Hipod Roma Bruksanvisning
Hipod
Bilbarnstol
Roma
Läs nedan 📖 manual på svenska för Hipod Roma (68 sidor) i kategorin Bilbarnstol. Denna guide var användbar för 8 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/68

IMPORTANT: KEEP THIS BOOKLET IN THE PLACE
PROVIDED ON THE CHILD RESTRAINT

2
2
1
1 2
4
67
3
5

3
8
9
11
10

4
2
3
4
1

5
5
6
25mm

7
Magagamit lamang sa isang nakaharap sa likod na posisyon hanggang sa maabot
ng balikat ng sanggol ang ibabang marka ng taas ng balikat (humigit-kumulang 12 na
buwang edad). Pagkatapos ay magagamit sa isang nakaharap sa unahan na posisyon
hanggang sa maabot ng mga balikat ng bata ang itaas na marka ng taas sa balikat
(humigit-kumulang 4 na taong gulang).
Ipagpatuloy ang paggamit ng pampigil ng bata na ito hanggang sa maabot ng bata ang
limitasyong ito.
Huwag gamitinsa isang nakaharap sa unahan na posisyon hanggang sa malampasan ng
mga balikat ng bata ang ibabang marka ng taas ng balikat
Ang mga sanggol ay nasa seryosong peligro ng pagkapinsala kung sila ay haharap ng
masyadong maaga.
Ang mga bata ay nasa seryosong peligro ng pagkapinsala kung sila ay masyadong
maagang ililipat sa mga upuang booster.
Ang mga batang napagkalakhan na ang pampigil na ito ay pinakaligtas sa isang mas
malaking pampigil sa bata na may kasamang guwarnisyon o isang upuang booster
hanggang sa maabot ng kanilang mga balikat ang itaas na marka ng taas ng balikat ng
pampigil.
استخدامه فقط في الوضعية المواجهة إلى الخلف حتى يصل كتفي الرضيع إلى علامة ارتفاع الأكتاف السفلية (تقري ً
با
في عمر 12 شهر). ومن ثّم يتم استخدامه في الوضعية المواجهة إلى الأمام حتى يصل كتفي الطفل إلى علامة ارتفاع الأكتاف
العلوية (تقري ً
با في عمر4 سنوات).
استمر في استخدام حاجز الأطفال هذا لحين وصول الطفل إلى هذا الحّد
لا تستخدم الوضعية المواجهة إلى الأمام إلا عندما يكون كتفي الطفل أعلى من علامة ارتفاع الأكتاف السفلية.
يكون الر ّضع في مخاطرة للتعرض إلى الإصابات الخطيرة إذا تم توجيههم إلى الأمام بصورة مبكرة أكثر من اللازم.
يكون الأطفال في مخاطرة للتعرض إلى الإصابات الخطيرة إذا ما انتقلوا إلى مقاعد الأمان المرتفعة بصورة مبكرة أكثر من
اللازم.
يكون الأطفال الذين ك ُ
بر حجمهم عن هذا الحاجز أكثر أماًنا في حاجز أطفال ذو مقاس أكبر ومزود بأحزمة مدمجة أو مقعد أمان مرتفع
حتى تصل أكتافهم إلى علامة ارتفاع الأكتاف العلوية للحاجز.

8
Da utilizzare solo in posizione rivolta all'indietro fino a quando le spalle del bambino
raggiungono il marcatore di altezza inferiore (circa 12 mesi di età). Dopo di che, può essere
usato in un senso di marcia fino a quando le spalle del bambino raggiungono il marcatore di
altezza superiore (circa 4 anni di età).
Continuare a utilizzare questo sistema di ritenuta del bambino fino a quando raggiunge
questo limite.
Non utilizzare nel senso di marcia fino a quando le spalle del bambino superano il marcatore
di altezza inferiore.
I neonati sono a rischio di lesioni gravi se messi in posizione frontale troppo presto.
I bambini sono a rischio di lesioni gravi se si muovono dal seggiolino troppo presto.
I bambini che hanno superato la marcatura sono più sicuri in un sistema di ritenuta per
bambini più grandecon imbracatura interna o in un seggiolino fino a quando le spalle
raggiungono il marcatore di altezza superiore della spalla del sistema di ritenuta.
Να χρησιμοποιείται μόνο σε θέση στραμμένο προς τα πίσω μέχρι οι ώμοι του βρέφους
να φτάνουν τον χαμηλότερο δείκτη ύψους ώμου (περίπου 12 μηνών). Στη συνέχεια να
χρησιμοποιείται σε θέση στραμμένο προς τα εμπρός μέχρι οι ώμοι του παιδιού να φθάνουν
τον ανώτερο δείκτη ύψους ώμου (περίπου 4 ετών).
Συνεχίστε να χρησιμοποιείτε αυτό το σύστημα συγκράτησης βρεφών μέχρι το παιδί να
φτάσει σε αυτό το όριο.
Μην το χρησιμοποιείτε στραμμένο προς τα εμπρός μέχρι οι ώμοι του παιδιού να είναι
πάνω από τον χαμηλότερο δείκτη ύψους ώμων.
Τα νήπια κινδυνεύουν με σοβαρό τραυματισμό αν κοιτάζουν προς τα εμπρός πολύ νωρίς.
Τα παιδιά διατρέχουν κίνδυνο σοβαρού τραυματισμού, εάν μετακινηθούν σε βοηθητικά
καθίσματα πολύ νωρίς.
Τα παιδιά που έχουν ξεπεράσει αυτό το σύστημα συγκράτησης είναι ασφαλέστερα σε
μία μεγαλύτερη παιδική διάταξη συγκράτησηςμε ενσωματωμένο ιμάντα ή βοηθητικό
κάθισμα μέχρι οι ώμοι τους να φθάνουν τον ανώτερο δείκτη ύψους ώμου της διάταξης
συγκράτησης.

9
Sólo debe ser utilizado orientado hacia atrás hasta que los hombros del niño alcancen el
marcador de altura inferior (aproximadamente a los 12 meses de edad). Posteriormente
debe utilizarse orientado hacia adelante hasta que los hombros del niño alcancen el
marcador de altura superior (aproximadamente a los 4 años de edad).
Utilice este sistema de seguridad infantil hasta que el niño alcance ese límite.
No utilice la silla orientada hacia adelante hasta que los hombros no sobrepasen el
marcador de altura inferior.
El niño corre el riesgo de sufrir lesiones graves si se utiliza la silla orientada hacia adelante
antes de tiempo.
El niño corre el riesgo de sufrir lesiones graves si se lo traslada antes de tiempo a un
asiento elevador.
El niño que p9-ya no quepa en este sistema de seguridad estará más seguro en un asiento
para niños más grande con un arnés incorporado o un asiento elevador hasta que sus
hombros alcancen el marcador de altura superior del sistema de seguridad.
只用于后向式安装,直到婴儿肩膀达到靠下的肩高标记(大约12个月的宝宝)。然后用于前
向式安装,直到婴儿肩膀达到靠上的肩高标记(大约4岁的儿童)。
在儿童达到该座椅上限以前必须不断使用这一安全座椅。
在儿童肩膀未超过靠下的肩高标记之前不得使用前向式坐姿。
婴儿过早乘坐前向式座椅则可能受到严重的伤害。
儿童过早使用垫高椅则可能受到严重的伤害。
个子比该安全座椅大的儿童最安全的做法是乘坐设有内置安全带的更大汽车座椅或垫高椅,
直到他们的肩膀达到该座椅靠上的肩高标记。
僅可後向安裝使用,直至嬰兒肩膀達到低位肩膀高度標記(大約12個月大)。然後您才能讓
其乘坐前向安裝使用的座椅,直至其肩膀達到靠上的肩高標記(大約4歲大)。
孩子應一直采用後向式坐姿,直至其達到後向式坐姿的上限。
孩子肩膀未超過靠下的肩高標記前,切勿采用前向式坐姿。
孩子若過早乘坐前向式汽車座椅,可能會對其造成嚴重的傷害。
急於讓孩子過早地乘坐墊高椅,可能會對其造成嚴重的傷害。
孩子因長大超出此汽車座椅的上限,最安全的做法便是采用更大且有內建式安全帶的汽車座
椅,或是乘坐墊高椅,直至其肩膀達到汽車座椅靠上的肩高標記。

10
No child restraint can guarantee absolute protection from injury in every crash. However, to ensure
that your child gets all the protection designed into the restraint PLEASE READ AND FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS EXACTLY and use only Britax Safe-n-Sound recommended parts and accessories.
The child should not sit in this restraint in the forward facing mode until their neck muscles are able to
support their head however Britax recommends that you keep your child in a rearward facing restraint for
as long as possible or until the lower shoulder height marker is reached (approximately 12 months).
Carefully read all the instructions for installation in this book. If in doubt about the method of installation,
consult Babylove or agent or a child restraint tter, or in New Zealand consult the agent for the vehicle.
Regional Road Rules may prohibit the use of a restraint in the front seat of the car until the child is 4 years
of age. Check your Regional Road Rules for exemptions.
Always store the instruction book in the pocket provided and tuck pocket under trim cover.

11
Page
12 WARNINGS
14 SHOULDER HEIGHT MARKERS & A GROWING CHILD
15 SHOULDER HEIGHT MARKERS
16 SHOULDER HEIGHT MARKERS & THE NEXT STEP
FOR BABY USE - REAR FACING
17 FEATURES
19 SUITABLE FOR USE
20 HOW TO INSTALL
28 HOW TO SET-UP
31 HOW TO USE
35 HOW TO REMOVE
FOR TODDLER USE - FORWARD FACING
37 FEATURES
39 SUITABLE FOR USE
40 HOW TO SET-UP
45 HOW TO USE
49 HOW TO REMOVE
50 HOW TO INSTALL IN AN AIRCRAFT
GENERAL INSTRUCTIONS
54 CARE & MAINTENANCE
59 ACCESSORIES & FEATURES
62 INSTALLATION OF CAR ANCHOR FITTING
66 TRAVELLING TIPS
67 IN CASE OF CRASH

13
IMPORTANT :
• TO BE USED WITH LAP-SASH OR LAP ONLY SEATBELT IN THE BACK OF MOST CARS WITH FORWARD FACING
SEATS.
• This child restraint is not approved for use with any connectors that connect to the car's ISOFIX low
anchorages.
• Regularly check the restraint components, straps and other tments for correct function and condition. If
faulty, cease using and seek repair by Babylove.
• IF AN AIRBAG IS FITTED IN THE SEATING POSITION WHERE THE CHILD RESTRAINT IS TO BE FITTED, FOLLOW
THE VEHICLE MANUFACTURERS WARNINGS AND INSTRUCTIONS.
• Protect all webbing from abrasion and cutting by sharp corners and edges.
• The restraint should not be purchased or sold as a second hand item. It is recommended not to use child
restraints older than 10 years as the protection in an accident may be reduced.
• THIS RESTRAINT IS NOT SUITABLE FOR USE WHERE THE TOP TETHER STRAP MAY FALL INTO A SPLIT IN THE
SEAT BACK OR OFF THE SIDE OF THE SEAT.
• Seatbelt extenders are not recommended to be used if the seatbelt is not long enough to secure the
child restraint. If seatbelts are too short then seek advice from a child restraint tter and consider their
recommendations before using a seatbelt extender. If you use a seatbelt extender then ensure that the
seatbelt buckle does not enter the rearward or forward facing belt paths.
• THIS RESTRAINT MUST BE ATTACHED TO A CHILD RESTRAINT UPPER ANCHORAGE POINT IN THE CAR.
REFER TO CAR OWNER'S HANDBOOK FOR LOCATION OF UPPER ANCHORAGE POINTS. REFER TO A CHILD
RESTRAINT FITTING STATION IF NO UPPER ANCHORAGE POINTS ARE IN THE MOTOR CAR. Refer to pages
62-65.

14
Newborn (Rearward facing)
Toddler Use (Forward Facing)
Rearward Facing
Older baby (Rearward facing)
Lower Shoulder
Height Marker A
Lower Shoulder
Height Marker A
Turn to forward-facing when the child's
shoulders reach the lower shoulder height
marker.
Forward Facing
Shoulder
Height Label
Marker A
Shoulder
Height Label
Marker B
Move to the next form of child restraint when
the child's shoulders reach the Upper Shoulder
Height Marker.

15
Shoulder height markers are provided on this restraint for a visual indication that the child is safe to ride in
this restraint.
MARKER A: LOWER SHOULDER HEIGHT MARKER
When the child's shoulders reach the lower marker, the child restraint must be turned to face towards the
front of the vehicle or move the child to another forward facing seat with in built harness. Approximately 12
months of age.
MARKER B: UPPER SHOULDER HEIGHT MARKER
When the child's shoulders reach this upper marker, the child is now too big for the child restraint. It is now
time to move to the next child restraint. Approximately 4 years of age.
IMPORTANT: FOLLOW THIS ADVICE.

16
• A convertible booster seat with integrated
harness until approximately 4 years old and then
as a booster seat with vehicle lap-sash seatbelt
or seatbelt and compatible child harness until
approx 6 to 8 years of age.
• Or you can use a dedicated booster seat
with vehicle lap-sash seatbelt or seatbelt and
compatible child harness until 6 to 8 years of
age or until 8 to 10 years of age.
• Or a harnessed child restraint suitable for
children approximately 6 months to 8 years old.
Next type of restraint that can be used in the car for your child.
When your child has outgrown this seat, you can use:

17
1. Padded cover for baby’s comfort
(May vary in style)
2. Head Roll (if supplied)
3. Shoulder Pads (if supplied)
4. Harness Tongue Holders
5. Harness Tongues and Buckle (Red button)
6. Harness Adjuster
Harness Tongues
Harness
Buckle
7. Harness Adjustment Strap
8. Stabilising Bar for Rearward Facing
9. Padded Insert (if supplied)
10. Slots for Harness
11. Shoulder Height Markers
2
3
4
1
5
8
9
10
11
6
7
BABY USE REARWARD FACING

18
Front of Vehicle
12. Vehicle Anchor Fitting
13. Vehicle lap-sash seatbelt
14. Blue REARWARD FACING BELT PATH label
15. Top Tether Storage Pocket
16. Top Tether Adjuster
17. Top Tether Strap Adjuster
18. Adjustable Top Tether Strap
19. Attachment Clip
8
12
13
14
15
16 17 18
19
BABY USE REARWARD FACING
4

19
DO NOT USE RESTRAINT IN REARWARD FACING MODE WITHOUT
STABILISING BAR FULLY EXTENDED.
Do not use the restraint without the top tether strap correctly attached
to the vehicle anchorage.
DO NOT USE A REAR FACING CHILD RESTRAINT WHERE AN AIRBAG IS
FITTED IN FRONT OF THE SEATING POSITION.
If an airbag is tted in the desired seating position where the child restraint
is tted, follow the vehicle manufacturer's warnings and instructions. Do
not use on any vehicle seat which faces sideways or rearwards.
Never leave babies or toddlers in a stationary car in the sun because of the risk of heat exhaustion.
Ensure babies and toddlers have adequate ventilation and are shaded from direct sunlight through side or rear
windows.
Do not allow the front seat to
alter the installed angle of the
restraint. It is permissible to
allow the restraint to touch the
front vehicle seat.
CHILD RESTRAINT UPPER ANCHORAGE FITTING
To use this child restraint, the car will need a child restraint upper anchorage tting in the seating position that
you intend to use. Refer to the car owner's handbook.
The upper anchorage tting is required for attaching the top tether in both rear facing mode and forward facing
mode covered later in the these instructions.
If no upper anchorage tting is provided then you will need to install an upper anchorage tting. Refer to pages
62 to 65.
BABY USE REARWARD FACING
Continue to use this child restraint in this rear facing mode until the child's shoulders reach the limit of the
lower or middle shoulder height marker before turning the seat to face forward. A younger child's neck muscles
may be unable to support their head thus the child should remain rear facing until the neck muscles become
stronger.
To ensure that the space is sufcient the purchaser should check the
measurement between the seat back of the rear seat and all front seats in
the car in which the child restraint is intended to be used. The length may
be longer when the headrest is raised in rear facing mode.
Regional Road Rules may prohibit the use of a restraint in the front
seat until the child is 4 years of age. Check your Regional Road Rules for
exemptions.
570mm
435mm
Seat Width 440mm

20
IMPORTANT:
DO NOT USE RESTRAINT IN REARWARD FACING MODE
WITHOUT THE STABILISING BAR LOCKED IN POSITION.
FOLLOW SPECIFIC INSTRUCTIONS FOR AIRCRAFT USE.
A. Pull the stabilising bar downward to unlock it from the
seat.
B. Rotate the stabilising bar around so that it is in position
at the front of the seat.
C. While in position, push down on the stabilising bar to lock
into position as shown.
CONVERT TO REARWARD FACING MODE
PREPARING FOR INSTALLING INTO VEHICLE - REARWARD FACING
Fully press Adjuster Button (A) while
pulling Upper Anchorage Strap (B)
to lengthen.
The restraint is normally packaged in the fully upright forward facing
mode. If you need to use it rearward facing you must rst fully convert
the restraint to rearward facing mode as shown below.
If upper anchorage strap is folded up for storage undo storage strap
then lengthen. Fully press adjuster button (A) while pulling upper
anchorage strap (B) to lengthen.
BABY USE REARWARD FACING
B
C
Rotate
stabilising
bar
Pull out
to unlock
A
Push
to lock

21
INSTALLING INTO A VEHICLE WITH SEATBELT.
(REARWARD FACING)
A. Position restraint rearward facing in the chosen seating
position in the car where a child restraint anchor tting
is installed.
The stabilising bar need not be in contact with the
vehicle seatback but must be extended in position and
latched.
Some vehicle seat fabrics (particularly velours) may
be damaged by a child restraint used continuously. We
recommend the use of a seat protector or thick towel to
keep the vehicle seat in good condition.
B. Undo the buckle and place buckle tongues in the Buckle
Tongue Holders on each side of the cover.
C. Remove baby insert (if tted). Lift the centre panel ap
and comfort pad from the inner seat.
BABY USE REARWARD FACING

22
D. Fully lengthen seatbelt and feed between
the comfort pad and the inner seat through
seatbelt slot on each side. The slots
are labeled in blue- REARWARD
FACING BELT PATH.
E. Engage seatbelt buckle and tongue. Push
down on the seat (by hand), whilst pulling the
sash belt rmly to tighten the seatbelt. This
will make the lap belt very tight across the
restraint. Whilst holding the seatbelt tension,
ensure to remove all slack from lap part of
seatbelt by pulling sash belt. For retractor
seatbelts, allow excess belt to feed back into
retractor.
Push down on seat
NOTE: Seatbelt buckle and tongue must not
rest between restraint cover and restraint. If
seatbelt buckle is adjustable, adjust buckle as low
as possible away from the restraint.
2
1
Blue REARWARD
FACING BELT
PATH label
Feed seatbelt
through slots.
BABY USE REARWARD FACING
E
D
E

23
F. Replace the comfort pad and centre panel ap, ensure
the harness buckle is repositioned through the panel,
clip any plastic fasteners that retain the cover. For
smaller babies replace the insert pad (if supplied). Do
not use insert pad if the child's shoulders reach the
lower shoulder height marker or the child no longer
ts the insert. See page 28 for advice on positioning
the shoulder straps.
NOTE: Seatbelt extenders should not be used if the
seatbelt is not long enough to secure the child restraint.
If they are used then the buckle must not enter the
seating zone.
G. Fit the attachment clip to the car's anchor tting as
shown right. Make sure to remove as many twists as
possible from the upper anchorage strap.
Attachment Clip
Car's Anchor Fitting
BABY USE REARWARD FACING

24
CAUTION:
CHILDREN CAN BE INJURED OR RESTRAINTS AND TOP TETHER
STRAP DAMAGED BY UNSECURED CARGO IN A COLLISION.
SECURE OR REMOVE HAZARDOUS CARGO BEFORE USING THIS
CHILD RESTRAINT.
H. Tighten top tether strap by pulling adjustment
strap to remove slack, leave the strap slack on
the side the baby will be placed into the seat from.
Any slack will be removed once the baby has been
harnessed into the seat.
I. Remove the slack from the adjustable top tether
strap by pulling adjustment strap (3), After the
baby is tted in to the harness, remove all slack in
the top tether strap and roll up excess strap and
place in the pocket provided.
Do not tighten the top tether strap such that the
restraint is lifted up. Remove slack only.
Pull Adjustment Strap
to remove slack
Fully press Adjuster Button (1) while pulling
Upper Anchorage Strap (2) to lengthen.
1
2
3
Roll up excess strap and
store in the pocket attached
to the cover.
BABY USE REARWARD FACING

25
A single twist
is required in
rearward-facing
mode.
Feed seatbelt between restraint
cover and restraint body (see
pages 21-23).
Pull to remove some slack - do
not over tighten when nally
adjusted with the baby
Top tether strap slack
Pull sash portion of
seatbelt to remove
slack.
DO NOT USE RESTRAINT IN REARWARD FACING MODE
WITHOUT STABILISING BAR FULLY EXTENDED.
THE TOP TETHER STRAP MUST ALWAYS BE FITTED WHEN
THE CHILD RESTRAINT IS USED IN A VEHICLE. ALWAYS
ATTACH THE HOOK AND REMOVE THE SLACK.
FITTING SUMMARY
Hook Attachment Clip to
the car's anchor tting.
BABY USE REARWARD FACING

26
IMPORTANT: If using an Extension Strap, positioning the attachment clip above the child may lead to injury
in an accident therefore make sure that the attachment clip is not positioned in front of the vehicle seat. Use a
shorter extension strap or no extension strap.
Attachment Clip
Extension Strap
Attachment Clip should not
be in front of the vehicle seat
front.
Attachment Clip should be
behind the front of the vehicle
seat.
BABY USE REARWARD FACING

27
10° to 15°
ANGULAR ADJUSTMENT OF RESTRAINT
Some vehicle seats have more rearward slope than others. If the angle of the seat causes the baby to be too
upright for comfort, the angle may be altered by placing a rm packing between the seat and the underside of
the base. Packing can be a rmly rolled up towel.
If the car's seat is too at, some packing may be required at the front edge of the base to achieve the recline
angle.
Do not remove all of the installation angle by over packing. Always leave an angle of approximately
10°- 15°.
The stabilising bar does
not need to contact the
back of the car's seat,
provided the seatbelt is
tight. If desired this gap
may be packed.
BABY USE REARWARD FACING

28
SETTING UP THE HARNESS
A. Sit the restraint on at ground and supported from behind so that it will not tip over.
B. Sit the child comfortably in position.
C. Determine the desired shoulder strap position and select a slot inline or just above the baby's shoulders.
D. Remove the child and move the shoulder straps to the desired position using the methods on the next two
pages.
E. Repeat steps A-C to conrm the correct set-up of the built-in harness.
1. Upper shoulder strap slots. (Forward facing).
2. Middle Upper shoulder strap slots (Forward facing).
3. Middle Lower shoulder strap slots.
4. Lower shoulder strap slots.
5. Shoulder harness strap.
6. Harness tongues and buckle.
7. Crotch Strap Slot
8. Head Roll (if supplied)
1
2
8
3
4
55
6
77
BABY USE REARWARD FACING

29
HOW TO SET-UP
ADJUSTING SHOULDER HARNESS STRAPS HEIGHT
Correct tment of the harness is very important as it restrains the child in the restraint. The headrest must be
in the correct position and the harness must t rmly around upper torso of the child and be positioned so as
to leave the child's arms and legs free.
For children in rear facing mode shoulder straps must be in slots nearest to the child’s shoulders, but not low
than the child’s shoulders. Always adjust the harness slot position as the child grows. If your child has reach
the upper shoulder height marker then the restraint must be converted to Forward Facing mode (refer to
Forward Facing section starting on page 37).
REARWARD FACING
The shoulder straps must be in the
slots which are nearest to the child’s
shoulders, but not lower than the
child’s shoulders.
Strap Connector
Shoulder straps be threaded through appropriate must
shoulder strap slots then of bar at rear of over the top
restraint.
Strap Connector
Straps ALWAYS
over bar
Straps NEVER
under bar
Always adjust the height of the shoulder straps as child grows.
IMPORTANT :
BABY USE REARWARD FACING

30
HOW TO SETUP
STEPS IN CHANGING SHOULDER STRAP SLOTS
A. Remove the restraint from vehicle, if not already removed.
B. It is better to change one strap at a time, so that the
other strap will be a guide for reassembly.
C. At the rear of the restraint, remove one of the harness
shoulder straps from Metal Strap Connector by slipping
strap through open slot.
D. Pull the shoulder strap through slot.
E. Insert shoulder strap through restraint slot which will
position the shoulder strap level with or above the child’s
shoulder, . Ensure then over the metal cross bar
that the shoulder strap passes through matching slots in
cover and restraint body. If using an accessory with slots,
ensure the straps are threaded through these before
inserting the strap in the slots in the backrest.
F. Reconnect the strap to the metal strap connector.
G. Repeat for the other side.
IMPORTANT:
Ensure the shoulder strap is threaded through the slot, then over the
top of the bar at the rear of restraint and connected to the metal strap
connector.
Do not use the restraint with harness shoulder straps set at different
heights
or fed through mismatching slots. Ensure harness straps are not twisted
and that all straps are secure by pulling each harness strap.
Remove the accessories while adjusting harness. The accessories are not be
used once child reaches the Lower Shoulder Height Marker or if it creates
discomfort.
Pull
straps
D
E
BABY USE REARWARD FACING
Metal
Strap
Connector
Metal Cross
Bar

31
PLACING CHILD INTO RESTRAINT (REARWARD FACING)
When positioning baby into the restraint make sure baby's
back is fully supported onto the at section and the baby's
nappy area (bottom) is resting in the bottom curvature as
shown. It is recommended that bulky nappies are not used
when baby is travelling in the restraint as they can cause
incorrect positioning of the baby's back in the restraint.
A. Check that the harness shoulder straps are in the
correct position. Refer to pages 28 for correct shoulder
harness strap height and for setting up the harness.
B. Slacken the top tether strap if not already slack and
allow the straps to fall to the sides of the restraint for
easy access to the child.
C. Loosen shoulder straps by operating the harness
adjuster button or lever and pull both shoulder straps
evenly. Pull out the desired amount of slack.
D. Store buckle tongues on the buckle tongue holders while
placing baby in the restraint.
Pull Straps
Push harness
adjuster
button or lever
Buckle tongue holder on
both sides of the seat.
Push tongue inwards to
engage.
D
BABY USE REARWARD FACING
C
Bottom curvature
of child restraint
Flat section of
child restraint

32
E. Place baby into child restraint lying on its back so that the
buckle is between the baby’s legs. Ensure that baby’s arms and
legs are free. Make sure baby is dressed to allow the Harness
Buckle to be pulled up between baby’s legs e.g. a jump suit.
CAUTION:
Do not harness an infant wrapped in a blanket or swaddled as this
increases the risk of ejection and injury or death in a crash. The
harness needs to t rmly to the baby, any blanket or other covering
may be placed over the harness after the harness is adjusted. Arms
and legs must be free and not bound or wrapped together. The legs
must sit on each side of the crotch strap.
BABY USE REARWARD FACING

33
G. Ensure slack is removed from harness lap strap by pulling
shoulder straps then pull harness adjustment strap to achieve
a comfortable but rm t. Ensure that any slack in harness
straps is removed. Shoulder harness straps must t rmly to
the child. A loose harness could result in serious injury in an
accident. Do not over tighten.
Do not use the restraint if straps do not tighten, contact your
local authorised service agent for repair.
Tongue
Buckle
Harness
Lap Straps
Shoulder
Straps
Crotch
Straps
Pull to remove slack from harness
lap straps
F. Fit either harness tongue into the harness buckle followed by the other tongue. A click is heard when the
last tongue is fully engaged.
Should the second tongue not engage - press the red button and reinsert the tongues. Ensure secure
engagement by pulling harness straps. If the harness buckle does not engage correctly then it may require
cleaning or seek replacement - refer to page 55. The buckle tongues are fully engaged when both
tongues are inserted and a 'click' is heard.
BABY USE REARWARD FACING
Click
Pull to remove
slack from harness
lap straps

34
HOW TO USE
WARNING: DO NOT LEAVE CHILDREN UNATTENDED IN THE CAR.
Harness shoulder straps
Adjuster Strap
Adjuster for the
Top Tether
Slackened Top
Tether
Pull Adjustment Strap
to tighten the harness
H. Remove the slack from the top tether strap by
pulling adjustment strap as shown.
Ensure the strap is not so tight as to lift the
seat or deform the headrest.
I. Always roll up excess strap and place in the
pocket provided attached to the cover.
Press
Pull Adjustment
Strap to remove
slack
Roll up excess strap
and store in the pocket
attached to the cover
to avoid tripping when
moving the restraint.
BABY USE REARWARD FACING

35
HOW TO REMOVE
REMOVING CHILD FROM RESTRAINT
A. Press top tether strap adjuster button while pulling top
tether straps to slacken. Allow top tether straps to fall to
the sides for easy access to child.
B. Push and hold the harness adjustment button while pulling
both shoulder harness straps to fully slacken the harness.
C. Press the red button on harness buckle, both harness
tongues will be released. Insert buckle tongues into
harness tongue holders to hold harness straps away from
the child. Move each shoulder strap to baby’s side then
pick up baby.
IMPORTANT:
The padded insert is designed to provide extra support and comfort and may be used for smaller children.
Discontinue use when Baby Padded insert is a tight t, creates discomfort for larger children, or the child's
shoulder reach the lower shoulder height marker.
Always secure the loose end of the top tether strap to prevent it hanging out of the car or being accessible by
the child. Store in the top tether pocket provided.
Store instruction manual in pocket provided and tuck pocket under trim cover.
CAUTION: A LOOSE HARNESS IS DANGEROUS.
Make sure that nothing is obstructing harness straps and that child’s arms and legs are free with the straps in
the correct location - see previous page.
Do not use the restraint if straps do not tighten and contact Next Generation Nursery Products Pty Ltd
Customer Service 1300 363 358.
THIS RESTRAINT IS NOT SUITABLE FOR USE WHERE THE TOP TETHER STRAP MAY FALL INTO A SPLIT IN THE
SEAT BACK OR OFF THE SIDE OF THE SEAT.
BABY USE REARWARD FACING

36
HOW TO REMOVE
REMOVE RESTRAINT FROM VEHICLE
DISCONNECT TOP TETHER AND
SEATBELT
A. Disengage the seatbelt buckle. Remove seatbelt from
the restraint belt paths.
B. Remove the top tether strap from pocket and fully
press top tether adjuster button (A) while pulling top
tether strap (B) to slacken as shown. In some vehicles
loosening of the top tether strap may be difcult. If
so, try pushing the restraint against the vehicle seat
back or slightly lifting the restraint to release the
tension.
C. Disengage the attachment clip from upper anchorage
tting. The child restraint is now disconnected.
D. Roll up and store the loose top tether strap in the
pocket provided to avoid tripping
E. To convert the restraint from Rearward Facing mode
to Forward Facing mode, follow instructions on page
55.
F. Disengage seatbelt tongue from buckle and remove
the seatbelt from the restraint belt paths. Allow
seatbelt to feed back into seatbelt retractor.
Fully press Adjuster Button (A)
while pulling Top tether Strap (B) to
lengthen.
BABY USE REARWARD FACING

37
1. Padded cover for child’s comfort
(May vary in style)
2. Shoulder Pads (if supplied)
3. Harness Tongues Holders
4. Harness Tongues and Buckle (Red button)
5. Harness Adjuster Lock
6. Harness Adjustment Strap
7. Shoulder Height Markers
8. Slots for Harness
TODDLER USE FORWARD FACING
8
1
2
3
7
Harness Tongues
Harness
Buckle
4
5
6

39
Once the child's shoulders reach the lower shoulder height marker, the seat can be changed to the forward-
facing position and used until the child's shoulders reach the upper shoulder height marker.
Continue to use the restraint in forward-facing mode until the child's shoulders reach the limit of the upper
shoulder height marker. The child should not sit forward-facing until their neck muscles are able to support
head. Do not move to a Booster Seat until the child has outgrown this child restraint.
Children are at risk of serious injury if they move to a booster seat too early.
Regional Road Rules may prohibit the use of a restraint in the front seat of the vehicle until the child is 4 years
of age. Check your Regional Road Rules for exemptions.
DO NOT USE RESTRAINT IN FORWARD-FACING MODE WITH THE REAR FACING MODE STABILISING BAR PULLED
OUT.
Do not use the restraint without the top tether strap correctly attached.
If your vehicle is not tted with an anchor point, please contact a Safety Restraint Fitting Station authorised
by the relevant State Government Body for correct tment of the restraint. In New Zealand contact the agent
for the vehicle. The top tether strap must be attached to an upper anchorage point using an extension strap if
necessary.
Do not use on any vehicle seat which faces sideways or rearwards.
If an airbag is tted in the desired seating position where the child restraint is tted, follow the vehicle
manufacturer's warnings and instructions.
TODDLER USE FORWARD FACING

40
CONVERT THE RESTRAINT TO FORWARD FACING
UPRIGHT OR RECLINE POSITION
Pull out to
unlock
To convert the restraint from Rearward Facing mode to Forward Facing
mode:
A. Remove the seat from the vehicle by disengaging the seatbelt and Top
Tether.
B. Pull the stabilising bar upward and away from the seat to unlock and
rotate.
C. Rotate the stabilising bar around so that it is in position at the bottom
rear of the seat. Either recline or upright position may be set by
locking into the forward or rearward slot.
D. Refer to illustration below for slot locations.
UPRIGHT MODE
RECLINED MODE
Rotate stabilising bar
TODDLER USE FORWARD FACING
Push to lock
Upright Slot
Recline Slot
Push into UPRIGHT Slot to Lock
Push into RECLINE Slot to Lock
B
C

41
TODDLER USE FORWARD FACING
PREPARING FOR INSTALLING INTO VEHICLE - FORWARD FACING
Fully press Adjuster Button (A) while
pulling Upper Anchorage Strap (B)
to lengthen.
The restraint is normally packaged in the fully upright forward
facing mode. If you need to use it rearward facing you must rst
fully recline the restraint, and convert to rearward facing mode
as shown below.
If upper anchorage strap is folded up for storage undo storage
strap then lengthen. Fully press adjuster button (A) while pulling
upper anchorage strap (B) to lengthen.
INSTALLING INTO VEHICLE - FORWARD FACING
DO NOT USE RESTRAINT IN FORWARD-FACING POSITION WITH THE
STABILISING BAR DEPLOYED.
Do not recline into rearward facing position when using restraint in forward
facing mode.
Ensure harness are in the correct position (Refer to page 45).
If changing from rearward facing to forward facing:
A. Remove the seat from the vehicle by disengaging the
seatbelt as described on pages 49 and 50.
B. Remove any insert pads (if tted) as they are no longer
required.
C. Rotate the stabilising bar to the required forward facing
position shown on page 55.
IMPORTANT:

42
Lap seatbelt
Pull sash
portion of
seatbelt to
remove slack
Push down
A. Position the restraint in the car facing forward in the
chosen seating position. There must be a child restraint
anchorage tting directly behind this seating position.
Refer to the vehicle owners manual for the location. If
not, refer to pages 62 to 65.
B. Some vehicle seat fabrics (particularly velours) may
be damaged by a child restraint used continuously. We
recommend the use of a seat protector or thick towel
to keep the vehicle seat in good condition.
C. Fully lengthen seatbelt. Insert seatbelt tongue through
the forward facing seatbelt path (yellow path),
ensuring that the seatbelt is behind the harness straps
and that the lap part of the seatbelt is below the hooks
as shown on page 44.
D. Engage seatbelt buckle & tongue. Push down on the
seat, whilst pulling the sash belt rmly. This should
make the lap belt tight across the restraint. Whilst
holding the seatbelt tension, ensure to remove all slack
from the lap part of the seatbelt by pulling sash belt 1
2.
E. The child restraint should now be rmly tted to the
vehicle seat. Allow the excess sash belt to feed back
into retractor ensuring no slack has been created by
the belt path.
NOTE: Seatbelt extenders should not be used if the
seatbelt is long enough to secure the child restraint. If
they are used then the buckle tongue must not enter the
seating zone.
INSTALLING INTO VEHICLE FORWARD FACING
TODDLER USE FORWARD FACING
D
1
2

43
F. Fit the attachment clip to the car's anchor tting as shown. Make
sure to remove as many twists as possible from the Top Tether.
Always attach the hook and remove slack
Attachment Clip
Car's Anchor Fitting
G. Tighten adjustable top tether strap by pulling adjustment
strap to remove slack as shown below, but do not
over-tighten causing the restraint base to lift off the
vehicle seat.
H. Fold up excess strap and use pocket to store excess
strap behind seat away from child's reach.
Pull Adjustment Strap
to remove slack
Press
Roll up excess strap
and store in the
pocket attached to
the cover.
CAUTION:
CHILDREN CAN BE INJURED OR RESTRAINTS AND TOP TETHER
STRAP DAMAGED BY UNSECURED CARGO IN A COLLISION. SECURE
OR REMOVE HAZARDOUS CARGO BEFORE USING THIS CHILD
RESTRAINT.
Always secure the loose end of the top tether strap to prevent it hanging out of the car or being accessible by
the child.
Always ensure that the car seatbelt is firmly restraining the restraint on the vehicle seat.
IMPORTANT :
TODDLER USE FORWARD FACING

44
IMPORTANT:
Always secure the loose end of the top tether strap to prevent it hanging out of the car or being accessible by
the child.
THIS RESTRAINT IS NOT SUITABLE FOR USE WHERE THE TOP TETHER STRAP MAY FALL INTO A SPLIT IN THE
SEAT BACK OR OFF THE SIDE OF THE SEAT.
FITTING SUMMARY
FORWARD-FACING
BELT PATH;
marked in yellow.
FORWARD-FACING
BELT PATH;
marked in yellow.
Car's Upper
Anchorage Fitting
Attachment Clip
Top tether strap
Pull to remove
slack, then store
the strap as shown Top Tether
Adjustment Strap
Front of Vehicle
Top tether
storage
pocket
Pull to
tighten belt
Forward facing
seatbelt path
Hook
TODDLER USE FORWARD FACING

45
ADJUSTING SHOULDER HARNESS STRAPS HEIGHT
Correct tment of the harness is very important as it restrains the child in the restraint. The headrest must be
in the correct position and the harness must t rmly around upper torso of the child and be positioned so as
to leave the child's arms and legs free.
For forward facing mode the shoulder strap slots need to be nearest to the child’s shoulders, but not lower
than 25mm below the child's shoulders. If your child has reached the upper shoulder height marker then refer
to page 16 for next type of restraint.
Disconnect the shoulder straps from the strap connector (see page 30) one at a time and re-thread the strap
to the next slot. Remove the accessories (if tted) when adjusting the straps.
FORWARD FACING
The shoulder straps must be in the
slots which are nearest to the child’s
shoulders, but not more than 25mm
below the child's shoulders.
IMPORTANT: Padded Insert is not to be used when forward facing.
Straps ALWAYS
over bar
Strap Connector
Shoulder straps be threaded through appropriate must
shoulder strap slots then of bar at rear over the top
of restraint.
Straps NEVER
under bar
Strap Connector
25mm
Always adjust the height of the shoulder straps as the child grows.
TODDLER USE FORWARD FACING
Produktspecifikationer
Varumärke: | Hipod |
Kategori: | Bilbarnstol |
Modell: | Roma |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Hipod Roma ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Bilbarnstol Hipod Manualer

10 September 2024

10 September 2024

10 September 2024

10 September 2024
Bilbarnstol Manualer
- Bilbarnstol ABC Design
- Bilbarnstol Joie
- Bilbarnstol Maxi-Cosi
- Bilbarnstol Chicco
- Bilbarnstol Jane
- Bilbarnstol Britax
- Bilbarnstol Cybex
- Bilbarnstol Bebe Confort
- Bilbarnstol Ultimate Speed
- Bilbarnstol Dometic
- Bilbarnstol Hauck
- Bilbarnstol Xomax
- Bilbarnstol Inglesina
- Bilbarnstol Bugaboo
- Bilbarnstol Nuna
- Bilbarnstol Lorelli
- Bilbarnstol Fisher Price
- Bilbarnstol Osann
- Bilbarnstol Evenflo
- Bilbarnstol Graco
- Bilbarnstol Brevi
- Bilbarnstol Stokke
- Bilbarnstol Safety 1st
- Bilbarnstol Peg Perego
- Bilbarnstol Nania
- Bilbarnstol Kinderkraft
- Bilbarnstol Baninni
- Bilbarnstol Clek
- Bilbarnstol Hema
- Bilbarnstol Mountain Buggy
- Bilbarnstol Lionelo
- Bilbarnstol Foppapedretti
- Bilbarnstol Silver Cross
- Bilbarnstol Recaro
- Bilbarnstol Britax-Romer
- Bilbarnstol Concord
- Bilbarnstol Phil And Teds
- Bilbarnstol Baby Jogger
- Bilbarnstol Be Cool
- Bilbarnstol Kiddy
- Bilbarnstol Bertoni
- Bilbarnstol Joolz
- Bilbarnstol Storchenmuhle
- Bilbarnstol BabyGO
- Bilbarnstol Xadventure
- Bilbarnstol Chipolino
- Bilbarnstol Uppababy
- Bilbarnstol Giordani
- Bilbarnstol Romer
- Bilbarnstol Cosatto
- Bilbarnstol Migo
- Bilbarnstol Bellelli
- Bilbarnstol Caretero
- Bilbarnstol Burigotto
- Bilbarnstol Ellermeyer
- Bilbarnstol Disney
- Bilbarnstol Axkid
- Bilbarnstol Gesslein
- Bilbarnstol Takata
- Bilbarnstol Renolux
- Bilbarnstol Infasecure
- Bilbarnstol Avova
- Bilbarnstol Cangaroo
- Bilbarnstol Beemoo
- Bilbarnstol Klippan
- Bilbarnstol BeSafe
- Bilbarnstol Quax
- Bilbarnstol Kikka Boo
- Bilbarnstol Kindercraft
- Bilbarnstol Walser
- Bilbarnstol Baby Trend
- Bilbarnstol Casualplay
- Bilbarnstol Kiwy
- Bilbarnstol Dreambee
- Bilbarnstol GB
- Bilbarnstol Hamron
- Bilbarnstol Apramo
- Bilbarnstol Mothers Choice
- Bilbarnstol Petex
Nyaste Bilbarnstol Manualer

2 April 2025

2 April 2025

1 April 2025

28 Februari 2025

8 Februari 2025

6 Februari 2025

10 Januari 2025

7 Januari 2025

7 Januari 2025

4 Januari 2025