Hama 210594 Bruksanvisning
Hama
Batteriladdare
210594
Läs nedan 📖 manual på svenska för Hama 210594 (8 sidor) i kategorin Batteriladdare. Denna guide var användbar för 3 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/8
G D F EOperating instruction Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso
00
210594
00210594/06.22
1. Safety Notes
•Use the product for its intended purpose only.
•Do not operate the product outside the power limits given in the specifications.
•Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use it in a dry
environment.
•Do not use the product in moist environments and avoid splashes.
•Do not bend or crush the cable.
•Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
•Always pull directly on the plug when disconnecting the cable, never on the
cable itself.
•Keep this product, as all electrical products, out of the reach of children!
•Dispose of packaging material immediately according to locally applicable
regulations.
•Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.
•When using this product, observe the applicable local traffic laws and
regulations.
•Take care that components such as airbags, safety areas, controls, instruments,
etc. and visibility are not blocked or restricted.
•Do not use the product in areas where the use of electronic devices is not
permitted.
•Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other heat sources
or in direct sunlight.
•Use the item only in moderate climatic conditions.
•Do not allow yourself to be distracted by the product when driving a vehicle.
Always pay attention to the surrounding tra c and your environment.
Risk of electric shock
•Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
•Do not use the product if the
AC adapter, the adapter cable or the mains cable are damaged.
•Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and all
service work to quali ed experts.
Note – Car battery
•For some vehicle types, the ignition has to be switched on to supply power
to the 12 V car socket. For more information, please refer to your vehicle’s
manual.
•With some vehicles, it can happen that power continues to be supplied even
though the ignition has been switched off. Therefore, when not using the
product, disconnect it from the power supply to protect your car battery from
discharge.
•Disconnect all cable and on-board connections after use..
Note
Note that simultaneous charging of two devices will cut the charging current in
half and the charging time for the devices will therefore be twice as long.
2. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage
resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from
failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
3. Technical Data
Input voltage 12 V, 24 V
Input current 1.8 A
Output voltage 5 V
Output current 2.4 A ( 2x1.2 A)
1. Sicherheitshinweise
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den
technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und
verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen.
•Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden
Sie Spritzwasser.
•Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen
Erschütterungen aus.
•Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am Stecker und niemals am Kabel.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
•Beim Einsatz des Produktes im Straßenverkehr gelten die Vorschriften der StVZO.
•Beachten Sie, dass keine Komponenten, wie der Airbag, Sicherheitsbereich,
Bedienelemente, Instrumente, etc. oder die Sicht, verdeckt oder eingeschränkt
sind.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte
nicht erlaubt sind.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer
Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
•Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen.
•Lassen Sie sich auf der Fahrt mit einem Kraftfahrzeug nicht durch Ihr Produkt
ablenken und achten Sie auf die Verkehrslage und Ihre Umgebung
Gefahr eines elektrischen Schlages
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht
weiter.
•Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der AC-Adapter, das Adapterkabel
oder die Netzleitung beschädigt sind.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren.
Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
Hinweis – Autobatterie
•Bei einigen Fahrzeugtypen muss die Zündung eingeschaltet sein, damit
die Spannung an der 12 V Kfz-Steckdose anliegt. Beachten Sie hierzu die
Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeugs.
•Bei einigen Fahrzeugen kann es vorkommen, dass die Stromzufuhr trotz
abgestellter Zündung erhalten bleibt. Trennen Sie das Produkt daher bei
Nichtgebrauch von der Netzverbindung, um Ihre Autobatterie vor Entladung
zu schützen.
•Trennen Sie nach der Benutzung alle Kabel- und Bordnetzverbindungen.
Hinweis
Beachten Sie, dass sich beim gleichzeitigen Laden zweier Endgeräte der
Ladestrom halbiert und sich die Ladezeit der Endgeräte entsprechend verlängert.
2. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für
Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem
Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/
oder der Sicherheitshinweise resultieren.
3. Technische Daten
Eingangsspannung 12 V, 24 V
Eingangsstromstärke 1.8 A
Ausgangsspannung 5 V
Ausgangsstromstärke 2.4 A ( 2x1.2 A)
1. Consignes de sécurité
•Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination.
•N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les
caractéristiques techniques.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le
uniquement dans des locaux secs.
•N‘utilisez pas le produit dans un environnement humide et évitez toute projection
d‘eau.
•Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble.
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
•Pour retirer le câble, tirez directement au niveau de la fiche et non du câble.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée
des enfants !
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en
vigueur.
•N’apportez aucune modification à l’appareil. Des modifications vous feraient
perdre vos droits de garantie.
•Veuillez respecter les lois et réglementations locales en vigueur relatives au code
de la route lors de l‘utilisation du produit.
•Veuillez contrôler que le produit n‘affecte le fonctionnement d‘aucun élément de
sécurité tel qu‘un airbag, zone de sécurité, élément de commande, instrument,
etc. et qu‘il n‘entrave pas la visibilité.
•N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation d‘appareils
électroniques est interdite.
•N’utilisez pas le produit à proximité immédiate d‘un chauffage, d’autres sources
de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil.
•Utilisez l’article uniquement dans des conditions climatiques modérées.
•Ne laissez pas le produit capter votre attention lorsque vous pilotez un
véhicule et veuillez concentrer toute votre attention sur la circulation et votre
environnement.
Risque d’électrocution
•Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
•Cessez d‘utiliser le produit si l‘adaptateur CA, le câble adaptateur ou le câble
d‘alimentation est endommagé.
•Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux
d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien à des techniciens quali és.
Remarque – Batterie du véhicule
•Sur certains types de véhicules, le contact doit être établi pour alimenter la
prise 12 V. Veuillez également consulter le manuel d‘instructions de votre
véhicule à ce sujet.
•L’alimentation électrique de certains véhicules reste disponible lorsqu’on en
arrête le moteur. Ainsi, si vous n’utilisez pas le produit, veuillez le débrancher
de la prise a n d’éviter que votre batterie de véhicule ne se décharge.
•Après utilisation, débranchez tous les câbles et les connexions du tableau
de bord.
Remarque
Veuillez noter que le courant diminue de moitié lors de la charge de deux
appareils ; le temps de charge des appareils sera donc prolongé en conséquence.
2. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages
provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du
produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi
et/ou des consignes de sécurité.
3. Caractéristiques techniques
Tension d‘entrée 12 V, 24 V
Courant d‘entrée 1.8 A
Tension de sortie 5 V
Courant de sortie 2.4 A ( 2x1.2 A)
1. Instrucciones de seguridad
•Emplee el producto exclusivamente para la función para la que fue diseñado.
•No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos
técnicos.
•Utilice el producto sólo conectado a una toma de corriente autorizada.
La toma de corriente debe estar colocada cerca del producto y de forma
accesible.
•No utilice el producto en entornos húmedos y evite el contacto con las
salpicaduras de agua.
•No doble ni aplaste el cable.
•No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
•Para sacar el cable, tire directamente de la clavija y nunca del cable.
•Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en manos
de los niños.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales
sobre el desecho vigentes.
•No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los
derechos de la garantía.
•Tenga en cuenta al utilizar el producto las disposiciones y leyes locales
vigentes para el tráfico rodado.
•Asegúrese de que ni la vista ni ningún componente, como airbag, áreas
de seguridad, elementos de manejo, instrumentos, etc.,se verán tapados o
limitados.
•No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.
•No opere el producto en las inmediaciones de la calefacción, de otras fuentes
de calor o bajo la radiación directa del sol.
•Utilice el artículo exclusivamente con condiciones climáticas moderadas.
•Durante los desplazamientos con un vehículo, no se distraiga con el producto
y preste atención al trá co y a su entorno.
Peligro de sufrir una descarga eléctrica
•No abra el producto ni siga utilizándolo en caso de presentar daños.
•No use el producto si el adaptador de CA, el cable del adaptador o el cable
de alimentación están dañados.
•No intente mantener ni reparar el producto por cuenta propia. Encomiende
cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente
en la materia.
Nota – Batería del vehículo
•En algunos automóviles es necesario que esté activada la corriente para
que el enchufe de 12 V del vehículo reciba la tensión. Observe también las
instrucciones de manejo de su automóvil.
•En algunos vehículos puede ocurrir que la alimentación de corriente siga
activa a pesar de que el encendido esté desconectado. Cuando no esté
en uso, desconecte el producto de la red eléctrica para evitar que se
descargue la batería de su vehículo.
•Tras el uso, interrumpa todas las conexiones por cable y de la red de a
bordo.
Nota
Tenga en cuenta que, al cargar dos terminales de forma simultánea, la
corriente de carga se reduce a la mitad, prolongándose así el tiempo de carga
de los terminales
2. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños
que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o
por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones
de seguridad.
3. Datos técnicos
Tensión de entrada 12 V, 24 V
Intensidad de la corriente de entrada 1.8 A
Tensión de salida 5 V
Intensidad de la corriente de salida 2.4 A ( 2x1.2 A)
* Symbolische Abbildung
*
KFZ-Ladegerät
CAR-Charger 2x USB-A
E
F
D
GB
I
NL
GR
PL
RUS
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obs ugił
IIstruzioni per l‘usoRРуководство по эксплуатации Οδηγίες χρήσης łN JGebruiksaanwijzing PInstrukcja obs ugi
1. Indicazioni di sicurezza
•Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
•Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimento
indicati nei dati tecnici.
•Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e utilizzarlo solo
in ambienti asciutti.
•Non usare il prodotto in ambienti umidi ed evitare il contatto con gli spruzzi.
•Non piegare, né schiacciare il cavo.
•Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni!
•Per rimuovere il cavo, tirare la spina e mai il cavo.
•Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature elettriche, fuori dalla
portata dei bambini!
•Smaltire immediatamente il materiale d’imballaggio attenendosi alle prescrizioni
locali vigenti.
•Non apportare modifiche all’apparecchio per evitare di perdere i diritti di
garanzia.
•Durante l’impiego del prodotto, prestare attenzione alle prescrizioni e alle
normative locali vigenti per il traffico stradale.
•Prestare attenzione che nessun componente, come ad es. settori di sicurezza,
elementi di comando, strumenti, ecc. non coprano, né limitino la vista.
•Non utilizzare il prodotto in zone in cui non sono ammesse le apparecchiature
elettroniche.
•Evitare di mettere in esercizio il prodotto in prossimità di riscaldamento, altre
fonti di calore o la luce diretta del sole.
•Utilizzare l’articolo solo nelle condizioni climatiche moderate.
•Quando si viaggia su un autoveicolo non farsi distrarre dal prodotto e prestare
attenzione alla situazione del tra co e dell’ambiente circostante.
Pericolo di scarica elettrica
•Non aprire il prodotto e cessarne l’utilizzo se presenta danneggiamenti.
•Non utilizzare il prodotto qualora l’adattatore AC, il cavo adattatore o quello
di alimentazione siano danneggiati.
•Non effettuare interventi di manutenzione e riparazione sul prodotto
di propria iniziativa. Fare eseguire qualsiasi intervento di riparazione al
personale specializzato competente.
Avvertenza – Batteria auto
•In alcuni tipi di autoveicoli l‘accensione deve essere
avviata afnché la presa da 12V dell‘autoveicolo riceva tensione. Attenersi alle
istruzioni per l‘uso
dell‘autoveicolo.
•In alcuni veicoli è possibile che l’alimentazione elettrica rimanga attiva
nonostante il motore sia spento. Scollegare quindi il prodotto nel caso di non
utilizzo dal collegamento di rete, in modo da proteggere la batteria.
•Dopo l‘utilizzo, scollegare tutti i collegamenti dei cavi e della rete di bordo
Avvertenza – Batteria auto
Prestare attenzione che quando si caricano contemporaneamente due terminali,
la corrente di carica si dimezza e il tempo di carica si prolunga di conseguenza.
2. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal
montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza
delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
3. Dati tecnici
Tensione d‘ingresso 12 V, 24 V
Intensità di corrente in ingresso 1.8 A
Tensione d‘uscita 5 V
Intensità di corrente in uscita 2.4 A ( 2x1.2 A)
1. Техника безопасности
•Запрещается использовать не по назначению.
•Соблюдать технические характеристики.
•Беречь от грязи влаги и источников тепла Эксплуатировать только в, .
сухих условиях.
•Беречь от влаги и брызг.
•Кабель не сгибать и не зажимать.
•Не ронять Беречь от сильных ударов. .
•Отключая провод от электросети держать за вилку а не за провод, , .
•Не давать детям!
•Утилизировать упаковку в соответствии с местными нормами.
•Запрещается вносить изменения в конструкцию В противном случае.
гарантийные обязательства аннулируются.
•Во время дорожного движения соблюдайте местные нормативы и
законы.
•Запрещается препятствовать обзору а также функциональности подушек,
безопасности органов управления приборов и т д, , . .
•Не применять в запретных зонах.
•Не эксплуатировать в непосредственной близости с нагревательными
приборами беречь от прямых солнечных лучей, .
•Используйте изделие только в умеренных климатических условиях.
•Эксплуатация изделия не должна отвлекать от вождения автомобиля,
дорожного движения и окружающей обстановки.
Опасность поражения электрическим током
•Не открывайте изделие и не используйте его при наличии
повреждений.
•Не используйте изделие при повреждении адаптера переменного
тока кабеля адаптера или сетевого кабеля, .
•Не пытайтесь самостоятельно выполнять техническое обслуживание
или ремонт изделия Любые работы по техническому обслуживанию.
должны выполнять лица с соответствующей подготовкой и
разрешением на данный вид деятельности.
Примечание Автомобильный аккумулятор–
•Чтобы на разъем подавалось напряжение В на некоторых моделях12 ,
автомобилей необходимо включить зажигание Подробнее смотрите.
инструкцию по эксплуатации автомобиля.
•В некоторых автомобилях подача питания сохраняется несмотря
на выключенное зажигание Чтобы предотвратить разряд.
автомобильного аккумулятора отключите устройство от сети если, ,
оно не используется.
•По окончании работы отключите все кабельные и сетевые
соединения.
Примечание
В случае одновременной зарядки двух устройств зарядный ток
распределяется на оба устройства что увеличивает время зарядки, .
2. Отказ от гарантийных обязательств
Компания не несет ответственность за ущербHama GmbH & Co. KG ,
возникший вследствие неправильного монтажа подключения и,
использования изделия не по назначению а также вследствие,
несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности.
3. Технические характеристики
Входное напряжение 12 V, 24 V
Входной ток 1.8 A
Выходное напряжение 5 V
Выходной ток 2.4 A ( 2x1.2 A)
1. Veiligheidsinstructies
•Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het gemaakt is.
•Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde
vermogensgrenzen.
•Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde
vermogensgrenzen.
•Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en voorkom spat- en
spuitwater.
•De kabel niet knikken of inklemmen.
•Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten.
•Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan de stekker en nimmer aan
de kabel.
•Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen gehouden te
worden!
•Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende
afvoervoorschriften afvoeren.
•Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie.
•Let erop dat bij gebruikmaking van het product de in het wegverkeer geldende
lokale voorschriften van het wegenverkeersreglement m.b.t. technische eisen en
rijvaardigheidseisen gelden.
•Let erop dat geen componenten, zoals de airbag, andere
veiligheidsvoorzieningen, bedieningselementen, instrumenten, enz., of het vrije
zicht, bedekt of beperkt zijn.
•Gebruik het product niet binnen omgevingen, waarin elektronische apparatuur
niet is toegestaan.
•Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van een verwarming of
andere warmtebronnen en stel het niet bloot aan directe zonnestralen.
•Gebruik het artikel alleen onder gematigde klimatologische omstandigheden.
•Laat u in een motorvoertuig niet door uw product a eiden en let op de
verkeerssituatie en uw omgeving.
Gevaar voor een elektrische schok
•Open het product niet en gebruik het niet meer b beschadigingen.
•Gebruik het product niet indien de
adapter, de aansluitkabel of de netkabel is beschadigd.
•Probeer het product niet zelf te onderhouden of te repareren. Laat
onderhoudswerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren.
Aanwijzing – Auto-accu
•Bi sommige types voertuigen dient de ontsteking ingeschakeld te zin, zodat
de spanning op het 12 V voertuig-stopcontact staat. Lees hiervoor a.u.b. de
bedieningsinstructies van uw voertuig.
•Bij sommige voertuigen kan het voorkomen dat de stroomvoorziening
ondanks uitgeschakelde ontsteking nog aanwezig is. Trek de stekker van het
product uit het aansluitpunt van het boordnet zodra het product niet wordt
gebruikt om te voorkomen dat de accu wordt ontladen.
•Na het gebruik alle kabel- en stroomnetverbindingen scheiden.
Aanwijzing
Neemt u in acht dat bij het tegelijkertijd opladen van twee eindtoestellen de
laadstroom wordt gehalveerd en zich dientengevolge de oplaadtijd van de
eindapparatuur verlengt.
2. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims
voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en
ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in
acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
3. Technische specificaties
Ingangsspanning 12 V, 24 V
Ingangsstroom 1.8 A
Uitgangsspanning 5 V
Uitgangsstroom 2.4 A ( 2x1.2 A)
1. Υποδείξεις ασφαλείας
•Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που
προβλέπεται.
•Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των ορίων απόδοσης που περιγράφονται
στα τεχνικά χαρακτηριστικά.
•Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά υγρασία και υπερθέρμανση και,
να το χρησιμοποιείτε μόνο σε στεγνά περιβάλλοντα.
•Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό περιβάλλον και αποφεύγετε τις σταγόνες
νερού.
•Μην τσακίζετε και μην συνθλίβετε το καλώδιο.
•Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω ούτε και να δέχεται δυνατά,
χτυπήματα.
•Για να βγάλετε το καλώδιο από την πρίζα τραβήξτε το φις και ποτέ το καλώδιο.
•Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή οποιαδήποτε άλλη ηλεκτρική
συσκευή.
•Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας σύμφωνα με τους ισχύοντες
τοπικούς κανονισμούς απόρριψης.
•Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή Κατ αυτόν τον τρόπο παύει να ισχύει η. ’
εγγύηση.
•Κατά τη χρήση του προϊόντος λάβετε υπόψη τους τοπικούς κανονισμούς και
νόμους που ισχύουν για την οδική κυκλοφορία.
•Προσέξτε ώστε να μην παρεμποδίζεται η χρήση εξαρτημάτων όπως ο αερόσακος,
οι περιοχές ασφαλείας τα στοιχεία χειρισμού τα όργανα κλπ, , .
•Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιοχές όπου δεν επιτρέπονται ηλεκτρονικές
συσκευές.
•Το προϊόν προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων.
•Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο σε ήπιες κλιματικές συνθήκες.
•Κατά την οδήγηση με αυτοκίνητο μην αφήνετε το προϊόν να αποσπάσει την,
προσοχή σας και προσέξτε την κυκλοφορία γύρω σας.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
•Μην ανοίγετε το προϊόν και μην το χρησιμοποιείτε αν χαλάσει.
•Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν έχουν υποστεί ζημιά ο μετασχηματιστής το,
καλώδιο του μετασχηματιστή ή το καλώδιο του ρεύματος.
•Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ή να επισκευάσετε τη συσκευή εσείς οι
ίδιοι Οι εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνονται από εξειδικευμένα άτομα. .
Υπόδειξη Μπαταρία αυτοκινήτου–
•Σε κάποιους τύπους αυτοκινήτου πρέπει να είναι ενεργοποιημένη η ανάφλεξη
ώστε να υπάρχει τάση στην πρίζα Μελετήστε σχετικά το εγχειρίδιο12 V .
χρήσης του αυτοκινήτου.
•Σε ορισμένα οχήματα ενδέχεται να παρέχεται ρεύμα παρόλο που η μίζα είναι,
σβηστή Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα όταν δεν το χρησιμοποιείτε. ,
για να προστατέψετε την μπαταρία του αυτοκινήτου από την εκφόρτιση.
•Μετά τη χρήση αποσυνδέστε όλα τα καλώδια και τις συνδέσεις του δικτύου
αυτοκινήτου.
Υπόδειξη
Λάβετε υπόψη ότι κατά την ταυτόχρονη φόρτιση δύο συσκευών το ρεύμα
φόρτισης μοιράζεται στα δύο με αποτέλεσμα να αυξάνεται αντίστοιχα ο χρόνος
φόρτισης των συσκευών.
2. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση γιαHama GmbH & Co KG
ζημιές οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή,
λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και ή των/
υποδείξεων ασφαλείας.
3. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση εισόδου 12 V, 24 V
Ισχύς ρεύματος εισόδου 1.8 A
Τάση εξόδου 5 V
Ισχύς ρεύματος εξόδου 2.4 A ( 2x1.2 A)
1. Wskazówki bezpiecze stwań
•Stosowa produkt wy cznie zgodnie z przewidzianym przeznaczeniem.ć łą
•Nie stosowa produktu poza zakresem mocy podanym w danych technicznych.ć
•Chroni produkt przed zanieczyszczeniem, wilgoci i przegrzaniem orazć ą
stosowa go tylko w suchym otoczeniu.ć
•Nie stosowa produktu w wilgotnym otoczeniu i chroni go przed bryzgamić ć
wody.
•Nie zgina ani nie zakleszcza kabla.ć ć
•Chroni produkt przed upadkiem i silnymi wstrz sami.ć ą
•Wyci gaj c kabel, chwyta bezpo rednio za wtyczk , nigdy za kabel.ą ą ć ś ę
•Trzyma urz dzenie, jak wszystkie urz dzenia elektryczne, z dala od dzieci!ć ą ą
•Materia y opakowaniowe nale y natychmiast podda utylizacji zgodnie zł ż ć
obowi zuj cymi przepisami miejscowymi.ą ą
•Nie modyfikowa urz dzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszcze zć ą ń
tytu u gwarancji.ł
•Stosowanie produktu w ruchu drogowym podlega obowi zuj cym przepisomą ą
i ustawom lokalnym.
•Uwa a , aby adne komponenty, jak poduszki powietrzne, strefyż ć ż
bezpiecze stwa, elementy obs ugi, instrumenty itp., nie by y zakryte oraz nień ł ł
by a ograniczona widoczno .ł ść
•Nie u ywa produktu w miejscach, gdzie nie jest dozwolone stosowanież ć
urz dze elektronicznych.ą ń
•Nie u ywa produktu w bezpo redniej blisko ci ogrzewania, innych ródeż ć ś ś ź ł
ciep a ani nie wystawia go na bezpo rednie promieniowanie s oneczne.ł ć ś ł
•U ywa produktu wy cznie w umiarkowanych warunkach klimatycznych.ż ć łą
•Podczas jazdy pojazdem mechanicznym nie dopu ci do odwrócenia uwagiś ć
na skutek korzystania z produktu oraz stale obserwowa otoczenie i sytuacjć ę
w ruchu drogowym.
Ryzyko pora enia pr dem elektrycznymż ą
•Nie otwiera produktu i nie u ywa go, gdy jest uszkodzony.ć ż ć
•Nie u ywa produktu, je eli zasilacz sieciowy, kabel zasilacza b d przewódż ć ż ą ź
sieciowy s uszkodzone.ą
•Nie próbowa naprawia samodzielnie urz dzenia. Prace serwisowe zlecać ć ą ć
wykwali kowanemu personelowi fachowemu.
Wskazówki – Akumulator samochodowy
•W niektórych typach samochodów trzeba uruchomi zap on, aby napi cieć ł ę
12 V by o w gnie dzie 12 V. Nale y uwzgl dni wszelkie wskazówki podaneł ź ż ę ć
w instrukcji obs ugi samochodu.ł
•W niektórych pojazdach mo e dochodzi do kontynuacji zasilaniaż ć
elektrycznego mimo wy czenia zap onu. Dlatego w przypadkułą ł
nieu ywania nale y od czy produkt od zasilania, aby chroni akumulatorż ż łą ć ć
samochodowy przed roz adowaniem.ł
•Po zako czeniu u ytkowania nale y od czy wszelkie urz dzenia od sieciń ż ż łą ć ą
samochodowej.
Wskazówki
Nale y pami ta , e w przypadku jednoczesnego adowania dwóch urz dzeż ę ć ż ł ą ń
ko cowych pr d adowania zmniejsza si o po ow , a czas adowania wyd u ań ą ł ę ł ę ł ł ż
si odpowiednio.ę
2. Wy czenie odpowiedzialno ciłą ś
Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody
wskutek niew a ciwej instalacji, monta u oraz nieprawid owego stosowaniał ś ż ł
produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obs ugi i/lub wskazówekł
bezpiecze stwa.ń
3. Dane techniczne
Napi cie wej ciowe 12 V, 24 Vę ś
Pr d na wej ciu 1.8 Aą ś
Napi cie wyj ciowe 5 Vę ś
Pr d na wyj ciu 2.4 A ( 2x1.2 A)ą ś
Produktspecifikationer
Varumärke: | Hama |
Kategori: | Batteriladdare |
Modell: | 210594 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Hama 210594 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Batteriladdare Hama Manualer
21 December 2024
21 December 2024
21 December 2024
Batteriladdare Manualer
- Batteriladdare Sony
- Batteriladdare Xiaomi
- Batteriladdare Bosch
- Batteriladdare AEG
- Batteriladdare IKEA
- Batteriladdare HP
- Batteriladdare Philips
- Batteriladdare Panasonic
- Batteriladdare DeWalt
- Batteriladdare JVC
- Batteriladdare Olympus
- Batteriladdare Siemens
- Batteriladdare VTech
- Batteriladdare Yamaha
- Batteriladdare Canon
- Batteriladdare Absaar
- Batteriladdare Alecto
- Batteriladdare Aldi
- Batteriladdare Aluratek
- Batteriladdare Ansmann
- Batteriladdare Anker
- Batteriladdare Silverline
- Batteriladdare Ozito
- Batteriladdare Gude
- Batteriladdare Silvercrest
- Batteriladdare Makita
- Batteriladdare Tryton
- Batteriladdare Hitachi
- Batteriladdare Spektrum
- Batteriladdare Nedis
- Batteriladdare Gembird
- Batteriladdare Black And Decker
- Batteriladdare Vonroc
- Batteriladdare Livoo
- Batteriladdare Stanley
- Batteriladdare Hyundai
- Batteriladdare Yato
- Batteriladdare Ryobi
- Batteriladdare Targus
- Batteriladdare Festool
- Batteriladdare Metabo
- Batteriladdare TP Link
- Batteriladdare Manhattan
- Batteriladdare Parkside
- Batteriladdare Worx
- Batteriladdare Ezviz
- Batteriladdare Meec Tools
- Batteriladdare Trust
- Batteriladdare Milwaukee
- Batteriladdare Hikoki
- Batteriladdare Carson
- Batteriladdare EMOS
- Batteriladdare Hähnel
- Batteriladdare Victron Energy
- Batteriladdare Cramer
- Batteriladdare Denver
- Batteriladdare Tripp Lite
- Batteriladdare ABB
- Batteriladdare Energenie
- Batteriladdare Schneider
- Batteriladdare Einhell
- Batteriladdare Ultimate Speed
- Batteriladdare Fujifilm
- Batteriladdare Voltcraft
- Batteriladdare Dometic
- Batteriladdare Velleman
- Batteriladdare Yard Force
- Batteriladdare Varta
- Batteriladdare GlobalTronics
- Batteriladdare La Crosse Technology
- Batteriladdare Maktec
- Batteriladdare Steren
- Batteriladdare Perel
- Batteriladdare Pro-User
- Batteriladdare Fresh N Rebel
- Batteriladdare Envivo
- Batteriladdare Sandberg
- Batteriladdare Craftsman
- Batteriladdare Malmbergs
- Batteriladdare Nitecore
- Batteriladdare Pulsar
- Batteriladdare Powerplus
- Batteriladdare Stiga
- Batteriladdare ICU
- Batteriladdare Growatt
- Batteriladdare Trotec
- Batteriladdare Oricom
- Batteriladdare Deltaco
- Batteriladdare Hive
- Batteriladdare NOCO
- Batteriladdare Shimano
- Batteriladdare Valcom
- Batteriladdare Goobay
- Batteriladdare Topcraft
- Batteriladdare Xblitz
- Batteriladdare Speed-Link
- Batteriladdare Sven
- Batteriladdare Navitel
- Batteriladdare Shure
- Batteriladdare Futaba
- Batteriladdare Hema
- Batteriladdare Kress
- Batteriladdare Stihl
- Batteriladdare Zebra
- Batteriladdare Technaxx
- Batteriladdare Waeco
- Batteriladdare Bury
- Batteriladdare Mestic
- Batteriladdare Telwin
- Batteriladdare Flex
- Batteriladdare Fluke
- Batteriladdare Traxxas
- Batteriladdare Gys
- Batteriladdare Creative
- Batteriladdare Cellular Line
- Batteriladdare Ctek
- Batteriladdare Mafell
- Batteriladdare Tronic
- Batteriladdare Zens
- Batteriladdare Basetech
- Batteriladdare Projecta
- Batteriladdare MT Logic
- Batteriladdare Varo
- Batteriladdare Mr Handsfree
- Batteriladdare HQ
- Batteriladdare Graupner
- Batteriladdare Fuxtec
- Batteriladdare IOttie
- Batteriladdare Tecmate
- Batteriladdare Xtorm
- Batteriladdare Mophie
- Batteriladdare Truper
- Batteriladdare ISDT
- Batteriladdare Conceptronic
- Batteriladdare Watson
- Batteriladdare Scosche
- Batteriladdare Urban Revolt
- Batteriladdare Skullcandy
- Batteriladdare Dymond
- Batteriladdare Intenso
- Batteriladdare Vorago
- Batteriladdare Anton/Bauer
- Batteriladdare Kinzo
- Batteriladdare Multiplex
- Batteriladdare Bruder Mannesmann
- Batteriladdare SKROSS
- Batteriladdare HQ Power
- Batteriladdare Bracketron
- Batteriladdare Vizu
- Batteriladdare HyperX
- Batteriladdare Arctic Cooling
- Batteriladdare Crestron
- Batteriladdare Monster
- Batteriladdare Eufab
- Batteriladdare SkyRC
- Batteriladdare Batavia
- Batteriladdare Proxxon
- Batteriladdare Xenteq
- Batteriladdare Westfalia
- Batteriladdare Monacor
- Batteriladdare Wallbox
- Batteriladdare Brandson
- Batteriladdare Twelve South
- Batteriladdare Verbatim
- Batteriladdare Energizer
- Batteriladdare Samlex
- Batteriladdare Horizon
- Batteriladdare Osram
- Batteriladdare StarTech.com
- Batteriladdare Nimble
- Batteriladdare BAAS
- Batteriladdare EcoFlow
- Batteriladdare Fein
- Batteriladdare Bolt
- Batteriladdare Mastervolt
- Batteriladdare Oregon Scientific
- Batteriladdare Gp Batteries
- Batteriladdare Ective Energy
- Batteriladdare Fronius
- Batteriladdare Black Decker
- Batteriladdare Novero
- Batteriladdare Robbe
- Batteriladdare AVer
- Batteriladdare PACO
- Batteriladdare Elinchrom
- Batteriladdare Lux Tools
- Batteriladdare Proosten
- Batteriladdare LRP
- Batteriladdare Vimar
- Batteriladdare Venom
- Batteriladdare H-Tronic
- Batteriladdare Roav
- Batteriladdare Mean Well
- Batteriladdare Duracell
- Batteriladdare PDP
- Batteriladdare Accell
- Batteriladdare Schumacher
- Batteriladdare Digipower
- Batteriladdare Schwaiger
- Batteriladdare Bluetti
- Batteriladdare V-Tac
- Batteriladdare Sungrow
- Batteriladdare Apa
- Batteriladdare Lab 31
- Batteriladdare Epcom
- Batteriladdare Lockncharge
- Batteriladdare V7
- Batteriladdare E-flite
- Batteriladdare LVSUN
- Batteriladdare Rictron
- Batteriladdare Media-tech
- Batteriladdare TBB Power
- Batteriladdare 4Load
- Batteriladdare Lenmar
- Batteriladdare Oukitel
- Batteriladdare Lindy
- Batteriladdare Vanson
- Batteriladdare Speed & Go
- Batteriladdare AccuPower
- Batteriladdare Joy-it
- Batteriladdare GP
- Batteriladdare Techno Line
- Batteriladdare Loadchamp
- Batteriladdare GForce
- Batteriladdare Lifegoods
- Batteriladdare Enersys
- Batteriladdare FlinQ
- Batteriladdare EVBox
- Batteriladdare Bang Olufsen
- Batteriladdare HyCell
- Batteriladdare Load Up
- Batteriladdare Reichelt
- Batteriladdare Banner
- Batteriladdare Kantek
- Batteriladdare Tycon Systems
- Batteriladdare HTronic
- Batteriladdare Outspot
- Batteriladdare Beltrona
- Batteriladdare Soundlogic
- Batteriladdare Victron
- Batteriladdare Novitec
- Batteriladdare Webasto
- Batteriladdare EO
- Batteriladdare Rawlink
- Batteriladdare ProUser
- Batteriladdare Manson
- Batteriladdare Goneo
- Batteriladdare MIDAC
- Batteriladdare Cartrend
- Batteriladdare Exide
- Batteriladdare POWEREX
- Batteriladdare SWIT
- Batteriladdare Camelion
- Batteriladdare Core SWX
- Batteriladdare MSW
- Batteriladdare DieHard
- Batteriladdare Hamron
- Batteriladdare AutoXS
- Batteriladdare Uniross
- Batteriladdare Ikelite
- Batteriladdare Kaco
- Batteriladdare V2C
- Batteriladdare MasterPower
- Batteriladdare NEP
- Batteriladdare RC4WD
- Batteriladdare Soyosource
- Batteriladdare Deye
- Batteriladdare Hoymiles
- Batteriladdare Studer
- Batteriladdare Inateck
- Batteriladdare TSUN
- Batteriladdare Sofar Solar
- Batteriladdare Envertech
- Batteriladdare SolaX Power
- Batteriladdare Jump-N-Carry
- Batteriladdare EA Elektro Automatik
- Batteriladdare Awelco
- Batteriladdare Bebob
- Batteriladdare Ventev
- Batteriladdare Emtop
- Batteriladdare Kostal
- Batteriladdare IDX
Nyaste Batteriladdare Manualer
20 December 2024
19 December 2024
19 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024