Eligent 01038 Bruksanvisning

Eligent Fläkt 01038

Läs nedan 📖 manual på svenska för Eligent 01038 (4 sidor) i kategorin Fläkt. Denna guide var användbar för 4 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/4
GREAT BRITAIN
For consumer contact, please visit www.clasohlson.co.uk and click on customer service.
Ver. 200802
Heating fan, standing • Art.no: 36-1267 • Model: 01038
WARNING!
Carefully read through all the instructions before using the heating fan!
1. The heating fan becomes very hot during use. Do not place the heating fan close to
combustible materials such as e.g. furniture, bedclothes, paper or wood. Minimum
distance to combustible materials are: in front 100 cm, behind and to the sides 50 cm.
2. Do not ever leave children or disabled persons alone with the heating fan.
3. Pull out the plug when the heating fan is not in use.
4. Do not ever use the heating fan if the cord, plug or any other part is damaged or does
not work properly. Do not ever try to repair the heating fan yourself. Leave it to a
professional.
5. The product is only intended for use indoors.
6. Do not use the heater in humid spaces or close to bathtubs or any other container in
which it may fall into.
7. Make sure the cord is not to close to the heat exhaust which may melt it.
8. The heating fan may not in any way be covered. Make sure that no foreign objects
cover or plug ventilation openings or heat exhaust. This could lead to electric shock,
risk of re, or damage the heating fan.
9. Do not ever use the fan in spaces where ammable liquids/materials or gases
(gasoline, solvents, natural gas etc.) are stored or used.
10. Only use the heating fan as described in the manual. Do not ever try to modify the
product in any way.
11. If an extension cord is used it should be unwound to avoid overheating. Max.
extension is 25 m and the diameter core wires must be at least 1.5mm
2.
Use
1. Unpack the heating fan and make sure the product has not been damaged during
transportation and no packaging material has lodged in the exhaust.
2. Place the heating fan on a solid and reproof surface.
3. Set the function selector in the (OFF) position and connect the plug to a wall socket.
The indicator light is lit when the fan is not in the OFF position.
4. Select a function by turning the function selector:
= Turned offOff
= Fan only Fan
= Low heat (1000W)Low
= High heat (2000W)High
Overheating protection
The heating fan is equipped with overheating protection to prevent re and the product.
The heating fan is turned off automatically when overheated. By pulling out the plug and
letting the heating fan cool off for at least 20 minutes the overheating protection is reset
and the heating fan is ready to use again.
Care
1. Set the function selector to the OFF position and pull out the plug.
2. Use only a damp cloth when cleaning, never use strong cleaners or solvents. Never try
to open and clean the heating fan on the inside.
3. Use a vacuum cleaner and clean the outside through the openings to remove dust if
necessary.
4. The fan is lubricated at the factory and never needs to be lubricated or oiled.
Specications
Voltage: 230 V AC, 50 Hz
Output Power: Max 2000W
Safety classication: IP 20
Indicator light
Function selector
ENGLISH
SVERIGE KUNDTJÄNST
Ver. 200802
Värmeäkt, stående • Art.nr: 36-1267 • Modell: 01038
VARNING!
Läs noggrant igenom samtliga instruktioner innan du börjar använda värmeäkten!
1. Värmeäkten blir mycket het vid användning. Placera inte värmeäkten nära
brännbara material som tex möbler, sängkläder, papper eller trä. Minimiavstånd
till brännbara material är: framåt 100 cm, bakåt och sidorna 50cm.
2. Lämna aldrig barn eller personer som har svårt för att röra sig ensamma med
värmeäkten.
3. Dra ur stickproppen när äkten inte används.
4. Använd aldrig värmeäkten om sladden, stickproppen eller någon annan del
är skadad, eller inte fungerar på rätt sätt. Försök aldrig reparera själv utan
lämna värmeäkten till en yrkesman.
5. Värmeäkten är endast avsedd för inomhusbruk.
6. Använd inte värmaren i fuktiga lokaler eller nära badkar eller annat kärl, så att
den kan fall ned i vätskan.
7. Se till att kabeln inte ligger för nära värmeutblåset, så att den smälter.
8. Värmeäkten får inte på något sätt övertäckas. Se även till att inte främmande
föremål täcker för eller tränger in i ventilationsöppningar eller värmeutblås.
Detta kan leda till el-stöt, eldsvåda eller förstöra värmeäkten.
9. Använd aldrig äkten i lokaler där brandfarliga vätskor/ämnen eller gaser
(bensin, lösningsmedel, gasol etc) förvaras eller används.
10. Använd endast värmeäkten på så sätt som beskrivs i bruksanvisningen.
Försök aldrig modiera produkten på något vis.
11. Används förlängningssladd skall denna lindas ut så att den inte överhettas.
Max förlängning är 25m och ledararean måste vara minst 1.5mm
2.
Användning
1. Packa upp värmeäkten och se till att äkten inte skadats i transporten
samt att packmaterial inte fastnat i äktutblåset.
2. Placera värmeäkten på ett stabilt och brandsäkert underlag
3. Ställ funktionsväljaren i läge (Off) och sätt i stickproppen i ett el-uttag.
Kontrollampan lyser om äkten står i annat läge än OFF (avstängd)
4. Genom att vrida funktionsväljaren ställs funktionerna:
= AVOff
= Enbart äkt för svalkaFan
= Låg värme (1000 W)Low
= Hög värme (2000 W)High
Överhettningsskydd
Värmeäkten är försedd med överhettningsskydd för att förhindra brand och för att
skydda produkten. Värmeäkten stängs automatiskt av när den blir överhettad. Genom
att dra ut stickproppen och låta värmeäkten kyla av under minst 20 minuter så återställs
överhettningsskyddet och värmeäkten är åter klar att användas.
Skötsel
1. Ställ funktionsväljaren i läge OFF (avstängd) och dra ut stickproppen.
2. Använd endast lätt fuktad trasa vid rengöring, aldrig starka rengöringsmedel
eller lösningsmedel. Försök aldrig öppna och rengöra värmeäkten på insidan.
3. Använd damsugare och sug utvändigt genom öppningarna för att ta bort damm
vid behov.
4. Fläkten är smörjd i fabriken och behöver aldrig smörjas eller oljas.
Specikationer
Spänning: 230 VAC, 50Hz
Effekt: Max 2000W
Skyddklass: IP 20
Kontrollampa
Funktionsväljare
SVENSKA
NORGE KUNDESENTER

 

Ver. 200802
Varmevifte stående • Art.nr: 36-1267 • Modell: 01038
ADVARSEL!
Les nøye igjennom samtlige instruksjoner før du begynner å bruke varmeviften!
1. Varmeviften blir svært varm ved bruk. Plasser ikke varmeviften nær brennbare
materialer som f.eks. møbler, sengeklær, papir eller tre. Minste avstand til brennbare
materialer er: framover 100 cm, bakover og til sidene 50 cm.
2. La aldri barn eller personer som har problemer med å bevege seg være alene med
viften.
3. Dra ut støpslet, når viften ikke er i bruk.
4. Bruk aldri varmeviften dersom ledningen, støpselet eller noen annen del er skadet,
eller ikke fungerer som den skal. Prøv aldri å reparere selv, men lever viften til en
fagmann.
5. Varmeviften er kun beregnet til innendørs bruk.
6. Bruk ikke varmeren i fuktige lokaler, nær badekar eller annet hvor den kan falle ned
i væsken.
7. Påse at kabelen ikke ligger for nær varmen, så den smelter.
8. Varmeviften må ikke tildekkes på noe måte. Påse at ingen fremmende gjenstander
dekker for eller trenger inn i ventilasjonsåpninger eller varmeutblås. Dette kan føre
til elektrisk støt, brann eller det kan ødelegge viften.
9. Bruk aldri viften i lokaler med brannfarlige væsker/emner eller gasser (bensin,
løsemiddel, paran etc.) oppbevares eller brukes.
10. Bruk kun varmeviften på den måten som beskrives i bruksanvisningen. Prøv aldri
å modisere produktet på noen måte.
11. Dersom skjøteledning brukes, skal denne rulles helt ut så den ikke overopphetes.
Maks. forlengelse er 25 m og lederarealet må være minst 1.5 mm
2.
Bruk
1. Pakk opp varmeviften og påse at viften ikke er skadet under transport,
samt at deler fra emballasjen ikke sitter igjen i utblåset.
2. Plasser varmeviften på et stabilt og brannsikkert underlag.
3. Still funksjonsvelgeren på ”OFF” og sett i støpselet i et vegguttak.
Kontrollampen lyser dersom viften står på annet enn ”OFF” (av).
4. Ved å vri på funksjonsvelgeren stilles funksjonene:
= AVOff
= Kun vifte for avkjøling. Fan
= Lav varme (1000 W)Low
= Høy varme (2000 W)High
Overopphetingsvern
Varmeviften er utstyrt med overopphetingsvern, for å forhindre brann og for å
beskytte produktet. Varmeviften skrus automatisk av når den blir overopphetet.
Ved å dra ut støpselet og la varmeviften kjøle ned i minst 20 minutter, tilbakestilles
overopphetingsvernet, og varmeviften er klar til bruk.
Vedlikehold
1. Still funksjonsvelgeren på OFF (av), og dra ut støpselet.
2. Bruk kun en lett fuktet klut ved rengjøring. Bruk aldri sterke rengjøringsmiddel
eller løsemiddel. Prøv aldri å åpne og rengjøre viften på innsiden.
3. Bruk støvsuger og sug utvendig gjennom åpningene, for å fjerne støv ved behov.
4. Viften er smurt i fabrikken, og den må ikke smøres eller oljes.
Spesikasjoner
Spenning: 230 V AC, 50 Hz
Effekt: Maks 2000 W
Beskyttelsesklasse: IP 20
Kontrollampe
Funksjonsvelger
NORSK

Produktspecifikationer

Varumärke: Eligent
Kategori: Fläkt
Modell: 01038

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Eligent 01038 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Fläkt Eligent Manualer

Fläkt Manualer

Nyaste Fläkt Manualer