IKEA BESTA BURS Tv-meubel Bruksanvisning
IKEA
BESTA BURS Tv-meubel
Läs nedan 📖 manual på svenska för IKEA BESTA BURS Tv-meubel (5 sidor) i kategorin . Denna guide var användbar för 12 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/5
ENGLISH
CARE AND CLEANING INSTRUCTIONS
1 Immediately after having removed the
protective lm the surface is especially
sensitive to scratches.
2 To increase the surface’s resistance,
wash it with a soft cloth damped in a
mild soap solution (max. 1%). Note! Do
not use cleaners containing alcohol or
abrasives.
3 Wipe the surface dry with a soft cloth.
For daily cleaning, see point 2.
DEUTSCH
Pegehinweis
1 Direkt nach Abnehmen des Schutzlms
ist die Oberäche besonders empnd-
lich gegen Kratzer.
2 Zur Erhöhung der Strapazierfähigkeit die
Oberäche mit einem Tuch mit mil-
der Seifenlauge (max. 1%) benetzen.
WICHTIG! Keine alkoholhaltigen Mittel
oder Schleifmittel verwenden.
3 Die Oberäche mit einem weichen Tuch
abtrocknen.
Zur täglichen Pege bitte Punkt 2 beachten.
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
1 Lorsque vous venez de retirer le lm
protecteur, la surface est particulière-
ment sensible aux rayures.
2 Pour renforcer la résistance de la
surface, lavez-la à l’aide d’un chiffon
doux, préalablement trempé dans
une solution savonneuse (max. 1%).
ATTENTION! Ne pas utiliser de produit
contenant de l’alcool ou de l’abrasif.
3 Essuyer à l’aide d’un chiffon doux.
Pour l’entretien quotidien : voir point 2.
NEDERLANDS
ONDERHOUD
1 Onmiddellijk nadat je de beschermlm
hebt verwijderd, is het oppervlak erg
gevoelig voor krassen.
2 Om de duurzaamheid van het oppervlak
te versterken, gebruik een zachte doek
en neem het oppervlak af met water
en een milde zeepoplossing (max. 1%).
N.B. Gebruik geen middelen die alcohol
of schuurmiddel bevatten.
3 Neem het oppervlak daarna af met een
zachte doek.
Voor dagelijks onderhoud, zie punt 2.
DANSK
RÅD OM VEDLIGEHOLDELSE
1 Lige efter du har fjernet beskyttelsesl-
men, er overaden særlig modtagelig
for ridser.
2 For at styrke overaden, vask den med
en blød klud vredet op i en mild sæbe-
opløsning (max 1%). Bemærk! Anvend
ikke renggøringsmidler med alkohol
eller slibemiddel.
3 Tør overaden med en blød klud.
Daglig vedligeholdelse, se punkt 2.
ÍSLENSKA
Umhirða og þrif
1 Strax og hlífðarlman hefur verið
fjarlægð er yrboðið sérstaklega
viðkvæmt fyrir rispum.
2 Þvoið yrborðið með mjúkum klút og
mildri sápulausn (1% að hámarki) til að
auka viðnám þess. Athugið! Notið ekki
hreinsiefni sem innihalda alkóhól eða
svarfefni.
3 Þurrkið yrborðið með mjúkum klút.
Fyrir dagleg þrif, sjá lið 2.
NORSK
RÅD OM VEDLIKEHOLD
1 Umiddelbart etter at du har tatt bort be-
skyttelseslmen, er overaten spesielt
følsom for riper.
2 For å gjøre overaten mer slitesterk,
bruk en myk klut og vask overaten
med vann og en mild såpeblanding
(maks 1%). OBS! Bruk ikke midler som
inneholder alkohol eller slipemidler.
3 Tørk av overaten med en myk klut.
For daglig vedlikehold, se punkt 2.
SUOMI
HOITO-OHJEET
1 Kun olet poistanut suojakalvon, pinta on
herkkä naarmuuntumiselle.
2 Voit itse parantaa pinnan kestävyyttä.
Käytä pehmeää liinaa ja pese pinta mie-
dolla saippualiuoksella (enintään 1%).
HUOM! Älä käytä aineita, jotka sisältä-
vät alkoholia tai hankausaineita.
3 Kuivaa pinta pehmeällä rievulla.
Päivittäiset hoito-ohjeet, ks. kohta 2.
SVENSKA
SKÖTSELRÅD
1 Omedelbart efter att du tagit bort
skyddslmen är ytan särskilt känslig för
repor.
2 För att förstärka ytans tålighet, använd
en mjuk duk och tvätta ytan med en
mild tvållösning (max. 1%). OBS! An-
vänd ej medel som innehåller alkohol
eller slipmedel.
3 Torka av ytan med en mjuk trasa.
För daglig skötsel, se punkt 2.
ČESKY
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
1 Ihned po odstranění ochranné fólie je
povrch velmi citlivý a může se snadno
poškrábat.
2 Odolnost povrchu proti poškození můžete
zvýšit, jestliže ho umyjete měkkým
hadříkem namočeným do jemného mýd-
lového roztoku (max. 1 %). Upozornění!
Nepoužívejte žádný čistící přípravek,
který obsahuje alkohol nebo drsné
částice.
3 Povrch osušte měkkým hadříkem.
Běžná denní údržba viz bod č. 2.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y MAN-
TENIMIENTO
1 En el momento de quitar la lámina pro-
tectora, la supercie es especialmente
sensible a sufrir rayones.
2 Para aumentar la resistencia de la super-
cie, lavarla con un paño suave hume-
decido en una suavesolución jabonosa
(máx. 1%). ¡Advertencia! No se deben
usar productos que contengan alcohol o
abrasivos.
3 Secar la supercie con un paño suave.
Para mantenimiento diario, ver punto 2.
ITALIANO
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA
1 Subito dopo aver tolto la pellicola pro-
tettiva, la supercie è particolarmente
sensibile ai graf.
2 Per migliorarne la resistenza, lavala
con un panno morbido inumidito in
una soluzione di acqua e sapone poco
concentrata (max. 1%). N.B. Non usare
prodotti contenenti alcool o abrasivi.
3 Asciuga la supercie con un panno mor-
bido.
Per la pulizia quotidiana, vedi il punto 2.
MAGYAR
ÁPOLÁSI ÉS TISZTÍTÁSI ÚTMUTATÓ
1 A védő lmréteg eltávolítása után a
felület nagyon érzékeny a különböző
karcolásokra.
2 A felület ellenállóképességét növelhe-
ted, ha nedves ruhával enyhén szap-
panos oldattal (max. 1%-os) lemosod.
Figyelem! Ne használj olyan tisztítót,
mely alkoholt, vagy szemcsés anyagot
tartalmaz.
3 Töröld szárazra a felületet egy tiszta
ruhávl.
A napi tisztítással kapcsolatos teendőket
lásd a 2. pontban.
POLSKI
INSTRUKCJE PIELĘGNACJI
1 Bezpośrednio po zdjęciu folii ochronnej
produkt jest najbardziej podatny na
zadrapania.
2 Aby poprawić wytrzymałość produktu
myj go łagodnym roztworem mydlanym
(roztwór maksymalnie 1%) i miękką
szmatką. Uwaga! Nie używać detergen-
tów z alkoholem i rozpuszczalnikami.
3 Wytrzyj do sucha miękką szmatką.
Codzienna pielęgnacja - patrz punkt 2
LIETUVIŲ KLB.
PRIEŽIŪROS IR VALYMO INSTRUKCI-
JOS
1 Iškart nuėmus apsauginę plėvelę, pavir-
šius yra labai jautrus įbrėžimams.
2 Jo atsparumą galite padidinti plaudami jį
švelnaus muilo tirpalu (daugiausiai 1%)
ir minkšta šluoste. Dėmesio! Nenaudo-
kite valiklių, kurių sudėtyje yra alkoho-
lio ar šveičiamųjų dalelių.
3 Valykite sausa šluoste.
Apie kasdieninę priežiūrą žr. 2 punktą.
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA E MANUTEN-
ÇÃO
1 Imediatamente após ter retirado a
película de protecção, a superfície ca
especialmente sensível aos riscos.
2 Para aumentar a sua resistência, limpe-a
com um pano macio embebido numa
solução de detergente suave (máx. 1%).
Atenção! Não use produtos que conte-
nham álcool ou abrasivos.
3 Seque a superfície com um pano macio.
Para a limpeza diária, ver ponto 2.
ROMÂNA
INSTRUCŢIUNI DE ÎNTREŢINERE ŞI
CURĂŢARE
1 Imediat după îndepărtarea învelişului
protector, suprafaţa este expusă la
zgârieturi.
2 Pentru a creşte rezistenţa suprafeţei
spal-o cu o cârpă moale, folosind o
soluţie de curăţare cu acţiune redusă
(max 1%). Atenţie! Nu folosi soluţii de
curăţare care conţin alcool sau substan-
ţe abrazive.
3 Şterge suprafaţa cu o cîrpă moale.
Pentru curăţare zilnică vezi punctul 2.
SLOVENSKY
POKYNY K ÚDRŽBE A ČISTENIU
1 Ihneď po odstránení ochrannej fólie je
povrch veľmi citlivý na poškriabanie.
2 Odolnosť povrchu voči poškodeniu zvý-
šite, ak ho umytejete mäkkou handrou
a jemným mydlovým roztokom (max. 1
%). Upozornenie! Nepoužívajte čistiace
prípravky s obsahom alkoholu alebo
drsných zložiek.
3 Povrch vysušte za pomoci mäkkej han-
dry.
Pre každodennú údržbu pozri bod č. 2.
БЪЛГАРСКИ
ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОДДРЪЖКА И ПО-
ЧИСТВАНЕ
1 Непосредствено след премахване на
предпазителя повърхността е особено
чувствителна към издрасквания.
2 За да я направите по-устойчива,
измийте я с мека кърпа, навлажне-
на със сапунен разтвор (макс. 1%).
Внимание! Не използвайте почиства-
щи препарати, съдържащи спирт или
абразиви.
3 Подсушете повърхността с мека кърпа.
За ежедневно почистване вижте точка 2.
HRVATSKI
UPUTE ZA NJEGU I ČIŠĆENJE
1 Površina je posebno osjetljiva na ogre-
botine nakon što skinete zaštitni lm.
Održavanjem površine možete povećati
njenu otpornost.
2 Operite mekanom krpom i blagom sa-
punskom otopinom (maks. 1%). Napo-
mena! Ne koristite sredstva za čišćenje
koja sadrže alkohol ili abrazive.
3 Obrišite površinu suhom i mekanom
krpom.
Za svakodnevno čišćenje vidi točku 2.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΦΡΟΝΤΙΔΑΣ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣ-
ΜΟΥ
1 Αμέσως μόλις αφαιρέσετε το προστα-
τευτικό φιλμ, η επιφάνεια είναι πολύ
ευαίσθητη στα γδαρσίματα.
2 Για να αυξήσετε την αντοχή της επιφά-
νειας, πλύντε την με ένα μαλακό πανί
χρησιμοποιώντας μια αραιή διάλυση
σαπουνιού (το πολύ 1%). Σημείωση!
Μην χρησιμοποιείτε το οποιοδήποτε
απορρυπαντικό που μπορεί να περιέχει
οινόπνευμα ή λειαντικά.
3 Στεγνώστε την επιφάνεια με ένα μαλακό
πανί.
Για το καθημερινό καθάρισμα, βλέπε σημείο
2.
РУССКИЙ
ИНСТРУКЦИИ ПО УХОДУ
1 Сразу же после удаления защитной
пленки поверхность будет очень чув-
ствительна к появлению царапин.
2 Чтобы повысить износостойкие каче-
ства поверхности, протрите ее мягкой
тканью, смоченной в слабом мыльном
растворе (макс. 1%). Внимание! Не
пользуйтесь средствами, содержащи-
ми спирт или абразивы.
3 Вытрите поверхность насухо мягкой
тканью.
Для повседневного ухода см. пункт 2.
SRPSKI
UPUTSTVO ZA ČIŠĆENJE I ODRŽA-
VANJE
1 Po odstranjivanju zaštitne folije, površina
je osetljiva na habanje.
2 Da bi povećati otpornost površine,
prebrišite je mekom krpom natopljenom
u blagi rastvor deterdženta (najviše
1%). Pažnja! Nemojte koristiti sredstva
sa alkoholom ili abrazive.
3 Osušite površinu mekom krpom.
Za dnevno održavanje, pogledajte tačku 2.
SLOVENŠČINA
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
1 Ko odstranite zaščitno folijo, je površina
zelo dovzetna za praske.
2 Površinsko odpornost lahko povečate
tako, da površino prebrišete z vlažno
krpo in nežno milnico (max. 1%). Pozor!
Ne uporabljajte čistil, ki vsebujejo alko-
hol ali abrazivna sredstva.
3 Obrišite površino s čisto krpo.
Vsakodnevno čiščenje, glej točko 2.
TÜRKÇE
BAKIM VE TEMİZLİK TALİMATLARI
1 Koruyucu lmi çıkardıktan hemen sonra
yüzey çiziklere karşı hassaslaşır.
2 Yüzeyin dayanıklılığını artırmak için,
yumuşak bir sabun çözümünde nemlen-
dirilmiş bir bez ile yıkayın (maks. 1%).
Not! Alkol ve aşındırıcı içeren temizleyi-
cileri kullanmayın.
3 Yumuşak bir bez ile yüzeyi silin.
Günlük temizlik için 2’ye bakınız.
1
.
2
) (1%
!
.
. 3
2.
AA-816321-1© Inter IKEA Systems B.V. 2012
Produktspecifikationer
Varumärke: | IKEA |
Kategori: | |
Modell: | BESTA BURS Tv-meubel |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med IKEA BESTA BURS Tv-meubel ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
IKEA Manualer
21 Oktober 2024
20 Oktober 2024
24 Juli 2024
24 Juli 2024
24 Juli 2024
24 Juli 2024
24 Juli 2024
23 Juli 2024
23 Juli 2024
23 Juli 2024
Manualer
- Xiaomi
- AEG Electrolux
- Delonghi
- Ag Neovo
- Acoustic Energy
- Akai Professional
- Amico
- Icy Box
- Asus
- TP Link
- United Office
- Energy Sistem
- House Of Marley
- Ultimate Speed
- Fresh N Rebel
- Seg
- Point Of View
- Citroën
- InFocus
- FriFri
- IDance
- Primo
- IHealth
- One For All
- DoorBird
- EBERLE
- Master
- IGPSport
- Smart
- Jawbone
- White And Brown
- OKBABY
- It Works
- HQ Power
- Mam
- Kundo XT
- Univers By FTE
- Europa Style
- Harley Davidson
- Bowers Wilkins
- JB Systems
- V7 Videoseven
- Bell Phones
- Gp Batteries
- Braun Phototechnik
- Offshore
- Well Health
- IRoad
- ICarsoft
- Inshape
- InterBar
- ResMed
- Dane Elec
- Bang En Olufsen
- Support Plus
- I.safe Mobile
- E-4Motion
- Riviera Bar
- Xbox
- Expo Borse
- Gigaset Elements
- Mtx Audio
- Ground Zero
- Identity Games
- Lisa Human Technik
- Fuji Electric
- Bodner Und Mann
- Smith Corona
- PCE Instruments
- Techno Line
- Gifwijzer Editie 2009
- Watchxl
- T Nb
- Vd Tech
- GT Bicycles
- DIT Is TV
- Quick Mill
- Oleo Mac
- ELNA Supermatic Bwj 1955
- GSM Voor Senioren
- Neomounts By Newstar
- What Do You Meme
- Silvercrossbaby
- Einhell - Blue Line
- ODBII System
- E-Domotica
- I12Cover
- ESYNiC
- Golden Interstar
- Studio
- Trendworx
- Bike Hanger
- Thera Pure Spa
- IFit
- Mc Crypt
- Black En Decker
- Hp Pavilion Dv7
- Fluke Networks
- G Data
- Wirlpool Type 288
- Home And Comfort
- Sagab By Elma
- Go On
- Home Electronic
- Onbekend
Nyaste Manualer
27 Oktober 2024
20 Oktober 2024
20 Oktober 2024
20 Oktober 2024
17 Oktober 2024
17 Oktober 2024
17 Oktober 2024
17 Oktober 2024
17 Oktober 2024
16 Oktober 2024