Eurochron EAT 6000 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Eurochron EAT 6000 (2 sidor) i kategorin Annan hushållsapparat. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/2
BEDIENUNGSANLEITUNG
Best.-Nr. 404704 / Version 07/13
OPERATING INSTRUCTIONS
Item no. 404704 / Version 07/13
MECHANISCHER KURZZEITMESSER EAT 6000
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Produkt dient für Zeitmessungen bis 60 Minuten. Nach Ablauf der eingestellten Zeit erfolgt
ein Tonsignal durch das integrierte Läutwerk.
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind unbe-
dingt zu befolgen!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthal-
tenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle
Rechte vorbehalten.
LIEFERUMFANG
-
-
-
--
Kurzzeitmesser
-
-
-
- -
Klebehaken
-
-
-
- -
Bedienungsanleitung
SICHERHEITSHINWEISE
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht wer-
den, erlischt die Gewährleistung/Garantie! r Folgeschäden übernehmen wir keine
Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nicht-
beachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haf-
tung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
-
-
-
--
Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts
nicht zulässig. Zerlegen Sie es nicht.
-
-
-
--
Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände!
-
-
-
--
Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden.
-
-
-
--
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
-
-
-
--
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
BETRIEB
-
-
-
--
Stellen Sie den Kurzzeitmesser auf eine fl ache, ebene, stabile Fläche.
Alternativ können Sie den Kurzzeitmesser über den mitgelieferten Klebehaken z.B. an einer
senkrechten Wand oder einem Küchenschrank aufhängen (Schutzstreifen abziehen und Haken
fest andrücken). Die Klebe äche muss glatt, sauber und fettfrei sein.
Weiterhin verfügt der Kurzzeitmesser auf der Unterseite über zwei Magnetstreifen.
-
-
-
--
Drehen Sie den Einstellregler langsam nach rechts im Uhrzeigersinn um 360° bis zur maxi-
malen Zeiteinstellung. Dadurch wird die Feder im Läutwerk gespannt. Überdrehen Sie den Ein-
stellregler nicht (Endanschlag)!
Wenn Sie die Timer-Dauer verkürzen wollen, so drehen Sie den Einstellregler wieder zurück
nach links gegen den Uhrzeigersinn.
-
-
-
--
Nach Ablauf der Timer-Dauer wird das integrierte Läutwerk für einige Sekunden aktiviert.
WARTUNG UND REINIGUNG
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, öffnen/zerlegen Sie es niemals.
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem trockenen, sauberen, weichen Tuch. Verwenden Sie auf
keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse ange-
griffen oder die Funktion beeinträchtigt werdennnte.
Tauchen Sie das Produkt niemals in oder unter Wasser, dadurch wird es zerstört.
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer geß den geltenden gesetz-
lichen Vorschriften.
TECHNISCHE DATEN
Maximale Timer-Dauer: ............. 60 Minuten
Abmessungen: .............................70 x 70 x 48 mm (L x B x H)
Gewicht: ........................................94 g
INTENDED USE
The product is used for timing up to 60 minutes. After the set time elapses, an audio signal sounds
via the built-in ringer.
Always observe the safety instructions and all other information included in these operating in-
structions!
This product complies with the applicable national and European requirements. All names of com-
panies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
PACKAGE CONTENTS
-
-
-
- -
Timer
-
-
-
- -
Adhesive hook
-
-
-
- -
Operating instructions
SAFETY INSTRUCTIONS
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these
safety instructions! We do not assume any liability for any resulting damage!
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by
incorrect handling or non-compliance with the safety instructions! In such cases,
the warranty will be null and void.
-
-
-
--
For safety reasons, any unauthorised conversion and/or modifi cation to the product is not
permitted. Never dismantle the product.
-
-
-
--
The product is not a toy and should be kept out of the reach of children!
-
-
-
--
The product must not get damp or wet.
-
-
-
--
Do not leave the packaging materials unattended. They may become dangerous playthings for
children.
-
-
-
--
Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or accidental drops, even
from a low height.
OPERATION
-
-
-
--
Place the timer on a at, level, stable surface.
Alternatively, you can hang the timer using the provided adhesive hook, e.g. on a vertical wall
or a kitchen cabinet (remove the protective strips and press rmly on the hook). The gluing
surface must be smooth, clean and grease-free.
Furthermore, the timer at the bottom possesses two magnetic strips.
-
-
-
--
Slowly turn the adjuster clockwise by 360° until maximum time setting. This tightens the
spring in the signal bell. Do not turn the setting dial too far (end stop)!
If you want to shorten the time period, turn the setting dial back again to the left counter-
clockwise.
-
-
-
--
After the time period has elapsed, the built-in ringer is activated for a few seconds.
MAINTENANCE AND CLEANING
The product does not require any maintenance and should never be opened or disassembled for
any reason.
Only clean the product with a soft, clean, dry cloth. Never use aggressive cleaning agents or
chemical solutions since these might damage the surface of the casing or impair the operation.
Never dip the product in or under water, as this may destroy it.
DISPOSAL
At the end of its serviceable life, dispose of the product according to the relevant statu-
tory requirements.
TECHNICAL DATA
Maximum timed period: ............ 60 minutes
Dimensions: .................................70 x 70 x 48 mm (L x W x H)
Weight: ..........................................94 g
MECHANICAL TIMER EAT 6000
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten.
Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfi lmung, oder die Erfassung in elektronischen
Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nach-
druck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen
Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by
any method, e.g. photocopy, microfi lming, or the capture in electronic data processing systems
require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. These ope-
rating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology
and equipment reserved.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
NOTICE D‘EMPLOI
N° de commande 404704 / Version 07/13
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de fi rma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Repro-
ducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfi lming of de registratie in elekt-
ronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook van uittreksels, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand
bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE. V2_0713_01/IB
MINUTERIE CANIQUE EAT 6000
UTILISATION CONFORME
Le produit sert de minuterie jusqu’à 60 minutes. Une fois le temps régécoulé, un signal sonore
est émis par la sonnerie intége.
Respectez impérativement les consignes de sécurité et toutes les autres informations contenues
dans ce manuel d’utilisation !
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous
les noms d’entreprise et les appellations dappareil gurant dans ce manuel d’utilisation sont des
marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
CONTENU DE LA LIVRAISON
-
-
-
--
Minuterie
-
-
-
- -
Crochets de xation
-
-
-
- -
Manuel d‘utilisation
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Tout dommage sultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation entraîne
l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabili pour les dommages
consécutifs !
Nous clinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou cor-
porels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des consignes de sécurité !
Dans de tels cas, la garantie prend n.
-
-
-
--
Pour des raisons de curité, il est interdit de transformer ou de modifi er le produit. Ne le
démontez pas.
-
-
-
--
Cet appareil n‘est pas un jouet ; tenez-le hors de portée des enfants !
-
-
-
--
Le produit ne doit ni prendre l‘humidité ni être mouillé.
-
-
-
--
Ne laissez pas le matériel d‘emballage sans surveillance: il pourrait constituer un jouet dange-
reux pour les enfants.
-
-
-
--
Manipulez le produit avec précaution. Des coups, des chocs ou une chute même de faible hau-
teur peuvent l‘endommager.
FONCTIONNEMENT
-
-
-
--
Placez la minuterie sur une surface plane et stable.
Vous pouvez également xer la minuterie sur un mur vertical ou l‘accrocher sur votre réfri-
gérateur à l‘aide des crochets de xation fournis (décoller la bande de protection et coller
fermement les crochets). La surface de collage doit être plane, propre et exempte de graisse.
En plus de cela, la minuterie dispose de deux bandes magnétiques sur sa face inférieure.
-
-
-
--
Tournez le régulateur lentement vers la droite dans le sens horaire de 360° jusquíau glage
maximal du temps. Cela tend tous les ressorts de la sonnerie. Ne pas tourner la molette de
glage de façon excessive (butée) !
Pour réduire le temps réglé, tournez à nouveau la molette de glage vers la gauche, dans le
sens antihoraire.
-
-
-
--
Une fois le temps glé écoulé, la sonnerie intégrée est activée pendant quelques secondes.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Le produit ne nécessite aucune maintenance. Ne le démontez jamais.
Lappareil ne doit être nettoqu’avec un chiffon doux, propre et sec. N’utilisez en aucun cas de
produit de nettoyage agressif ou de solution chimique, car cela risque dattaquer la surface du
boîtier et de compromettre le bon fonctionnement de l’appareil.
Ne jamais l’utiliser dans ou sous l’eau, cela l’endommagerait.
ELIMINATION
Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie confor-
ment aux prescriptions légales en vigueur.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Temps maximalglable : .........60 minutes
Dimensions : ................................70 x 70 x 48 mm (L x l x h)
Poids :............................................ 94 g
BEOOGD GEBRUIK
Het product dient voor tijdmetingen tot 60 minuten. Na afl oop van de ingestelde tijd is een ge-
luidsignaal hoorbaar via de geïntegreerde bel.
Neem te allen tijde de veiligheidsaanwijzingen en alle andere informatie in deze gebruiksaanwij-
zing in acht!
Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle voorkomende bedrijfs-
namen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
OMVANG VAN DE LEVERING
-
-
-
--
Stopwatch
-
-
-
--
Plakhaken
-
-
-
--
Gebruiksaanwijzing
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Bij schade die wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaan-
wijzing vervalt de waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet aansprakelijk!
Bij materle schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of
het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen, zijn wij niet aansprakelijk! In derge-
lijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
-
-
-
--
Uit veiligheidsoverwegingen is het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product
niet toegestaan. Demonteer het product niet.
-
-
-
--
Het product is geen speelgoed, en is niet geschikt voor kinderen.
-
-
-
--
Het product mag niet vochtig of nat worden.
-
-
-
--
Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed
zijn.
-
-
-
--
Behandel het product voorzichtig; door stoten, schokken of een val - zelfs van geringe hoogte -
kan het beschadigd raken.
GEBRUIK
-
-
-
--
Plaats de stopwatch op een vlak, egaal, stabiel oppervlak.
Eventueel kan de stopwatch via de meegeleverde plakhaken bijv. aan een verticale wand of een
koelkast worden opgehangen (beschermstrook eraf trekken en de haak stevig aandrukken).
Het lijmoppervlak moet vlak, schoon en vetvrij zijn.
Voortaan heeft de kookwekker aan de onderkant twee magneetstrippen.
-
-
-
--
Draait het instelmechanisme langzaam 360°naar rechts in de richting van de wijzers van een
klok tot de maximale tijdsinstelling. Hierdoor wordt de veer binnen de wekker gespannen.
Draai de instelregelaar niet te ver door (eindaanslag)!
Als u de stopwatch-duur wilt verkorten, draai dan de instelregelaar weer terug naar links,
tegen de wijzers van de klok in.
-
-
-
--
Na afl oop van de stopwatch-duur wordt de geïntegreerde bel gedurende enkele seconden ge-
activeerd.
ONDERHOUDEN EN SCHOONMAKEN
Het product is voor u onderhoudsvrij, open/demonteer het nooit.
Maak het product uitsluitend schoon met een schone, zachte en droge doek. Gebruik in geen geval
agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplosmiddelen, omdat de behuizing daardoor be-
schadigd kan raken of de juiste werking negatief kan worden beïnvloed.
Dompel het product nooit in of onder water, daardoor kan het onherstelbaar beschadigd raken!
VERWIJDERING
Verwijder het product aan het einde van de levensduur volgens de geldende wettelijke
voorschriften.
TECHNISCHE GEGEVENS
Maximale stopwatch-duur: ........ 60 minuten
Afmetingen: .................................70 x 70 x 48 mm (l x b x h)
Gewicht: ........................................ 94 g
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute
reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, micro lm, saisie dans des installations de
traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-
mer, même par extraits. Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise
sous presse. Sous réserve de modifi cations techniques et de l‘équipement.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
MECHANISCHE STOPWATCHSTOPWATCHEAT 6000
GEBRUIKSAANWIJZING
Bestelnr. 404706 / Versie 07/13

Produktspecifikationer

Varumärke: Eurochron
Kategori: Annan hushållsapparat
Modell: EAT 6000

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Eurochron EAT 6000 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig