Fellowes Amaris A3 Bruksanvisning
Fellowes
Lamineringssystem
Amaris A3
Läs nedan 📖 manual på svenska för Fellowes Amaris A3 (58 sidor) i kategorin Lamineringssystem. Denna guide var användbar för 3 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/58

Office Laminator
Please read these instructions before use.
Lire ces instructions avant utilisation.
Lea estas instrucciones antes de usar la máquina.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau durchlesen.
Primo dell’uso, si raccomanda di leggere questo manuale di
istruzioni.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u de machine in
gebruik neemt.
Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisningen før bruk.
Przed użyciem proszę zapoznać się z niniejszą instrukcją.
Перед эксплуатацией устройства ознакомьтесь с
содержанием данной инструкции.
Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν από τη χρήση.
Kullanmadan önce lutfen bu talimatlari okuyen.
Pred použitím si pročtěte tyto pokyny.
Pred poużitím si prečítajte tieto pokyny.
Kérjük, hogy használat elött olvassa el az utasításokat.
Leia estas instruções antes da utilização.
Моля, прочетете инструкциите преди употреба.
Vă rugăm să citiţi instrucţiunile înainte de utilizare.
Pažljivo pročitajte ove upute prije korištenja.
Pred uporabo izdelka preberite ta navodila za uporabo.
Pročitajte ova uputstva pre upotrebe.
FR
GB
DE
IT
ES
NL
SE
DK
FI
N0
PL
RU
GR
TR
CZ
HU
PT
BG
RO
HR
SI
SR
AR
HB
SK
Amaris

LAMINATOR CONTROLS 3
ENGLISH 4-5
FRANCAIS 6-7
ESPAÑOL 8-9
DEUTSCH 10-11
ITALIANO 12-13
NEDERLANDS 14-15
SVENSKA 16-17
DANSK 18-19
SUOMI 20-21
NORSK 22-23
POLSKI 24-25
РУССКИЙ 26-27
EΛΛΗΝΙΚΑ 28-29
TÜRKÇE 30-31
ČESKY 32-33
SLOVENSKY 34-35
MAGYAR 36-37
PORTUGUÊS 38-39
БЪЛГАРСКИ 40-41
ROMÂNĂ 42-43
HRVATSKI 44-45
SLOVENČINA 46-47
SRPSKI 48-49
50-51
52-53
INDEX

3
LAMINATOR CONTROLS
G
A
I
H
B
C
D
E
J
F
K
G

5
‘Auto Shut-off’ function
If the machine is not active for 30 minutes, the Sleep Mode function will place the machine
into standby mode. Standby/Power Button will be dimly blinking. To operate the machine,
press any button or cycle the power switch.
’Reverse’ function
To eject the laminating pouch during use, press and hold down the reverse button until the
pouch has ejected from the machine.
Clean Alert System
This feature reminds the user to clean laminator rollers for jam-free performance.
• The Clean Alert button will light up white notifying the user to clean the laminator rollers.
• When the machine is warm, run cleaning sheet through the machine to clean any residue
off the rollers. It’s recommended to use the front and back sides of the cleaning sheet to
run through the machine twice.
• The Clean Alert light will auto reset only when used with a Fellowes cleaning sheet.
To manually reset this function, simply press the Clean Alert button, and the light will
shut off.
Although the Clean Alert system can be bypassed, it is recommended that cleaning sheets are used
with the machine regularly to ensure optimal performance. (Cleaning sheet order #5320603)
• For best results, use Fellowes ® brand thermal pouches:
Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175, Preserve 250 and cold pouches
• For self-adhesive (cold pouches) only use the cold setting.
• This machine does not need a carrier to laminate. It is a carrier-free mechanism.
• Always put the item to be laminated into the appropriate sized pouch.
• Always test laminate with a similar size and thickness before final process.
• Prepare pouch and item for lamination. Place item within pouch centered and touching
the leading sealed edge. Ensure the pouch is not too large for the item.
• If required, trim excess material from around the item after lamination and cooling.
Switch the power on (located at the rear of the machine).
The machine defaults to the 80mic hot setting. For 125mic, 175mic or cold laminating
press the corresponding pouch selection buttons.
When the machine is ready, the ready light will turn green.
Place the document into the open pouch. Ensure the document is centered against the
sealed edge. Use the appropriate pouch size for the document.
Ensure the pouch enters the machine sealed edge first. Keep the pouch straight and
central within the slot, not on an angle. Use the entry markings as a guide.
Upon exit, the laminated pouch may be hot and soft. For the best quality and to prevent
jamming remove the pouch immediately. Place the pouch on to a flat surface to cool. Take
care when handling a hot pouch. Always remove laminate pouch before starting next
laminate.
For cold lamination, press the cold lamination button. When the laminator is ready for cold
lamination, the ready light will turn green. Note: To use the cold setting after hot lamina-
tion, you may have to wait for the laminator to cool down for 30-60 minutes.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Ensure the machine is on a stable surface.
Check there is enough clear space (min 50cm) behind the machine to allow items to
pass through freely.
Plug the machine into an easily accessible wall socket.
Fit the Exit Tray to the rear of the machine.
1.
2.
3.
4.
BEFORE LAMINATING
FEATURES & TIPS
HOW TO LAMINATE
Turning off the machine – if the power button is pushed, the machine will completely shut down, turning off the heaters and rollers. Unplug the machine at the wall. The outside of the machine
can be cleaned with a damp cloth. Do not use solvents or flammable materials to polish the machine. This machine is equipped with a ‘Clean Alert System’ that will remind the user to clean the
laminator. When the machine is warm, simply feed the cleaning sheet through the laminator to clean any residue off the rollers. Please refer to ‘Clean Alert System’ under ‘Features & Tips’ for
more information regarding this feature. Cleaning sheets can be purchased to clean the rollers of this machine. It is recommended that the cleaning sheets are used with the machine regularly for
optimal performance. (Cleaning Sheet order # 5320603)
TROUBLESHOOTING
STORAGE & CLEANING
Problem Possible cause Solution
No control panel illumination Machine not switched on Switch on machine at rear next to plug inlet and at the wall socket
All LEDS are dimly blinking Laminator has gone in to Auto Shut Off
mode Press any button or cycle the power switch to re-start the machine
Pouch does not completely seal the item
Item may be too thick to laminate Check pass through thickness is correctly selected and pass through again
Temperature setting may be incorrect Check pouch thickness is correctly selected and pass through again
Pouch has waves or bubbles Temperature setting may be incorrect Check pouch thickness is correctly selected and pass through again
Pouch is lost in the machine Pouch is jammed
Hold down reverse button and pull out the pouch by hand
Jamming
Pouch was used ‘open end’ first
Pouch was not centered on entry
Pouch was not straight upon entry
Empty pouch was used
Pouch is damaged after lamination Damaged rollers or adhesive on rollers Pass cleaning sheets through the machine to test and clean rollers

9
Encienda el interruptor (situado en la parte posterior de la máquina).
De forma predeterminada, la máquina presentará la configuración caliente de 80
micras. Para una plastificación de mm, o fría, presione los 125 micras 175 micras
botones de selección correspondientes para la bolsa.
Cuando la máquina esté lista, la luz de preparado se volverá verde.
Coloque el documento en la bolsa abierta. Asegúrese de que el documento se encuentra
centrado contra el borde sellado. Utilice el tamaño de bolsa adecuado para el
documento.
Asegúrese de introducir la bolsa en la máquina por el borde sellado. Mantenga la bolsa
recta y centrada en la ranura, sin formar ángulos. Utilice las marcas de entrada como guía.
A su salida, la bolsa de plastificado estará caliente y será maleable. Para obtener una
mayor calidad y evitar atascos, extraiga la bolsa inmediatamente. Coloque la bolsa
sobre una superficie plana para que se enfríe. Extreme las precauciones al manipular
bolsas calientes. Extraiga siempre la bolsa de plastificado antes de iniciar la siguiente
plastificación.
Para plastificado en frío, presione el botón de plastificado en frío. Cuando la plastificadora
esté lista para el plastificado en frío, la luz de preparado se volverá verde. Nota: para
utilizar la configuración de plastificado en frío después de un plastificado en caliente
tendrá que esperar a que la plastificadora se enfríe durante unos 30 – 60 minutos.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Problema Posible causa Solución
El panel de control no se ilumina Máquina no conectada Encienda la máquina en la parte trasera junto a la toma de enchufe y en la toma de
la pared
Todos los indicadores LED parpadean de forma
tenue La plastificadora ha adoptado el modo de
apagado Automático Presione cualquier botón o pulse el interruptor de encendido para reiniciar la
máquina
La bolsa no sella completamente el objeto
El objeto puede ser demasiado grueso para
plastificar Compruebe que el espesor de paso está seleccionado correctamente y vuelva a
pasarlo
La configuración de temperatura puede ser
incorrecta Compruebe que el espesor de bolsa está seleccionado correctamente y vuelva a
pasarla
La bolsa tiene ondas o burbujas La configuración de temperatura puede ser
incorrecta Compruebe que el espesor de bolsa está seleccionado correctamente y vuelva a
pasarla
La bolsa se ha perdido en la máquina La bolsa se ha atascado
Mantenga presionado el botón de retroceso y saque la bolsa con la mano
Atasco
La bolsa se ha utilizado con el “extremo
abierto” primero
La bolsa no estaba centrada al entrar
La bolsa no estaba recta al entrar
Se ha utilizado una bolsa vacía
La bolsa está dañada después de la plastificación Rodillos dañados o adhesivo en los rodillos Pase toallitas limpiadoras a través de la máquina para probar y limpiar los rodillos
Apagado automático
Si la máquina permanece inactiva durante 30minutos, se activará el modo de Apagado
Automático para que el dispositivo adopte el modo en espera. El botón de En espera/Encendido
parpadeará tenuemente. Para utilizar la máquina, presione cualquier botón o pulse el
interruptor de encendido.
Función “Retroceso”
Para expulsar la bolsa de plastificado durante el uso, oprima y sostenga el botón de retroceso
hasta que la bolsa haya salido completamente de la máquina.
Sistema de alerta de limpieza
Esta función recuerda al usuario que debe limpiar los rodillos de la plastificadora para un
rendimiento sin atascos.
• El botón de alerta de limpieza se iluminará en blanco para notificar al usuario que debe
limpiar los rodillos de la plastificadora.
• Cuando la máquina esté caliente, pase las hojas de limpieza a través de la máquina para
limpiar cualquier residuo de los rodillos. Se recomienda utilizar el anverso y el reverso de
la hoja de limpieza para pasarla por la máquina dos veces.
• La luz de alerta de limpieza se reiniciará automáticamente solo cuando se use con una
hoja de limpieza de Fellowes. Para restablecer manualmente esta función, simplemente
presione el botón de alerta de limpieza y la luz se apagará.
Aunque el sistema de alerta de limpieza se puede omitir, se recomienda que se utilicen hojas de
limpieza con la máquina con regularidad para garantizar un rendimiento óptimo. (Pedido de hojas
de limpieza n.º 5320603)
• Para obtener un mejor resultado, utilice las bolsas térmicas de la marca Fellowes
®
Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175, Preserve 250 y bolsas en frío.
• Para autoadhesivos (bolsas en frío) utilice únicamente el plastificado en frío.
• Esta máquina no necesita un transportador para plastificar. Es un mecanismo sin
transportador.
• Siempre coloque el artículo a plastificar en la bolsa del tamaño adecuado.
• Siempre pruebe el plastificado con un tamaño y grosor similares antes del proceso final.
• Prepare la bolsa y el artículo para el plastificado. Coloque el artículo dentro de la
bolsa centrado y tocando el borde sellado principal. Asegúrese de que la bolsa no sea
demasiado grande para el artículo.
• Si es necesario, recorte el exceso de material alrededor del artículo después del plastifi-
cado y el enfriamiento.
Asegurarse de que la máquina está sobre una superficie estable.
Comprobar que haya suficiente espacio libre (mín. 50 cm) detrás de la máquina para
que los objetos pasen libremente.
Enchufar la máquina a una toma de red de fácil acceso.
Coloque la bandeja de salida en la parte trasera de la máquina.
1.
2. 3.
4.
ANTES DE PLASTIFICAR
CARACTERÍSTICAS Y CONSEJOS
CÓMO PLASTIFICAR
Apagado de la máquina: si se presiona el botón de encendido, la máquina se apagará por completo y se apagarán los calentadores y los rodillos. Desenchufe la máquina de la pared. El exterior
de la máquina se puede limpiar con un paño húmedo. No utilice disolventes ni materiales inflamables para pulir la máquina. Esta máquina está equipada con un ‘Sistema de alerta de limpieza’
que recordará al usuario que debe limpiar la plastificadora. Cuando la máquina esté caliente, simplemente pase la hoja de limpieza a través de la plastificadora para limpiar cualquier residuo de
los rodillos. Consulte “Sistema de alerta de limpieza” en “Funciones y consejos” para obtener más información sobre esta función. Se pueden comprar hojas de limpieza para limpiar los rodillos de
esta máquina. Para un rendimiento óptimo, se recomienda utilizar las hojas de limpieza de la máquina regularmente. (Pedido de hojas de limpieza n.º 5320603)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ALMACENAMIENTO Y LIMPIEZA

11
Problem Mögliche Ursache Lösung
Keine Leuchtanzeigen auf dem Bedienfeld Das Gerät ist nicht eingeschaltet Schalten Sie das Gerät auf der Geräterückseite ein (Ein-/Ausschalter neben der
Netzbuchse)
Alle LEDs blinken schwach Der Laminator hat sich in den automatischen
Ausschaltemodus gestellt Betätigen Sie eine beliebige Taste oder schalten Sie den Netzschalter aus und wieder ein,
um das Gerät neu zu starten
Das Objekt wird nicht vollständig in der Folie
eingeschlossen
Das zu laminierende Objekt ist unter Umständen
zu dick Vergewissern Sie sich, dass die Gesamtstärke richtig eingestellt ist, und lassen Sie das
Objekt noch einmal durch das Gerät laufen.
Die Temperatureinstellung ist unter Umständen
falsch Vergewissern Sie sich, dass die Folienstärke richtig eingestellt ist, und lassen Sie das Objekt
noch einmal durch das Gerät laufen.
Folie wirft Wellen oder Blasen Die Temperatureinstellung ist unter Umständen
falsch Vergewissern Sie sich, dass die Folienstärke richtig eingestellt ist, und lassen Sie das Objekt
noch einmal durch das Gerät laufen
Laminierfolie ist im Gerät verschwunden Laminierfolie steckt fest
Halten Sie die Rücklauftaste gedrückt und ziehen Sie die Tasche mit der Hand heraus.
Stau
Die Folie wurde mit dem offenen Ende zuerst
eingeführt
Die Folie wurde nicht mittig eingeführt
Die Folie wurde nicht gerade eingeführt
Es wurde eine leere Folie laminiert
Die Folie ist nach dem Laminieren beschädigt Die Walzen sind beschädigt oder mit Klebstoff
verschmutzt Lassen Sie Reinigungsblätter durch das Gerät laufen, um das Gerät zu testen und die
Walzen zu reinigen
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG
Automatische Abschaltung
Wenn das Gerät für 30Minuten inaktiv ist, setzt die Automatische Abschaltungsfunktion das
Gerät in den Bereitschaftsmodus. Standby/Power-knop knippert zwak. Um das Gerät zu
betreiben, drücken Sie eine beliebige Taste oder schalten Sie den Netzschalter aus und wieder ein.
Rücklauffunktion
Um eine Laminiertasche während des Vorgangs auszuwerfen, halten Sie die Taste ‘Reverse’
gedrückt, bis die Tasche aus der Maschine transportiert wird.
Reinigungswarnsystem
Diese Funktion erinnert den Benutzer daran, die Laminierwalzen zu reinigen um einen Betrieb
ohne Rückstau zu gewährleisten.
• Die Reinigungswarnungstaste leuchtet weiß und weist den Benutzer an, die
Laminatorwalzen zu reinigen.
• Führen Sie das Reinigungsblatt durch das erwärmte Gerät, um etwaige Rückstände von
den Walzen zu entfernen. Es wird empfohlen, das Reinigungsblatt mit der Vorder- und
Rückseite zweimal durch die Maschine laufen zu lassen.
• Die Reinigungswarnleuchte wird nur dann automatisch zurückgesetzt, wenn sie mit einem
Fellowes-Reinigungsblatt verwendet wird.
Um diese Funktion manuell zurückzusetzen, drücken Sie einfach die Reinigungswarntaste
und das Licht erlischt.
Obwohl das Reinigungswarnsystem umgangen werden kann, empfehlen wir die regelmäßige
Verwendung von Reinigungsblättern, um einen optimalen Betrieb zu gewährleisten. (Bestellcode
für Reinigungsblätter: 5320603)
• Beste Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie Laminierfolien der Marke Fellowes
® verwenden:
Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175, Preserve 250 und Kühlbeutels
• Verwenden Sie für selbstklebende (Kaltbeutel) nur die Kalteinstellung.
• Dieses Gerät benötigt zum Laminieren keinen Träger. Es ist ein trägerfreier Mechanismus.
• Legen Sie den zu laminierenden Gegenstand immer in einen Folienbeutel entsprechender
Größe.
• Testen Sie immer Laminat mit einer ähnlichen Größe und Stärke, bevor Sie es endgültig
verarbeiten.
• Bereiten Sie Folienbeutel und Artikel zum Laminieren vor. Legen Sie den Artikel zentriert
in den Beutel und berühren Sie die vordere versiegelte Kante. Stellen Sie sicher, dass der
Beutel nicht zu groß für den Artikel ist.
• Schneiden Sie nach dem Laminieren und Abkühlen ggf. überschüssiges Material um den
Artikel herum.
Das Gerät (auf der Geräterückseite) einschalten.
Das Gerät stellt sich standardmäßig auf die Heiß-Einstellung 80 Micron ein. Für 125
Micron, 175 Micron oder kaltes Laminieren drücken Sie die entsprechende Taste zur
Auswahl der Folientasche.
Wenn das Gerät bereit ist, leuchtet die Bereitschaftsanzeige grün.
Legen Sie das Dokument in die geöffnete Folientasche. Stellen Sie sicher, dass das
Dokument gegen den geschlossenen Rand zentriert ist. Verwenden Sie die passende
Folientasche für das Dokument.
Stellen Sie sicher, dass die Folientasche mit dem geschlossenen Rand in das Gerät
eingeführt wird. Halten Sie die Folientasche gerade und zentriert im Einzug, nicht in einem
Winkel. Nutzen Sie die Einführungsmarkierungen als Orientierung.
Beim Ausgang kann die laminierte Folientasche heiß und weich sein. Für beste Qualität
und um einen Stau zu verhindern, entfernen Sie die Folientasche sofort. Legen Sie die
Folientasche zum Abkühlen auf eine flache Oberfläche. Seien Sie beim Umgang mit der
heißen Folientasche vorsichtig. Entfernen Sie immer die laminierte Folientasche, bevor Sie
das nächste Laminat beginnen.
Für Kaltlaminate drücken Sie die Kaltlaminiertaste. Wenn der Laminator zum Kaltlami-
nieren bereit ist, leuchtet die Bereitschaftsanzeige grün. Hinweis: Wenn Sie nach der
Heißlamination eine Kaltlamination durchführen möchten, müssen Sie unter Umständen
30-60 Minuten warten, bis das Gerät abgekühlt ist.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Gewährleisten Sie, dass das Gerät auf einer sicheren und stabilen Fläche steht.
Achten Sie darauf, dass ausreichend freier Platz (mind. 50 cm) auf der Geräterückseite
vorhanden ist, damit die Objekte ungehindert durchlaufen können.
Schließen Sie das Gerät an einer einfach zu erreichenden Netzsteckdose an.
Bringen Sie das Ausgabefach an der Rückseite des Geräts an.
1.
2.
3.
4.
VOR DEM LAMINIEREN
FUNKTIONSMERKMALE UND TIPPS
LAMINIEREN
Gerät ausschalten – bei Betätigung der Power-Taste fährt das Gerät komplett runter und schaltet die Heizelemente und Walzen aus. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Die Außenseite des Geräts
kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Lösungsmittel oder brennbare Materialien. Dieses Gerät ist mit einem „Reinigungswarnsystem” ausgestattet,
das Benutzer daran erinnert, den Laminator zu reinigen. Wenn die Maschine warm ist, führen Sie einfach das Reinigungsblatt durch den Laminator, um alle Rückstände von den Walzen zu entfernen. Weitere
Informationen zu dieser Funktion finden Sie unter „Reinigungswarnsystem” unter „Funktionen & Tipps”. Zum Reinigen der Walzen dieses Geräts können Reinigungsblätter erworben werden. Wir empfehlen
die regelmäßige Verwendung von Reinigungsblättern, um einen optimalen Betrieb des Geräts zu gewährleisten. (Bestellcode für Reinigungsblätter: 5320603)
AUFBEWAHRUNG UND REINIGUNG

19
Automatisk Slukning
Hvis maskinen ikke er aktiv i 30minutter, sætter funktionen Automatisk Slukning maskinen
i standby-tilstand. Standby/tænd/sluk-knappen blinker svagt. Tryk på en vilkårlig knap eller
afbryderen for at betjene maskinen.
Tilbageførselsfunktion
Du skubber en lomme ud ved at holde tilbageførselsknappen inde, indtil lommen er skubbet
helt ud af laminatoren.
Rengøringsalarmsystem
Denne funktion minder brugeren om at rengøre lamineringsrullerne for at kunne laminere
uden blokering.
• Rengøringsalarmknappen lyser hvidt og underretter brugeren om at rengøre
lamineringsrullerne.
• Når maskinen er varm – kør arkene gennem maskinen for at rengøre enhver rest fra
rullerne. Det anbefales at bruge forsiden og bagsiden af rengøringsarket og lade det løbe
gennem maskinen to gange.
• Rengøringsalarm-lampen nulstilles kun automatisk, når den bruges sammen med et
Fellowes-rengøringsark. For at nulstille denne funktion manuelt skal du blot trykke på
rengøringsalarm-knappen for at slukke lyset.
Selvom rengøringsalarmsystemet kan omgås, anbefales det, at rengøringsarket bruges
regelmæssigt sammen med maskinen for at sikre en optimal ydeevne. (Bestillingsnummer til
rengøringsark nr. 5320603).
• Brug termiske lommer af Fellowes ® -mærket for at få de bedste resultater:
Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175, Preserve 250 og kolde lommer
• Brug kun den kolde indstilling til selvklæbende (kolde lommer).
• Denne maskine har ikke brug for en transportmekanisme til laminering. Det er en
transportfri mekanisme.
• Læg altid genstanden, der skal lamineres, i den relevante lomme.
• Test altid laminatet med samme størrelse og tykkelse inden den endelige proces.
• Forbered lommen og genstanden til laminering. Anbring genstanden i lommen centreret
og i kontakt med den forreste forseglede kant. Sørg for, at lommen ikke er for stor til
genstanden.
• Beskær eventuelt overskydende materiale rundt om genstanden efter laminering og
afkøling.
Sørg for, at maskinen står på en stabil overflade.
Kontroller, at der er plads nok (min. 50 cm) bag laminatoren til, at dokumenterne kan
passere uhindret igennem.
Tilslut maskinen til en let tilgængelig stikkontakt.
Monter udgangsbakken bag på maskinen.
1.
2. 3.
4.
FØR LAMINERING
FUNKTIONER OG TIPS
Slukning af maskinen – hvis der trykkes på tænd/sluk-knappen, lukker maskinen helt ned og slukker for varmen og rullerne. Afbryd maskinen fra stikkontakten. Maskinen kan rengøres
udvendigt med en fugtig klud. Brug ikke opløsningsmidler eller brandfarlige materialer til at polere maskinen med. Denne maskine er udstyret med et “Rengøringsalarmsystem”, der minder
brugeren om at rengøre laminatoren. Når maskinen er varm, skal du blot føre rengøringsarket gennem laminatoren for at rense eventuelle rester fra rullerne. Se “Rengøringsalarmsystem” under
“Funktioner og tips” for at få mere information om denne funktion. Rengøringsark kan købes til rengøring af maskinens ruller. Det anbefales, at rengøringsarkene bruges sammen med maskinen
regelmæssigt for at få en optimal ydeevne. (Bestillingsnummer til rengøringsark nr. 5320603).
OPBEVARING OG RENGØRING
Tænd for strømforsyningen (placeret på maskinens bagside).
Maskinens indstilles som standard til den varme indstilling på 80 µm. Tryk på de
relevante knapper til valg af lomme for 125 µm, 175 µm eller kold laminering.
Når maskinen er klar, lyser lampen grønt.
Placer dokumentet i den åbne lomme. Sørg for, at dokumentet er centreret i forhold til
den lukkede kant. Brug en passende lommestørrelse til dokumentet.
Sørg for, at lommen føres ind i maskinen med den lukkede kant først. Sørg
for, at lommen er placeret lige og i midten af hullet, og ikke sidder skråt. Brug
indførselsmarkeringerne som vejledning.
Ved udførsel kan den laminerede lomme være varm og blød. Fjern lommen med det
samme for at opnå den bedste kvalitet og forhindre tilstopning. Placer lommen på en
jævn overflade for at køle af. Vær forsigtig ved håndtering af en varm lomme. Fjern
altid en lamineret lomme, før næste laminering påbegyndes.
For kolde lamineringer skal du trykke på knappen til kold laminering. Når laminatoren
er klar til kold laminering, lyser lampn grønt. Bemærk: Hvis du vil bruge kold-
indstillingen efter varm laminering, skal du muligvis vente, mens laminatoren køler af
i 30-60 minutter.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
SÅDAN LAMINERER DU
Problem Mulig årsag Løsning
Kontrolpanelet lyser ikke Maskinen er ikke tændt Tænd for laminatoren på afbryderen bagpå ved siden af stiksoklen og på
stikkontakten
Alle lysdioder blinker svagt Lamineringsmaskinen er gået i Automatisk
slukningstilstand
Tryk på en vilkårlig knap eller tænd og sluk for afbryderen for at genstarte
maskinen
Lommen forsegler ikke dokumentet helt
Dokumentet er muligvis for tykt til at
laminere Kontroller, at passeringstykkelsen er valgt korrekt, og kør lommen igennem igen
Temperaturindstillingen kan være forkert Kontroller, at lommetykkelsen er korrekt valgt, og kør lommen igennem igen
Lommen har bølger eller bobler Temperaturindstillingen kan være forkert Kontroller, at lommetykkelsen er valgt korrekt, og kør lommen igennem igen
Lommen kommer ikke ud af laminatoren Lommen sidder fast
Hold tilbageførselsknappen nede, og træk lommen ud med hånden.
Blokering
Lommen er indført med den åbne ende først
Lommen er ikke indført centreret
Lommen er skævt indført
Lommen er tom
Lommen er beskadiget efter laminering Beskadigede ruller eller lim på rullerne Afprøv og rengør rullerne ved at køre rengøringsark igennem laminatoren
FEJLFINDING

22
HUSK å forsikre deg om at maskinen står på et stabilt underlag.
HUSK å teste biter av laminatark og stille inn maskinen før endelig laminering.
HUSK å fjerne stifter og andre metallartikler før laminering.
HUSK å holde maskinen unna varme- og vannkilder.
HUSK å slå av maskinen etter hver bruk.
HUSK å koble fra maskinen når den ikke skal brukes på en stund.
HUSK å bruke poser som er lagd for de gjeldende innstillingene.
HUSK å holde kjæledyr unna maskinen når den er i bruk.
IKKE la strømkabelen komme i kontakt med varme overflater.
IKKE la strømkabelen henge fra skap eller hyller.
IKKE bruk apparatet hvis strømkabelen er skadet.
IKKE forsøk å åpne maskinen eller reparere den.
IKKE overskrid maskinens oppgitte kapasitet.
IKKE la mindreårige betjene maskinen uten oppsyn av en voksen.
IKKE laminer skarpe gjenstander eller metallgjenstander (f.eks: stifter, binders).
IKKE laminer varmesensitive dokumenter (f.eks: billetter, ultralydbilder osv.) på
varme innstillinger.
IKKE laminer tomme poser.
NORSK
NO
LAMINATORKONTROLLER
A On / off switch
B Standby / Strømknapp
C Klarlys
D Posevalgknapper ( , 80, 125, 175 mikroner)
E Tilbakeknapp
F Varselsindikator for rengjøring / Knapp
G Bærehåndtak
H Posespor
I Innleggsstøttehylle
J Utgang for pose/dokument
K Utmatingsbrett
KAPASITET
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER – TA VARE PÅ DISSE FOR FREMTIDIG BRUK
Kapasitet Teknisk data
Format A3 Spenning/frekvens/strøm (ampere) A3 = 220-240V AC, 50/60 Hz, 5,5A
Innleggsbredde WattforbrukA3 = 324 mm A3 = 1200 Watt
Posetykkelse (min.) 75 mikroner Maks. dokumenttykkelse
(lamineringskapasitet) 0,024” / 0,6 mm
Posetykkelse (maks.) 175 mikroner
Oppvarmingstid (estimert) 1 minutt
Lamineringshastighet (+/- 5 %) omtrent 78 cm/min (fast
hastighet)
Antall ruller 6
Klarsignal Lys (grønn)
Manuell reverseringsfunksjon Ja
Automatisk avslåing Ja
- Koble maskinen til nærmeste, lett-tilgjengelige kontakt.
- For å unngå elektrisk støt bør du ikke bruke maskinen nær vann. Ikke søl vann på maskinen, ledningen eller veggkontakten.
- Unngå kontakt med bevegelige deler.
- Dette utstyret er ikke egnet for bruk på steder hvor det kan være barn til stede.
- Denne lamineringsmaskinen har en strømbryter som må være skrudd PÅ (I) for å kunne brukes. I en nødssituasjon vris bryteren til posisjon AV (O).
Det vil øyeblikkelig stoppe lamineringen.
- Selvklebende poser kan kun brukes med kald innstilling.

25
Automatycznie Wyłączanie
Jeśli urządzenie nie będzie aktywne przez 30minut, funkcja Automatycznego Wyłączania
przełączy je wtryb gotowości. Przycisk trybu czuwania/zasilania będzie migać
przygaszonym światłem. Aby użyć urządzenia, wystarczy wcisnąć dowolny przycisk lub
wyłączyć, anastępnie włączyć zasilanie urządzenia.
Funkcja cofania
Aby wysunąć folię do laminowania podczas pracy urządzenia, nacisnąć i przytrzymać
przycisk cofania do momentu, kiedy folia wysunie się z urządzenia.
System Clean Alert
Funkcja ta przypomina użytkownikowi o konieczności wyczyszczenia wałków laminatora w celu
zapewnienia laminacji bez zacięć.
• Przycisk Clean Alert zaświeci się na biało, informując użytkownika o konieczności
wyczyszczenia wałków laminatora.
• Gdy urządzenie jest rozgrzane, należy przepuścić przez nie arkusz czyszczący, aby usunąć z
wałków pozostałości kleju. Zaleca się przepuszczenie zarówno przedniej, jak i tylnej strony
arkusza czyszczącego przez urządzenie dwa razy.
• Dioda systemu Clean Alert zostanie automatycznie zresetowana tylko wtedy, gdy
używany jest arkusz czyszczący Fellowes. Aby zresetować tę funkcję ręcznie, wystarczy
nacisnąć przycisk Clean Alert i dioda zgaśnie.
Chociaż system Clean Alert można pominąć, zaleca się regularne używanie arkuszy czyszczących
podczas eksploatacji urządzenia w celu zapewnienia optymalnej wydajności. (Arkusz czyszczący –
kod zamówienia 5320603)
• W celu uzyskania najlepszych rezultatów należy stosować folie do laminowania na gorąco
marki Fellowes ®: Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175, Preserve 250 i
koszulki do laminacji na zimno
• W przypadku koszulek (kieszeni) samoprzylepnych używać tylko ustawienia laminacji na
zimno.
• To urządzenie nie wymaga używania kieszeni ochronnej. Jest to mechanizm laminujący
bez kieszeni ochronnej.
• Dokument należy zawsze umieszczać w folii do laminacji odpowiedniego rozmiaru.
• Przed laminacją właściwą należy zawsze wykonać laminację próbną o podobnym
rozmiarze i grubości.
• Należy przygotować folię i dokument do laminacji. Umieścić dokument w folii w pozycji
wyśrodkowanej i tak, aby dotykał wiodącej krawędzi zgrzewu. Upewnić się, że folia do
laminacji nie jest za duża dla dokumentu.
• W razie potrzeby, po zalaminowaniu i ostygnięciu dokumentu można przyciąć wystający
nadmiar folii.
Urządzenie należy umieścić na stabilnej powierzchni.
Sprawdź, czy za urządzeniem znajduje się dostateczna wolna przestrzeń (minimum 50
cm), aby umożliwić swobodne wysuwanie laminowanych dokumentów.
Podłącz urządzenie do gniazdka, do którego masz łatwy dostęp.
Zamocować tacę odbiorczą z tyłu urządzenia.
1.
2.
3.
4.
PRZED LAMINACJĄ
FUNKCJE I PORADY
Wyłączanie urządzenia — po naciśnięciu przycisku zasilania laminator całkowicie się wyłączy, wraz z grzałkami i wałkami. Należy odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego. Obudowę zewnętrzną
laminatora można czyścić wilgotną szmatką. Nie używać rozpuszczalników ani środków łatwopalnych do czyszczenia urządzenia. To urządzenie jest wyposażone w system „Clean Alert”, który przypomina
użytkownikowi o konieczności wyczyszczenia laminatora. Gdy urządzenie jest rozgrzane, wystarczy przepuścić przez nie arkusz czyszczący, aby usunąć z wałków laminatora pozostałości kleju. Więcej
informacji na temat tej funkcji można znaleźć w punkcie „System Clean Alert” w sekcji „Funkcje i wskazówki”. Do czyszczenia wałków urządzenia służą arkusze czyszczące dostępne w sprzedaży. Zaleca się
regularne używanie arkuszy czyszczących do czyszczenia laminatora w celu zapewnienia optymalnej wydajności. (Arkusz czyszczący – kod zamówienia 5320603)
PRZECHOWYWANIE I CZYSZCZENIE
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Brak podświetlenia panelu sterowania Nie włączono zasiania Włącz zasianie wyłącznikiem znajdującym się z tyłu urządzenia, obok gniazda przewodu
zasilania, włóż wtyczkę zasilania do gniazdka
Wszystkie diody LED migają przytłumionym światłem Laminator przeszedł wtryb automatycznego
wyłączania
Aby ponownie uruchomić urządzenie, nacisnąć dowolny przycisk lub wyłączyć,
anastępnie włączyć zasilanie urządzenia
Folia nie przylega dokładnie do laminowanego
dokumentu
Zbyt duża grubość dokumentu Sprawdź poprawność ustawienia grubości i ponów próbę
Niewłaściwe ustawienie temperatury Sprawdź poprawność ustawienia grubości i ponów próbę
Folia ulega pomarszczeniu lub powstają pęcherzyki
powietrza Niewłaściwe ustawienie temperatury Sprawdź poprawność ustawienia grubości i ponów próbę
Folia pozostała w laminatorze Zakleszczenie folii
Należy przytrzymać przycisk cofania i ręcznie wyciągnąć laminat.
Zakleszczenie
Wsunięto folię otwartą krawędzią do przodu
Folia nie została wyśrodkowana w szczelinie
Folia nie została wsunięta prosto
Wsunięto samą folię
Po zalaminowaniu folia jest uszkodzona Uszkodzone wałki lub klej na wałkach Przepuść przez laminator arkusze folii czyszczącej, aby sprawdzić i oczyścić wałki
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW TECHNICZNYCH
Włączyć urządzenie (przycisk znajduje się z tyłu urządzenia).
Urządzenie domyślnie włączy się wtrybie laminowania na gorąco przy użyciu laminatu
80 mikronów. Aby użyć laminatu 125 mikronów lub 175 mikronów bądź funkcji
laminowania na zimno, należy nacisnąć przycisk odpowiadający wybranej folii.
Gdy laminator jest gotowy do pracy, dioda gotowości zmieni kolor na zielony.
Umieścić dokument na folii. Upewnić się, że dokument jest odpowiednio ułożony
względem zgrzewanej krawędzi. Należy użyć folii orozmiarze dostosowanym do
wymiarów dokumentu.
Upewnić się, że folia jest wsuwana do urządzenia od strony zgrzewanej krawędzi.
Folia powinna być ułożona prosto iwyśrodkowana względem szczeliny, nie należy jej
podawać pod kątem. Należy użyć znaczników wejściowych wcharakterze prowadnic.
Wysuwając się zurządzenia, zalaminowana folia może być gorąca imiękka. Aby
zapewnić jak najwyższą jakość oraz zapobiec zakleszczeniu się materiału wurządzeniu,
należy natychmiast wyjąć folię. Następnie umieścić ją na płaskiej powierzchni, aby
ostygła. Zachować ostrożność, dotykając gorącej folii. Przed przystąpieniem do
laminowania kolejnej folii zawsze wyjąć gotowy produkt zurządzenia.
W przypadku laminacji na zimno należy nacisnąć przycisk laminowania na zimno. Gdy
laminator jest gotowy do działania w trybie na zimno, dioda gotowości zaświeci się na
zielono. Uwaga: Aby użyć ustawienia laminacji na zimno po wykonaniu laminowania ze
zgrzewaniem, należy czasem odczekać nawet 30–60 minut aż urządzenie ostygnie.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
JAK NALEŻY LAMINOWAĆ
Produktspecifikationer
Varumärke: | Fellowes |
Kategori: | Lamineringssystem |
Modell: | Amaris A3 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Fellowes Amaris A3 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Lamineringssystem Fellowes Manualer

8 Januari 2025

30 September 2024

29 September 2024

27 September 2024

22 September 2024

4 September 2024

24 Augusti 2024

23 Augusti 2024

23 Augusti 2024

22 Augusti 2024
Lamineringssystem Manualer
- Lamineringssystem Quigg
- Lamineringssystem Brother
- Lamineringssystem Nedis
- Lamineringssystem Q-CONNECT
- Lamineringssystem Sencor
- Lamineringssystem United Office
- Lamineringssystem Exibel
- Lamineringssystem Genie
- Lamineringssystem Hama
- Lamineringssystem Marquant
- Lamineringssystem Ednet
- Lamineringssystem Royal Sovereign
- Lamineringssystem Olympia
- Lamineringssystem GBC
- Lamineringssystem Peach
- Lamineringssystem Aurora
- Lamineringssystem Hema
- Lamineringssystem Konig
- Lamineringssystem Rexel
- Lamineringssystem DESQ
- Lamineringssystem Pavo
- Lamineringssystem Tracer
- Lamineringssystem Leitz
- Lamineringssystem Lervia
- Lamineringssystem GFP
- Lamineringssystem SEAL
Nyaste Lamineringssystem Manualer

2 Mars 2025

9 Februari 2025

5 Januari 2025

5 Januari 2025

5 December 2024

21 Oktober 2024

7 Oktober 2024

25 September 2024

25 September 2024

25 September 2024