENUNG
DrückenSiedieTaste“ON/OFF“für3Sek.umdasRadio
einzuschalten.
DrückenSie“ON/OFF“umvonRadiozuAUX-Inzuwechseln.
(AUX-InkannfürdenAnschlussvonexternenMusik-Playernbenutzt
werden)
AUX-In kann nicht für den Weckton genutzt werden.
RADIO BEDIENUNG
DrückenSie“TUNING “ um einen Sender einzustellen.
DrückenundhaltenSie“TUNING “ um den automatischen
Sendersuchlauf zu aktivieren.
DrückenSie“VOL “ um die Lautstärke einzustellen.
Richten Sie die Antenne so aus, dass Sie den besten Empfang
erhalten.
UHRZEIT PROJEZIEREN
DieUhristmiteinerProjektions-Funktionausgestattet.DieZeitkanndadurch
ineinemsehrdunklenRaumaufeineebeneWandprojeziertwerden.
DieProjektions-Funktionistpermanenteingeschaltet,wennderAdapter
eingesteckt ist.
DrückenSie„SNOOZE/LIGHT“ um die Displaybeleuchtung und
Projektionfürca.12Sek.einzuschalten.
DrehenSie„Focus“(9)amProjektionstubus,umzufokussieren.
Drehen Sie “0°- 90°”(8)umdieProjektionum90°zudrehen.
WETTERVORHERSAGE
sonnig leicht sonnig bewölkt regnerisch
Nachdem der Adapter eingesteckt oder die Batterien eingelegt wurden,
wird die Wetteranzeige automatisch in bestimmten Intervallen aktualisiert.
SiekönnendieAktualisierungauchmanuelldurchDrückenderTaste
„+ / °C / °F / “oder„-“ erzwingen. Alle Wettersymbole werden nachein-
ander beleuchtet und bleiben danach bei dem Symbol stehen, welches die
aktuelle Wetterlage am besten wiedergibt.
Verpackungsinhalt
1RAC7000,1Netzteil,Bedienungsanleitung
INBETRIEBNAHME
Betrieb mit Netzteil
EntfernenSiealle„AAA“-BatterienvordemAnschlussdesNetzteils.
(SiehefolgendeAnleitung)
VerbindenSiedenSteckerdesNetzteilsmitderBuchseamGerät(10).
Betrieb mit Batterien
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite des Geräts.
SetzenSie5„AAA“-BatterienindasBatteriefachein.
Es wird empfohlen, nur Alkaline-Batterien zu verwenden.
Ein kurzer Piepton bestätigt die ordnungsgemäße Installation der
Batterien.
Es wird empfohlen, durchgehend das Netzteil zu verwenden.
UmStörungenzuvermeiden,sollteeinMindestabstandvon2,5mzu
anderen elektronischen Geräten eingehalten werden!
Merkmal Wert
RAC7000
B x H x T 127x109x107mm
Gewicht 375g(ohneBatterieundNetzteil)
Batterien 5 x 1,5V AAA, nicht enthalten
Temperaturbereich 0~+50°C
Luftfeuchtigkeitsbereich 20~95%
UKW-Frequenz 87,5-108,0MHz(0,1Skala)
Netzteil
EnergieefzientesNetzteilDK8-060-0550-EU(input100-240V50~60Hz
0.2A,output+6V0.55A)
Technische Daten (TechnischeÄnderungenvorbehalten)
10 11 12
9
8
3
52
6
7
4
16
1
13
14
15
ATTENTION !
AVERTISSEMENT!
Ligne d‘assistance directe
En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d‘assistance
directe. Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l‘impression de ce
moded‘emploi:CHF2,60/min).Encasderecoursengarantie,adressez-
vous à votre revendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils Dexford sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables utilisées
danslesproduits.Laduréedelagarantieestde24moisàpartirdeladate
d‘achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
à la garantie expire en cas d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects,
d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise
conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que
d‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextérieuressontexclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d‘échanger l‘appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossière du fabricant. Si votre appareil Dexford présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin où vous l‘avez acheté en présentant votre bon d‘achat.
Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces
dispositions qu‘exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après
l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les
droits à la garantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au
centre de collecte de l‘organisme de traitement des déchets de votre
commune(parex.centrederecyclage).D‘aprèslaloirelativeaux
appareils électriques et électroniques, les propriétaires d‘appareils
usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et
électroniques usagés dans un collecteur séparé. L‘icône ci-contre
signiequevousnedevezenaucuncasjetervotreappareildans
les ordures ménagères ! Vous êtes tenus par la loi d‘éliminer vos
piles et piles rechargeables auprès d‘un revendeur de piles ainsi
qu‘auprès de centres de collecte responsables de leur élimination
qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est
gratuite.L‘icôneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeter
les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que
vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures
d‘emballage selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
Cetappareilestenconformitéavecladirective1999/5/CEsurles
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnéeci-dessusestconrméesurl‘appareilparlamarqeCE.Vous
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de
conformité sur notre site Internet www.dexford.com.
FRANÇAIS
Mode d’emploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
Consignes de sécurité
Utilisez uniquement des piles alkaline ou des batteries de meme type
N‘utilisez que les blocs secteur faisant partie du coffret !
Traiteztoujourslespilesetbatteriesavecprudenceetutilisez-les
uniquement comme décrit sur leur emballage.
N‘utilisezjamaispilesetbatteriesensemble.N‘utilisezjamaisde
piles et batteries de capacité ou d‘état de charge différents. N‘utilisez
pas de piles ou batteries endommagées.
Risqued‘étouffementliéàdesélémentsdepetitetaille,deslms
d‘emballage et de protection !
Tenez les enfants à l‘écart du produit et de son emballage !
Risquepourlasantédel‘êtrehumainetl‘environnementliéauxpileset
batteries !
Nejamaisouvrir,endommager,avalerlespilesetbatteriesoufaire
pénétrer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
Menacesdetroublesdel‘audition!
Évitez une écoute trop longue à fort volume sonore.
Évitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumée,
poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé
etqualié.
RÉGLAGE MANUEL
(Lemodederéglageestquittéautomatiquementaprèsapproximative20
secondesiaucunetouchen’aétépressée)
Appuyez et maintenez enfoncé „MODE“ pour 3 sec.
Le signe pour l‘heure clignote
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F / “ou„-“ pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Le symbole de minutes clignotent
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F / “ou„-“ pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Lescaractères12/24heureclignotement
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F / “ou„-“ pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Afcher l‘heure d‘alarme
Appuyer “MODE“,Alarme1(A1)s‘afche
Appuyez à nouveau “MODE“,Alarme2(A2)s‘afche
Appuyez à nouveau “MODE“, pour revenir à l‘heure normale
Réglage de l‘alarme quotidienne
Appuyer sur la touche „MODE“, AL 1 apparaît
Appuyer sur la touche „MODE“, AL 2 apparaît
Appuyez et maintenez enfoncé „MODE“ pour 3 sec.
Le signe pour l‘heure clignote
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F / “ou„-“ pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Le symbole de minutes clignotent
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F / “ou„-“ pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Le symbole „zZ“ ou„RADIO FM“ clignotent
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F / “ou„-“ pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Si„RADIO FM“ est activée, la fréquence de la radio clignote
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F / “ pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Volume clignote
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F / “ pour sélectionner.
(1=douce,20=forte)
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Alarme marche / arrêt
A la présentation de l‘heure d‘alarme AL
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F / “ pour activer l‘alarme avec
le symbole d‘alarme „1“ ou „2“ montrant.
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F / “, A 1 / 2 est activée
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F / “, A 1 / 2 est désactiver
L‘alarmeretentitpendantenviron120secondeslorsquel‘heureprogram-
méeestatteinte.Le„Alarm“estdésactivéenappuyantsurn‘importe
quelle touche. L‘horloge passe automatiquement en mode de rappel
lorsquelatouche„SNOOZE / LIGHT“ est enfoncée ou si l‘alarme n‘est pas
désactivée.
Température et humidité
Appuyer sur la touche „MAX/MIN“pourafchelesvaleurs
Appuyer sur la touche „MAX/MIN“ 3 sec. pour effacer les valeurs.
Rétroéclairage marche / arrêt
Appuyer sur la touche „SNOOZE/LIGHT“ pourmodierlaluminosité
durétroéclairage(HAUTE,FAIBLE,OFF).
Tendance de la température
croissante, aucune, décroissante
RADIO / LINE-IN ON/OFF CONSIGNES
Appuyez et maintenez enfoncé „ON/OFF“pour3sec.áactiver/
désactiver la radio.
Appuyer sur la touche „ON/OFF“ pour passer au line-in.
(Aux-In mon être utilisée pour un lecteur de musique externe via le
„Aux-in“(M))
Aux-In appareil n‘est pas possible pour l‘alarme
RADIO CONSIGNES
Appuyer sur la touche „TUNING “ rechercher fréquence
manuellement
Appuyez et maintenez enfoncé „TUNING “ rechercher
automatiquement la fréquence
Appuyer sur la touche „VOL “ régler le volume
Étendre et de modier la position de l‘antenne pour recevoir la
meilleure réception radio.
PROJECTION DE L‘HEURE
L‘horlogeestdotéd‘unefonctiondeprojection.Letempspeutêtreprojeté
dans une salle très sombre sur un mur plat.
Appuyez sur
„SNOOZE/LIGHT“pourallumerlaprojectionetrétro-
éclairageappr.12sec.
Tournez„Focus“(9)souslesprojectionpourajusterlefocus.
Tournez “0°- 90°”(8)laprojectiondetournersur9°
PRÉVISION MÉTÉO
ensoleillé un peu nuageux nuageux pluvieux
Aprèsbranchezl‘adaptateurACouinsérerlespileslesprévisionsmétéo
sontmisesàjouràintervallesréguliers.L‘utilisateurpeutégalementmettre
àjourlesprévisionsmétéorologiquesmanuellementenappuyantsurla
touche„+ / °C / °F / “ou„-“. La lumière brillera sur tous les symboles au
moins une fois et s‘arrêter à symbole de la prévision météorologique ultra
précis.
RAC 7000
Radio FM avec réveil et projection
Contenu du coffret
1RAC7000,1Blocd’alimentation,Mode d‘emploi
MISE EN SERVICE
Installation du bloc secteur
Retireztouteslespiles„AAA“avantdebrancherleblocsecteur.
(Voirlesinstructionsci-dessous.)
Branchezleblocsecteurauxprisealimentation(10).
Installation des piles
Ouvrir le compartiment des piles au fond de l‘appareil.
Installer/remplacerpar5pilesdetype„AAA“danslecompartiment.
Il est recommandé seulement n‘ont piles alcalines sont utilisées.
Unbrefsignalsonoresefaitentendrepourconrmerl‘installation
correcte des piles.
Il est recommandé d‘utiliser l‘adaptateur secteur en tout temps.
Pouréviterlesinterférences,unedistanceminimalede2,5mdoitetre
observée avec les autres appareils électroniques !
Caractéristique Valeur
RAC4700
H x L x P 127x109x107mm
Poids 375g(sansbatterieetl‘adaptateur)
Piles 5x1,5VAAA,negurantpas
Plage de températures 0~+50°C
Plage d‘humidité 20~95%
FM-Frequenzy 87,5-108,0MHz(0,1faireunpas)
Bloc secteur
En utilisant le modèle d‘adaptateur d‘alimentation à haut rendement
énergétique DK8-060-0550-EU(input100-240V50~60Hz0.2A,output+6V
0.55A)
Données techniques(Sousréservedemodicationstechniques)
10 11 12
9
8
3
52
6
7
4
16
1
13
14
15
Eléments de commande
1 SNOOZE/LIGHT
2 MODE
3 MAX/MIN
4 -
5 +/°C/°F/ (Changementà°Cou°F)
6 ON/OFF
7 SLEEP
8 0°- 90° rotation
9 Focus
10 Prise alimentation bloc secte
11 Prise Aux-in
12 Écouteurs-danslecric
13 Tuning
14 Tuning
15 VOL
16 VOL
Lors de l‘installation initiale, la station peut prendre jusqu‘à une
heure ou plus pour s‘acclimater aux conditions actuelles. Il est re-
commandé de mettre l‘unité principale dans la pièce où il sera utilisée
pour au moins 1 heure avant l‘installation initiale.
ATTENZIONE!
AVVERTENZA!
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data
distampa:CHF2,60/min).Incasodireclamientroilperiododigaranzia
commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulirelesupercidell’involucroconunpannomorbidoeantipelucchi.Non
utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi Dexford sono costruiti e collaudati in osservanza dei
processi di produzione più moderni. L‘impiego di materiali selezionati e
tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e
lunga durata in vita. La garanzia non si estende a pile, batterie ricaricabili
o pacchi batteria utilizzati all‘interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia
commercialericopre24mesiapartiredalladatadiacquisto.Entroil
periodo di garanzia si procederà all‘eliminazione gratuita di tutti i guasti
dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso
di interventi da parte dell‘acquirente o di terzi. Danni dovuti a impiego o
esercizio improprio, naturale usura, errato montaggio o conservazione,
collegamentooinstallazioneimpropri,forzamaggioreoaltriinussiesterni
non sono coperti da garanzia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto,
in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare
l‘apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti passano di nostra proprietà.
Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se non dovuti a intenzione o
colpa grave del costruttore. In caso di difetti del presente apparecchio du-
rante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio
di rivendita dell‘apparecchio Dexford assieme al relativo scontrino di ac-
quisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno
essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato.
Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri
prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
Smaltimento
Smaltire l‘apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta
istituitidallapropriasocietàdismaltimentoriuticomunale(ades.
centrodiriciclomateriali).Laleggesugliapparecchielettricied
elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna
diapparecchielettriciedelettroniciinuncentrodirilievoriutiin
raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non è
assolutamenteconsentitosmaltirel‘apparecchiogettandoloneiriuti
domestici! Per legge sussiste l‘obbligo di consegnare batterie e pile
presso i rivenditori di pile utilizzando gli appositi contenitori di raccol-
ta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento. Lo smaltimen-
to è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente consentito gettare
batterieepileneiriutidomestici,consegnandoliainidellosmaltimento
nei rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformità
Questoapparecchioèconformealladirettiva1999/5/CEcon-
cernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di
telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformi-
tà. La conformità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio
CEapplicatosull‘apparecchio.Perladichiarazionediconformitàcompleta
si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito
web www.dexford.com.
ITALIANO
RAC 7000
Radio FM con sveglia e proiezione
Istruzioni per l’uso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
istruzioni per l’uso per consultazione futura!
Indicazioni di sicurezza
Usare solo alkaline batterie dello stesso tipo!
Utilizzare solo gli alimentatori di rete forniti in dotazione!
Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo
come descritto.
Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile. Non utilizzare mai batterie
ricaricabili o pile con capacità o stati di carica differenti. Evitare l’uso di
batterie ricaricabili o pile difettose.
Rischiodisoffocamentodovutoaminuteria,pellicoleprotettiveedi
imballaggio!
Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
all‘ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell‘ambiente
accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e
dannosi per l‘ambiente.
Rischiodidanniall‘udito!
Evitare l‘ascolto prolungato ad alto volume.
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche,
umidità, calore e raggi solari diretti.
Leriparazionivannoafdateesclusivamentealpersonalequalicato
del servizio di assistenza tecnica.
Elementi di comando
1 SNOOZE/LIGHT
2 MODE
3 MAX/MIN
4 -
5 +/°C/°F/ (Premereiltastoper°Co°F)
6 ON/OFF
7 SLEEP
8 0°- 90° rotazione
9 Focus
10 Presa di alimentazione
11 Aux-Injack
12 Auricolari-in
13 Tuning
14 Tuning
15 VOL
16 VOL
Durante l‘installazione iniziale, la stazione può richiedere no a
un‘ora o più per acclimatarsi alle condizioni attuali. Si raccomanda
di acclimatare il meteo stazione 1 ora prima della prima installazione
nello spazio in cui deve essere utilizzato.
IMPOSTAZIONI MANUALI
(Il modo di impostazione si chiude automaticamente se non entro approssi-
mato20secondipremendountastoqualsiasi.)
Premere e tenere premuto il pulsante „MODE“ per 3 sec.
Il segno ora lampeggia
Premere il pulsante „+ / °C / °F / “o„-“ per selezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Il segno minuto lampeggia
Premere il pulsante „+ / °C / °F / “o„-“ per selezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
I caratteri AM/PMo24lampeggiano
Premere il pulsante „+ / °C / °F / “o„-“ per selezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Mostra tempo di allarme
Premere “MODE“,Allarme1(A1)stamostrando
Premere “MODE“ dinuovo,Allarme2(A2)stamostrando
Premere “MODE“ di nuovo, ritorno all‘ora normale
Di allarme impostato
Premere il pulsante „MODE“, visualizzare l‘allarme A 1
Premere e tenere premuto il pulsante „MODE“ per 3 sec.
Il segno ora lampeggia
Premere il pulsante „+ / °C / °F / “o„-“ per selezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Il segno minuto lampeggia
Premere il pulsante „+ / °C / °F / “o„-“ per selezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Il segno „zZ“ o„RADIO FM“ lampeggia
Premere il pulsante „+ / °C / °F / “o„-“ per selezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Se„RADIO FM“ viene attivata la frequenza radio lampeggia
Premere il pulsante „+ / °C / °F / “ per selezionare la frequenza.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Il volume lampeggia
Premere il pulsante „+ / °C / °F / “ per selezionare volume.
(1=quieto,2=forte)
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Allarme accendere / spegnere
Nel dimostrare allarme premere il pulsante „+ / °C / °F“ per
attivare l‘allarme con il simbolo di allarme „1“ o „2“ mostrando.
Premere il pulsante “+ / °C / °F / “ di nuovo, A è soppresso
Suono allarme spegnere, premere un tasto qualsiasi. In caso contrario,
l‘allarmesispegneautomaticamentedopo2minuti.Automaticamente
l‘orologioentrainmodalitàsnoozese„SNOOZE / LIGHT“ è premuto o
l‘allarme non viene disattivato.
Temperatura e umidità
Premere il pulsante „MAX/MIN“
Premere il pulsante „MAX/MIN“ 3 sec. per cancellare i valori.
Illuminazione del display accendere / spegnere
Premere il pulsante „SNOOZE/LIGHT“modicarelaluminositàdella
retroilluminazione(Alto,Basso,Off)
Tendenza della temperatura
aumentando, nessun cambiamento, diminuendo
RADIO / LINE-IN ACCENDERE / SPEGNERE ISTRUZIONI
Premere il pulsante „ON/OFF“ 3sec.peraccendere/spegnerelaradio
Premere il pulsante „ON/OFF“ per passare dalla radio alla Line-In.
(Aux-In il mio essere utilizzato per il lettore musicale esterno tramite il
„Aux-injack“)
Aux-In dispositivo non è possibile per l‘allarme
RADIO / LINE-IN ACCENDERE / SPEGNERE ISTRUZIONI
Premere il pulsante „TUNING “ per cercare di frequenza
manualmente
Premere e tenere premuto „TUNING “ per cercare di frequenza
automaticamente
Premere il pulsante „VOL “ per impostare il volume
Estendere e cambiare la posizione dell‘antenna per ricevere la
migliore ricezione radio.
PROIETTANDO IL TEMPO
L‘orologio è dotato di una funzione di proiezione attrezzato. Il tempo può
essere proiettata in una stanza molto buia su una parete piana.
La funzione di proiezione è permanente quando viene inserito
l‘adattatore.
Premere „SNOOZE/LIGHT“ per attivare la proiezione e l‘illuminazione
perappr.12sec
Ruotare„Focus“(9)perregolareilfuoco.
Ruotare“0°- 90°”(8)laproiezionediruotaredi90°
PREVISIONI METEO
soleggiato poco nuvoloso nuvoloso piovoso
Dopoavercollegatol‘adattatoreCAoinserirelebatterieleprevisionidel
tempo viene aggiornato a intervalli regolari. L‘utente può anche aggiornare
le previsioni del tempo manualmente premendo il tasto „+ / °C / °F / “ o
„-“. La luce splenderà su tutti i simboli, almeno una volta e fermarsi al più
accurato tempo simbolo di previsione.
Oggetto di fornitura
1RAC7000,1Alimentatoredirete,Istruzioni
MESSA IN FUNZIONE
Installazione di un adattatore di rete
Rimuoveretuttelebatterie„AAA“primadicollegarel‘adattatore.
(Vedereleistruzioniriportatediseguito.)
Collegarel‘adattatoredireteallapresadialimentazione(10).
Il‘installazione di pali
Aprire il vano batterie sul fondo dell‘unità.
Installare/sostituirecon5batterieditipo„AAA“nelvano.
Si raccomanda solo non si utilizzano batterie alcaline.
Un breve segnale acustico viene emesso per confermare la corretta
installazione delle batterie.
Siraccomandadiutilizzarel‘adattatoreCAinqualsiasimomento.
Perevitareinterferenze,unadistanzaminimadi2,5mèosservataper
altri dispositivi elettronici!
Caratteristica Valore
RAC7000
L x A x P 127x109x107mm
Peso 375g(senzabatteriael‘adattatore)
Batterie 5 x 1,5V AAA, non incluso
Intervallo di temperatura 0~+50°C
Gamma di umidità 20~95%
FM-Frequenz 87,5-108,0MHz(0,1fareunpasso)
Alimentatore di rete
Utilizzando il modello a basso consumo energetico adattatore di alimen-
tazioneDK8-060-0550-EU(input100-240V50~60Hz0.2A,output+6V
0.55A)
Dati tecnici(Conriservadimodichetecniche)
10 11 12
9
8
3
52
6
7
4
16
1
13
14
15
Produktspecifikationer
Varumärke: | Dexford |
Kategori: | Klockradio |
Modell: | RAC 7000 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Dexford RAC 7000 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Klockradio Dexford Manualer
14 September 2024
12 September 2024
Klockradio Manualer
- Klockradio Sony
- Klockradio AEG
- Klockradio IKEA
- Klockradio Braun
- Klockradio Philips
- Klockradio Panasonic
- Klockradio Daewoo
- Klockradio Grundig
- Klockradio JVC
- Klockradio Medion
- Klockradio Ade
- Klockradio Adler
- Klockradio Aiwa
- Klockradio Alcatel
- Klockradio Alecto
- Klockradio Akai
- Klockradio Amazon
- Klockradio Arcelik
- Klockradio Brandt
- Klockradio Silvercrest
- Klockradio Hitachi
- Klockradio Thomson
- Klockradio Lenco
- Klockradio Manta
- Klockradio Tevion
- Klockradio Caliber
- Klockradio Timex
- Klockradio OK
- Klockradio Hyundai
- Klockradio ECG
- Klockradio RCA
- Klockradio Clatronic
- Klockradio Sencor
- Klockradio Blaupunkt
- Klockradio Logik
- Klockradio Trust
- Klockradio Elro
- Klockradio Doro
- Klockradio Denver
- Klockradio Finlux
- Klockradio Hama
- Klockradio Soundmaster
- Klockradio Sunstech
- Klockradio Bang And Olufsen
- Klockradio Terraillon
- Klockradio Maginon
- Klockradio Sylvania
- Klockradio Velleman
- Klockradio Schaub Lorenz
- Klockradio Emerson
- Klockradio Smartwares
- Klockradio La Crosse Technology
- Klockradio GoGEN
- Klockradio Marquant
- Klockradio Magnum
- Klockradio Steren
- Klockradio Perel
- Klockradio Audiosonic
- Klockradio Homedics
- Klockradio Proline
- Klockradio Coby
- Klockradio Watshome
- Klockradio Muse
- Klockradio Auriol
- Klockradio Bigben Interactive
- Klockradio Technoline
- Klockradio Pure
- Klockradio Audiovox
- Klockradio Insignia
- Klockradio Roberts
- Klockradio Tesco
- Klockradio Dual
- Klockradio Terris
- Klockradio Bresser
- Klockradio Bigben
- Klockradio TFA
- Klockradio Naxa
- Klockradio Lexon
- Klockradio Technika
- Klockradio Konig
- Klockradio Boston Acoustics
- Klockradio Mpman
- Klockradio Ices
- Klockradio Trevi
- Klockradio Orion
- Klockradio Metronic
- Klockradio Essentiel B
- Klockradio Nikkei
- Klockradio Roadstar
- Klockradio Sangean
- Klockradio Krontaler
- Klockradio Balance
- Klockradio MT Logic
- Klockradio Kunft
- Klockradio Karcher Audio
- Klockradio Geemarc
- Klockradio IHome
- Klockradio AIC
- Klockradio Intenso
- Klockradio Revo
- Klockradio Elta
- Klockradio Iluv
- Klockradio Orava
- Klockradio Dcybel
- Klockradio Oregon Scientific
- Klockradio Sonic Alert
- Klockradio TFA Dostmann
- Klockradio Clarity
- Klockradio Tivoli
- Klockradio Inovalley
- Klockradio Kruger Matz
- Klockradio Kogan
- Klockradio Lenoxx
- Klockradio Mebus
- Klockradio Mitsai
- Klockradio Explore Scientific
- Klockradio Techno Line
- Klockradio E-bench
- Klockradio Konig Electronic
- Klockradio Electrohome
- Klockradio Naf Naf
- Klockradio MiTone
- Klockradio Yuconn
- Klockradio Majestic
- Klockradio Yoko
- Klockradio Prologue
- Klockradio Gewiss
- Klockradio London Clock
- Klockradio Enhance
- Klockradio Bearware
Nyaste Klockradio Manualer
26 Oktober 2024
22 Oktober 2024
20 Oktober 2024
19 Oktober 2024
19 Oktober 2024
19 Oktober 2024
19 Oktober 2024
18 Oktober 2024
18 Oktober 2024
18 Oktober 2024