Jata 491N Bruksanvisning

Jata Vågen 491N

Läs nedan 📖 manual på svenska för Jata 491N (8 sidor) i kategorin Vågen. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/8
Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han
impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la
técnica en nuestros productos.
Mod. 491N
2
• La báscula funciona con dos pilas tipo R3 (no incluidas).
•
Para colocar las pilas retire la tapa situada en la parte inferior de la báscula. Colóquelas respetando las
indicaciones situadas en el interior.
•
Mediante el pulsador “ST, KG, LB” situado en la parte inferior de la báscula puede elegir el sistema de
peso que desee en (kilogramos) (libras) – (Stones).kg lb St
• Coloque la báscula sobre una superficie horizontal y rígida.
• No la sitúe sobre moquetas, alfombras o superficies blandas p2-ya que el peso dado sería erróneo.
•
Procure que la superficie donde coloque la báscula así como la plataforma de la misma estén secas para
evitar posibles deslizamientos.
• Suba sobre la plataforma de la báscula poniendo suavemente un pie y a continuación el otro.
• Permanezca inmóvil durante unos segundos hasta que en el visor aparezca su peso y parpadee, quedando
luego fijado.
• No salte para subirse o bajarse de la scula.
• El aparato se desconecta automáticamente unos segundos después de haber efectuado la pesada.
• Es aconsejable pesarse siempre a la misma hora, preferiblemente antes del desayuno.
• No deje objetos encima de la plataforma cuando no use la báscula. El aparato consume batería.
• No sumerja el cuerpo de la báscula en agua. Si fuese necesario límpielo con un paño humedecido.
•
No emplee en su limpieza productos químicos o abrasivos, estropajos metálicos, etc que puedan deteriorar
las superficies de la scula.
• A balança funciona com 2 pilhas tipo R3 (não incluídas).
•
Para colocar as pilhas retire a tampa situada na parte inferior da balaa. Coloque-as respeitando as
indicações apresentadas no interior.
•
Através do botão “ST, KG, LB” situado na parte inferior da balança pode escolher o sistema de pesagem
que desejar em (quilogramas) – (libras) – (Stones).kg lb St
• Coloque a balança sobre uma superfície horizontal e rígida.
• Si en el visor aparece “Err significa que la capacidad máxima de la báscula ha sido sobrepasada.
•
Debe de proceder al cambio de la pilas de la báscula cuando en el visor aparezca . Para ello abra la “Lo”
tapa situada en la parte inferior del aparato.
•
La báscula es un instrumento electrónico sensible. Algunos aparatos de alta frecuencia como teléfonos
móviles, estaciones de radio, controles remotos y microondas pueden causar disturbios si la scula es usada
en sus inmediaciones. Aléjela de estos puntos si observa irregularidades en el display.
• La báscula no es válida para transacciones comerciales ni para uso médico.
• Diseñada exclusivamente para uso doméstico
DEBE TENER EN CUENTA
•
En su calidad de consumidor, cuando desee desprenderse del aparato deposítelo para su posterior
tratamiento en un centro de recogida de residuos o contenedor destinado a tal fin.
• Proceda de igual forma cuando tenga que eliminar las pilas usadas.
•
Nunca tire el aparato ni las pilas a la basura. De esta manera estará contribuyendo al cuidado
y mejora del medio ambiente.
• Las pilas no deben ser mezcladas con otros residuos domésticos.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
ESPOL
PORTUGUÉS
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
3
Mod. 491N
• Não a coloque sobre carpetes, alcatifas ou superfícies macias pois o peso obtido não estaria correcto.
•
Procure que a superfície onde coloca a balança, assim como a plataforma da mesma estejam secas para
evitar possíveis deslizamentos.
• Suba sobre a plataforma da balança colocando suavemente um e, seguidamente, o outro.
• Permaneça imóvil durante uns segundos até que no visor apareça o seu peso o pisque, ficando logo fixo.
• Não salte para subir ou descer da balança.
• O aparelho desliga-se automaticamente uns segundos após ter efectuado a pesagem.
• É aconselhável pesar-se sempre à mesma hora, preferivelmente antes do pequeno-almoço.
•
Não deixe objectos em cima da plataforma quando não estiver a usar a balança. O aparelho consome bateria.
•
Não mergulhe a balança em água ou qualquer outro líquido. Se necessário limpe-a com um pano ligeiramente
humedecido.
•
Na sua limpeza não utilize produtos químicos ou abrasivos, esfregões metálicos, etc. que possam deteriorar
a superfície da balança.
• The scale works with 2 batteries type R3 (not included).
•
To place or to remove the batteries open the lid at the bottom of the scale. Place them respecting the
inside indications.
•
With the pusher placed in the back side of the scale you can select the desired weight measure “St, Kg, Lb”
in kg (kilograms) (pounds) – lb St (stones).
• Place the scale on a horizontal, rigid surface.
• Do not place on carpets or any other soft surface, as the weight given would be erroneous.
•
Ensure the surface where you place the bathroom scale and the platform of the scale is dry to avoid slipping.
• Get on the scale by putting first one foot slowly on the platform and next the other.
• Stand for a few seconds until your weight shows on the display and flashes, and then stays on.
• Do not jump on or off the scale.
• The appliance switches off automatically a few seconds after carrying out the weighing operation.
• It is advisable to always weigh yourself at the same time, preferably before breakfast.
• Se no visor aparecer “Err” significa que a capacidade máxima da balança foi ultrapasada.
• Deve trocar as pilhas da balança quando, no visor, aparecer . Para isso, abra a tampa situada na parte “Lo”
inferior do aparelho.
•
A balança é um instrumento electrónico sensível. Alguns aparelhos de alta-frequência como telefones
móveis, estações de rádio, controlos remotos e microondas podem causar distúrbios se a balança for usada
nas suas imediações. Afaste-a destes pontos se observar irregularidades no visor.
• A balança não é válida para transacções comerciais nem para utilização médica.
• Concebida exclusivamente para uso doméstico.
DEvE TER EM CONTA
•
Na sua qualidade de consumidor, quando desejar deitar o aparelho fora coloque-o, para
tratamento posterior, num centro de recolha de resíduos ou contentor destinado a tal fim.
• Proceda de igual forma quando tiver que eliminar as pilhas usadas.
•
Nunca deite o aparelho ou as pilhas para o lixo caseiro. Assim estará a contribuir para o cuidado
e melhoria do meio ambiente.
• As pilhas não devem ser misturadas com outros resíduos domésticos.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
ENGLISH
INSTRUCTIONS OF USE

Produktspecifikationer

Varumärke: Jata
Kategori: Vågen
Modell: 491N

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Jata 491N ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Vågen Jata Manualer

Jata

Jata 55K Bruksanvisning

15 September 2024
Jata

Jata Hogar 489 Bruksanvisning

15 September 2024
Jata

Jata 593 Bruksanvisning

15 September 2024
Jata

Jata 592 Bruksanvisning

15 September 2024
Jata

Jata 538 Bruksanvisning

15 September 2024
Jata

Jata 532 Bruksanvisning

15 September 2024
Jata

Jata 530 Bruksanvisning

15 September 2024
Jata

Jata 491N Bruksanvisning

15 September 2024
Jata

Jata 527N Bruksanvisning

15 September 2024
Jata

Jata 493 Bruksanvisning

15 September 2024

Vågen Manualer

Nyaste Vågen Manualer