Elro FS151021M Bruksanvisning

Elro Rökdetektor FS151021M

Läs nedan 📖 manual på svenska för Elro FS151021M (11 sidor) i kategorin Rökdetektor. Denna guide var användbar för 10 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/11
25%
93%
40m²
0°C
40°C
ü
ü
85dB(A)
at 3m
1772
DoP: FS1510M-01
18 FS1510M
EN 14604:2005 + AC:2008
Fire Safety
Minimum
Extra
Entree
Importer
ELRO Europe | www.elro.eu
Postbus 9607 - Box E800
1006 GC Amsterdam The Netherlands
Manufacturer:
Siterwell Electronics CO., Limited
No.666 Qingfeng Road, Jiangbei District,
Ningbo, Zhejiang Province, China 315034
EN Instrucon manual
DE Anleitungshandbuch
NL Gebruiksaanwijzing
FR Manuel d'ulisaon
DE Betriebstemperatur
EN Operating temperature
NL Bedrijfstemperatuur
FR Temp. de fonctionnement
DE Luftfeuchtigkeit bei Betrieb
EN Operating humidity
NL Luchtvochtigheid in bedrijf
FR Humidité de fonct.
DE 10 Jahre, nicht austauschbar
EN 10 year, not replaceable
NL 10 jaar, niet vervangbaar
FR 10 ans, non remplaçable
DE Optischer Sensor
EN Optical sensor
NL Optische sensor
FR Capteur optique
DE Alarmlautstärke
EN Alarm volume
NL Alarm volume
FR Volume d'alarme
DE Kapazität
EN Capacity
NL Capaciteit
FR Capacité
DE Alarm Stummschalten
EN Alarm silence facility
NL Alarmdempfunctie
FR Fonction de pause/ajourner
DE Bewohnbare Freizeitfahrzeuge
EN Leisure accommodation vehicle
NL Verblijfsrecreatie voertuig
FR Camping car
DE Besuche www.elro.eu
EN Visit www.elro.eu
NL Bezoek www.elro.eu
FR Visitez www.elro.eu
DE Montageart: Decke
EN Mounting location: ceiling
NL Montagelocatie: plafond
FR Type de montage: plafond
DE Niedriger Batterie-Alarm
EN Low battery alert
NL Melding lage batterijspanning
FR Allerte de batterie faible
1 Firstly - Zuerst - Als eerste - Premier
5 Magnec plates - Magnetplaen - Magneetplaten - Plaques magnéques
3 Tesng - Prüfung - Testen - Testez Locking - Verriegelung -Vergrendelen4
Verrouillage
EN Follow instrucons to ensure
proper installaon. Intended use: Fire
detecon and fire warning for
household or similar residenal
applicaons. Local regulaons shall
be consulted.
DE Beachten Sie die folgenden
Hinweise, um einen ordnungsgemäßen
Betrieb zu gewährleisten.
Verwendungszweck: Erkennen und
Melden von Bränden in Haushalten
oder für vergleichbare Anwendungen
in Wohnbereichen. Die lokalen
Besmmungen sind zu
berücksichgen.
NL Volg de instruces om een juiste
werking te garanderen.
Beoogd gebruik: Detecteren en
melden van branden in huishoude-
lijke of soortgelijke residenële
omgevingen. Lokale regelgeving
moet worden geraadpleegd
FR Suivez les instrucons pour assurer
un fonconnement correct.
Ulisaon prévue: détecon
d'incendie et averssement
d'incendie pour les applicaons
résidenelles domesques ou
similaires. Les réglementaons
locales doivent être consultées.
Min 50cm
Min 50cm
X
20°
>
20°
>
X
X
ü
6b Roof - Dach - Dak - Toit
Min. 1x / 36m²
0,2m
>
ü ü
X
ü
0,2m
>
6c
1x
M O N T H
1 2 3
45 6 7 8 10
17161514131211
24232221201918
31302928272625
9
7 Test & lean - Testen & reinigen -
Test & schoonmaken - Test et propre
8 Silence - Stummschalt - Dempen -
Pauser
Test not okay, replace detector!
Test nicht ok, Melder ersetzen!
Test niet goed, vervang detector!
Test échoue, remplacez le détecteur!
!
Low baery alert? Replace Smoke alarm device!
Mute warning for 8 hours: press test buon
Niedriger Baerie-Alarm? Rauchwarnmelder
austauschen! Stummschaltung für 8 Stunden:
Drücken Sie die Tesaste
Melding lage baerijspanning? Vervang de
rookmelder! Melding dempen voor 8 uur: druk op
de testknop
Alerte de baerie faible? Remplacez détecteur de
fumée! Averssement de mise en sourdine pendant
8 heures: appuyez sur le bouton de test
Beep +
1x 40 sec
-1-
2 Content - Inhalt - Inhoud - Contenu
6a Rooms - Zimmer - Kamers - Chambre
Min 50cm Min 50cm
XX
0-20°
1/2
Min. 1x / 60m²
Height - Höhe - Hoogte - Hauteur max. 6m
1/2
INTENDED USE: FIRE SAFETY
ESSENTIAL CHARACTERISTICS: PASSED
Nominal acvaon condions/ Sensivity, Response
delay (response me) and Performance under fire
condion - Operaonal reliability - Tolerance to
supply voltage - Durability of operaonal reliability
and response delay, temperature resistance, vibraon
resistance, humidity resistance, corrosion resistance,
electrical stability
Center of
the ceiling
Mie der Decke
Midden van
het plafond
Centre du plafond
FS1510M
EN - SMOKE ALARM DEVICE
WITH MAGNET
DE - RAUCHWARNMELDER
MIT MAGNET
NL - ROOKMELDER
MET MAGNEET
FR - DÉTECTEUR DE FUMÉE
AVEC AIMANT
10
min
3VDC LITHIUM
END-OF-LIFE
Test buon - Prüaste
Testknop - Bouton de test
EN - Acvate before use!
Press and hold test buon unl LED lights
up, then release immediately.
DE - Vor Gebrauch akvieren!
Testknopf gedrückt halten bis LED
leuchtet, dann sofort loslassen.
NL - Acveren voor gebruik!
Testknop ingedrukt houden tot LED
brandt, dan meteen los laten.
FR - Acver avant l'ulisaon !
Appuyez sur le bouton test et maintenez-
le enfoncé jusqu'à ce que le LED s'allume,
puis relâchez-le immédiatement.
85dB(A) beep
+Locking plug
Verschlussstopfen
Vergrendelingsplug
Bouchon de verrouillage
1
2
3
1x / 8sec
10 min
85dB(A) beep
Document nr.: FS1510M_MN | Revision nr. : V11 | Revision date: 22-12-2020 | Frontside EN-DE-NL-FR
Cerfied by
KRIWAN Testzentrum
EN Operang mode LED signal (flash) LED signal (flash) Descripon mode
Normal 1 x per 40 seconds None Device is funconing properly
Test 1 x per second (3 x), pause of 1,5 seconds 1 x per seconds (3 x), pause of 1,5 seconds Device is being tested
Alarm 1 x per second (3 x), pause of 1,5 seconds 1 x per seconds (3 x), pause of 1,5 seconds Device has detected smoke
Alarm silence 1 x per 8 seconds None Alarm signal is muted
Low baery warning 1 x per 40 seconds (simultaneously with beep) 1 x per 40 seconds (simultaneously with flash) Baery is running low
Low baery warning silence None None Low baery warning is muted
Fault warning 1 x per 40 seconds (alternang with beep) 1 x per 40 seconds (alternang with flash) Device is not funconing properly
DE Melder - Modus LED Anzeige (Blitz) Akusches Signal (Beep) Modus Erklärung
Normal 1 x pro 40 Sekunde Keine Normaler Überwachung
Test 1 x pro Sekunde (3 x), 1,5 Sekunde Pause 1 x pro Sekunde (3 x), 1,5 Sekunde Pause Gerät wird getestet
Alarm 1 x pro Sekunde (3 x), 1,5 Sekunde Pause 1 x pro Sekunde (3 x) , 1,5 Sekunde Pause Grät hat Rauch erkannt
Alarmstummschalt 1 x pro 8 Sekunde Keine Alarmsignal is stummgeschalte
Niedrige Baerie 1 x pro 40 Sekunde (gleichzeig mit Piepton) 1 x pro 40 Sekunde (gleichzeig mit Blitz) Baerie ist fast leer
Niedrige Baerie stummschalt Keine Keine Niedrige Baerie ist stummgeschaltet
Fehler Warn 1 x pro 40 Sekunde (abwechselend mit Piepton) 1 x pro 40 Sekunde (abwechselend mit Blitz) Gerät funkoniert nicht ordnungsgemäß
NL Gebruiksmodus LED signaal (flits) Acoussch signaal (piep) Beschrijving modus
Normaal 1 x per 40 seconden Geen Apparaat funconeert normaal
Test 1 x per seconde (3 x), 1,5 seconde pauze 1 x per seconde (3 x), 1,5 seconde pauze Apparaat wordt getest
Alarm 1 x per seconde (3 x), 1,5 seconde pauze 1 x per seconde (3 x), 1,5 seconde pauze Apparaat hee rook gedetecteerd
Alarm dempen 1 x per 8 seconden Geen Alarmsignaal wordt gedempt
Lege baerij 1 x per 40 seconden (gelijkjdig met piep) 1 x per 40 seconden (gelijkjdig met flits) Baerij is bijna leeg
Lege-baerijwaarschuwing dempen Geen Geen Lege-baerijwaarschuwing gedempt
Foutmelding 1 x per 40 seconden (afwisselend met piep) 1 x per 40 seconden (afwisselend met flits) Apparaat funconeert niet goed
FR Mode de fonconnement Signal LED (flash) Signal sonore (bip) Mode descripon
Normal 1 x par 40 secondes Aucun L'appareil fonconne correctement
Test 1 x par seconde (3 x), pause de 1,5 secondes 1 x par seconde (3 x), pause de 1,5 secondes L'appareil est en cours de test
Alarme 1 x par seconde (3 x), pause de 1,5 secondes 1 x par seconde (3 x), pause de 1,5 secondes L'appareil a détecté de la fumée
Alarme silence 1 x par 8 secondes Aucun Le signal d'alarme est mis en sourdine
Averssement de baerie faible 1 x par 40 secondes(en même temps que le bip) 1 x par 40 secondes(en même temps que le flash) La baerie est faible
Averssement de baerie faible silence Aucun Aucun L'averssement de baerie faible est mis en sourdine
Averssement de défaut 1 x par 40 secondes(en alternance avec le bip) 1 x par 40 secondes(en alternance avec le flash) L'appareil ne fonconne pas correctement
EN - Symbols:
Recycling and disposal: The WEEE symbol means that this product and baeries must be
disposed separately from other household waste. When it reaches its end of life, take it to a
designated waste collecon point in your area to guarantee a safe disposal or recycling. Protect
the environment, human health and natural resources!
Read the manual before use and store it in a safe place for future use and maintenance.
Download Declaraon of Performance (DoP) at www.elro.eu.
Warnings:
* Replace smoke alarm device 10 years aer inial acvaon.
* To prevent injury, this apparatus must be securely aached to the ceiling in accordance with
the installaon instrucons.
* Baeries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine and fire.
* Baery lifeme shortens without monthly test.
* Keep away from air condioning/venlaon/dusty airflows .
* Do not paint or cover device.
* Consult local regulaons.
Troubleshoong: False alarm is oen caused by dust or steam. In case of doubt: Leave the building and
take acon! Addional mounng instrucons: Corridor max width 3m: Max 15m between 2 alarms.
Max. 7,5m to front side and alarms at edges/crossings of corridors. Galleries: Length and width >2m
and >16m², addional alarms below gallery. Paral roof slopes: Flat ceiling ≤1m wide, consider as roof
slope. Flat ceiling >1m wide, consider as at ceiling.
DE - Symbole:
Recycling und Entsorgung: Das WEEE-Symbol bedeutet, dass dies Produkt und seine
Baerien separat von anderem Haushaltsmüll entsorgt werden muss. Wenn das Ende der
Produktlebensdauer erreicht ist, bringen Sie das Produkt zur kommunalen Sammelstelle um
eine sichere Entsorgung oder Recycling zu gewährleisten. Schützen Sie Umwelt und
menschlichen Gesundheit und gehen Sie verantwortlich mit natürlichen Ressourcen um!
Lesen Sie vor Gebrauch das Anleitungshandbuch und heben Sie diese auf, um eine
sichere Nutzung und Wartung zu gewährleisten.
Leistungserklärung (DoP) finden Sie auf www.elro.eu
Warnung:
* Melder 10 Jahre nach Erstakvierung ersetzen.
* Um Verletzungsgefahren vorzubeugen muss dies Gerät sicher nach Anleitung an der Decke
monert werden.
* Baerien rfen keiner starken Hitze ausgesetzt werden, wie z.B. durch direkte Sonnen-
einstrahlung, Feuer, etc.
* Baerielebensdauer verkürzt sich ohne monatlichen Test.
* Von der Klimaanlage/Belüung /staubhalge Luströmungen fernhalten.
* Nicht bemalen oder Gerät abdecken.
* Bie beachten Sie die örtlichen Vorschrien.
Problembehandlung: Fehlalarme werden meist durch Staub oder Dunst ausgelöst. Im Zweifelsfall:
Verlassen das Gebäude und Maßnahmen ergreifen! Zusätzliche Montagehinweise: Flure mit max.
Breite 3m: Max. 15m zwischen 2 Meldern. Max. 7,5m zur Srnfläche des Flures und Melder In
Kreuzungs-, Einmündungs- und Eckbereichen von Fluren. Galerien: Länge und Breite >2m und >16m²,
weiterer Rauchwarnmelder unterhalb Galerie. Anteiligen Dachschrägen: Horizontale Decke ≤1m breit,
wie bei Dachschrägen. Horizontale Decke >1m breit, wie bei horizontale Decken.
NL - Symbolen:
Recycling en afvoer: Het WEEE-symbool betekent dat dit product en baerijen
gescheiden van huishoudelijk afval moeten worden afgevoerd. Als dit product het einde van
zijn levensduur bereikt, breng je het naar een aangewezen afvalinzamelpunt in de buurt om
een veilige afvoer of recycling te garanderen. Bescherm milieu en volksgezondheid, ga
verantwoordelijk met natuurlijke hulpbronnen om!
Lees de handleiding voor gebruik en bewaar hem op een veilige plek voor toekomsg
gebruik en onderhoud.
Download Verklaring van Prestaes (DoP) op www.elro.eu.
Waarschuwingen:
* Rookmelder 10 jaar na acvering vervangen.
* Om verwondingen te voorkomen, moet dit apparaat stevig aan het plafond bevesgd zijn
volgens de installaevoorschrien.
* Baerijen mogen niet blootgesteld worden aan extreme hie zoals zonlicht en vuur.
* Levensduur baerij verkort zonder maandelijkse testen.
* Niet monteren in de nabijheid van aircondioning/venlae/stoffige luchtstromen.
* Verf of bedek het apparaat niet.
* Raadpleeg de lokale voorschrien.
Probleemoplossing: Vals alarm wordt vaak veroorzaakt door stof of stoom. Bij twijfel: Verlaat het pand
en onderneem ace! Aanvullende installaeinstruces: Gangen met max. breedte 3m: Max. 15m
tussen 2 melders. Max 7,5m afstand tot voorzijde en melders in hoeken en kruisingen van gangen.
Galerijen: Lengte en breedte >2m en >16m²: Extra melder onder galerij. Gedeeltelijke dakhelling: Vlak
plafond ≤1m breed, beschouw als hellend dak. Vlak plafond >1m breed, beschouw als vlak plafond.
FR - Symbols:
Recyclage et mise au rebut: Le symbole WEEE signifie que ce produit et baeries ne
doivent pas être jeté avec les ordures. Une fois le produit arrivée en fin de vie, déposez-la au
centre de tri le plus proche de chez vous, où elle sera mise au rebut ou recyclée en toute
sécurité. Protéger l'environnement, la santé des personnes et des ressources naturelles!
Veuillez lire aenvement le manuel avant ulisaon et le conserver à un endroit sûr.
Déclaraon de Performance (DoP) aller à www.elro.eu.
Averssements:
* Remplacer détecteur 10 ans après l'acvaon iniale.
* Pour éviter toute blessure, cet appareil doit être solidement fixé au plafond conformément
aux instrucons d'installaon.
* Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme
l'ensoleillement et le feu.
* Durée de vie de la baerie raccourcit sans test mensuel.
* Tenir à l'écart de l'air condionné/venlaon/les flux d'air poussiéreux .
* Ne pas peindre ou couvrir un appareil.
* Consultez les règlements locaux.
Dépannage: Fausse alarme est souvent causée par la poussière ou la vapeur. En cas de doute: Quiez le
bâment et prendre des mesures! Instrucons de montage supplémentaires: Couloir max. largeur 3m:
Max 15m entre 2 détecteurs. Max. 7,5m à l'avant et tecteurs aux bords / traversées de couloirs.
Galeries: Longueur et largeur >2m et >16m², détecteurs supplémentaire en dessous de la galerie.
Inclinaisons parelles du toit: Plafond plat ≤1m large, considérons comme une pente de toit. Plafond
plat >1m large, considérons comme un plafond plat.
Download Download
Download Download
-2-
Document nr.: FS1510M_MN | Revision nr. : V11 | Revision date: 22-12-2020 | Backside EN-DE-NL-FR
25%
93%
40m²
0°C
40°C
ü
ü
85dB(A)
at 3m
1772
DoP: FS1510M-01
18 FS1510M
EN 14604:2005 + AC:2008
Fire Safety
Minimum
Extra
Entree
Importer
ELRO Europe | www.elro.eu
Postbus 9607 - Box E800
1006 GC Amsterdam The Netherlands
Manufacturer:
Siterwell Electronics CO., Limited
No.666 Qingfeng Road, Jiangbei District,
Ningbo, Zhejiang Province, China 315034
IT Istruzioni per l'uso
ES Manual de instrucciones
PL Instrukcja obsługi
DA Instrukonsmanual
SV Instrukonsmanual
Cerfied by
KRIWAN Testzentrum
1
5 Piastre magneche - Placas magnécas - Płytki magnetyczne - Magneske plader - Magneska plaor
3 Test - Pruebas - Testowanie - Testning - Testning Blocco - Cierre - Zamykający - Låsning - Låsning4
IT Seguire le istruzioni per garanre una
correa installazione. Uso previsto:
rilevamento e segnalazione di incendi
per applicazioni domesche o
residenziali simili. Consultare le
normave locali.
ES Siga las instrucciones para garanzar
una instalación adecuada. Uso
previsto: Detección y advertencia de
incendios para aplicaciones doméscas
o residenciales similares. Se deben
consultar las regulaciones locales.
PL Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby
zapewnić prawidłową instalację.
Przeznaczenie: Wykrywanie i
ostrzeganie o pożarze do zastosowań
domowych lub podobnych zastosow
mieszkalnych. Należy zapoznać się z
lokalnymi przepisami.
DA Følg instrukonerne for at sikre korrekt
installaon. Tilsigtet anvendelse:
Branddetekon og brandadvarsel l
husholdningsapplikaoner eller
lignende boliger. Lokale regler skal
høres.
SV Följ instrukonerna för a säkerställa
korrekt installaon. Avsedd
användning: Branddetektering och
brandvarning för hushållsapplikaoner
eller liknande bostadsapplikaoner.
Lokala bestämmelser ska konsulteras.
Min 50cm
Min 50cm
X
20°
>
20°
>
X
X
ü
6b Teo - Techo - Dach - Tag - Tak
1x
M O N T H
1 2 3
45 6 7 8 10
17161514131211
24232221201918
31302928272625
9
7 Prova e pulisci - Prueba y limpieza - Testuj i czyść
Test og rengør - Testa och rengör
8 Silenzio - Silencio - Cisza - Slhed - Tystnad
Il test non va bene, sostuire il rilevatore!
La prueba no está bien, reemplace el detector.
Test nie jest w porządku, wymień detektor!
Test ikke okay, udski detektor!
Testa inte okej, byt ut detektorn!
!
Avviso di baeria scarica? Sostuire il rilevatore di fumo!
Avviso di silenziamento per 8 ore: premere il pulsante di prova
Alerta de batería baja? Reemplace el disposivo de alarma de humo.
Advertencia de silencio durante 8 horas: presione el botón de prueba.
Ostrzeżenie o niskim poziomie baterii? Wymień czujnik dymu!
Wycisz ostrzeżenie na 8 godzin: naciśnij przycisk testowy.
Alarm for lavt baeriniveau? Udski røgalarm!
Dæmp advarsel i 8 mer: tryk på testknappen
Varning för lågt baerinivå? Byt ut rökvarnarenheten!
Tyst varning i 8 mmar: tryck på testknappen
Beep +
1x 40 sec
-3-
2 Contenuto - Contenido - Treść - Indhold - Innehåll
6a Camere - Habitaciones - Pokoje - Værelser - Rum
Min 50cm Min 50cm
XX
0-20°
1/2
Min. 1x / 60m²
max. 6m
1/2
FS1510M
IT - RILEVATORE DI FUMO
CON MAGNETE
ES - DETECTOR DE HUMO
CON IMAN
PL - CZUJKA DYMU
Z MAGNESEM
DA - RØGALARM
MED MAGNET
SV - RÖKDETEKTOR
MED MAGNET
10
min
3VDC LITHIUM
END-OF-LIFE
Pulsante di prova - Botón de prueba
Przycisk testu - Test-knap - Testknapp
IT - Ava prima dell'uso!
Tenere premuto il pulsante di prova finché il LED non si
accende, quindi rilasciarlo immediatamente.
ES - ¡Acvar antes de usar!
Mantenga presionado el botón de prueba hasta que el LED
se encienda, luego suéltelo inmediatamente.
PL - Aktywuj przed użyciem!
Naciśnij i przytrzymaj przycisk testowy, aż zaświeci się dioda
LED, a naspnie natychmiast zwolnij.
DA - Akver inden brug!
Tryk og hold testknappen nede, indl LED lyser, og slip
dereer med det samme.
SV - Akvera före användning!
Håll testknappen intryckt lls lysdioden tänds och släpp
sedan omedelbart.
85dB(A) beep
+
Tappo di bloccaggio
Tapón de bloqueo
Zatyczka blokująca
Låsesk
Låsplugg
1
2
3
1x / 8sec
10 min
85dB(A) beep
Document nr.: FS1510M_MN | Revision nr. : V11 | Revision date: 22-12-2020 | Frontside IT-ES-PL-DA-SV
Min. 1x / 36m²
0,2m
>
ü ü
X
ü
0,2m
>
6c
Centro del soffio
Centro del techo
Środek sufitu
Midten af loet
Mi i taket
IT 10 anni, non sostuibile
ES 10 años, no reemplazable
PL 10 lat, niewymienialny
DA 10 år, ikke udskielig
SV 10 år, inte utbytbart
IT Temperatura di esercizio
ES Temperatura de funcionamiento
PL Temperatura pracy
DA Dristemperatur
SV Arbetstemperatur
IT Umidità di funzionamento
ES Humedad de funcionamiento
PL Wilgotność robocza
DA Lufugghed ved dri
SV Lufukghet vid dri
IT Sensore oco
ES Sensor ópco
PL Czujnik optyczny
DA Opsk sensor
SV Opsk sensor
IT Volume dell'allarme
ES Volumen de la alarma
PL Głośność alarmu
DA Alarmlydstyrke
SV Larmvolym
IT Silenziamento dell'allarme
ES Silencio de alarma
PL Cisza alarmowa
DA Alarm slhed facilitet
SV Larmtystnadsanläggning
IT Visita www.elro.eu
ES Visite www.elro.eu
PL Odwiedź www.elro.eu
DA Besøg www.elro.eu
SV Besök www.elro.eu
IT Tipo di montaggio: a soffio
ES Tipo de montaje: Techo
PL Rodzaj montażu: Sufit
DA Monteringssted: Lo
SV Monteringsplats: tak
IT Allarme baeria scarica
ES Alerta de batería baja
PL Alarm niskiego poziomu baterii
DA Alarm for lavt baeri
SV Varning om låg baerinivå
IT Capacità
ES Capacidad
PL Zdolność
DA Kapacitet
SV Kapacitet
IT Veicolo per il tempo libero
ES Vehículo de alojamiento de ocio
PL Zakwaterowanie rekreacyjne
DA Fridskøretøj
SV Fridsboende

Produktspecifikationer

Varumärke: Elro
Kategori: Rökdetektor
Modell: FS151021M

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Elro FS151021M ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Rökdetektor Elro Manualer

Rökdetektor Manualer

Nyaste Rökdetektor Manualer