Kanlux FL AGOR/A LED 200W NW Bruksanvisning

Kanlux Lampa FL AGOR/A LED 200W NW

Läs nedan 📖 manual på svenska för Kanlux FL AGOR/A LED 200W NW (2 sidor) i kategorin Lampa. Denna guide var användbar för 7 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/2
A3-297x420mm/ISO216
(PL) Kanlux SA, ul. Objazdowa 1-3, 41-922 Radzionków (CZ) Distributor: Kanlux s.r.o., Sadová 618, 738 01 Frýdek-Místek (SK) Distributor: Kanlux s.r.o.,
Zlatovská 2179/28, 911 05 Trencín (HU) Forgalmazza: Kanlux Kft., 9026 Gy r, Bácsai út 153/b (UA) « », 08130, ,ő ТОВ КАНЛЮКС Київська область
Києво Святошинський район с Петропавлівська Борщагівка вул Соборна будинок Б офіс- , . , . , 1- , 617 (RO) Kanlux Lighting S.R.L. Oltenitei 249 Popesti Leordeni,
077160, Ilfov (RU) Kanlux, . , . 1, 142100, . , , ; 000 - , .ООО ул Комсомольская д г Подольск Московская область Российская Федерация Канлюкс Электромонтаж ул
Комсомольская д г Подольск Московская область Российская Федерация, . 1, 142100, . , , .(BG) Kanlux EOOD, Warehouse area Gopet Logistics, 1532 Kazichene,
So a, ph.+359 2 42 19 623 (DE) Kanlux GmbH, Flugplatz 21, 44319 Dortmund (FR) Kanlux France SAS, 224B Rue Marcadet, 75 018 Paris
FL AGOR
www.kanlux.com
2021/06-1
220-240V~
50Hz
P1 P2 P3
P16
P4 P5
P8 P9, P10 P11 P12
IP65
P6
1,0m
P13 P14, P15
180
-40 ÷ 35
[oC]
FL AGOR LED 100W NW
FL AGOR LED 150W NW
FL AGOR LED 200W NW
FL AGOR/A LED 100W NW
FL AGOR/A LED 150W NW
FL AGOR/A LED 200W NW
100W
150W
200W
100W
150W
200W
12000lm
18000lm
24000lm
11000lm
16500lm
22000lm
P7
FL AGOR LED
FL AGOR/A LED
100
X45 / Y80
4000K
Tc
6xMacAdam
ellipse
P19 P20
P17 P18
50000h
EN
INTENDED USE / APPLICATION
Product designed for the use in households and for other similar general applications.
MOUNTING
Technical changes reserved. Read the manual before mounting. Mounting should be performed by an appropriately quali ed person. Any activities to
be done with disconnected power supply. Exercise particular caution. Product has a protective contact/terminal. Failure to connect the protective lead
may leadto electric shock. Mounting diagram: see pictures. Check for proper mechanical fastening and connection to electrical power prior to rst use.
The product can be connected to a supply network which meets energy quality standards as prescribed by law. To maintain the proper IP protection
level, the right diameter of the power cable should be selected for the cable gland used in the product.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product can be used either indoors or outdoors.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Replacing the light source in the housing is impossible. If the light source is damaged replace the entire housing. Any maintenance work must be
performed when the power supply is cut o and the product has cooled down. Clean only with soft and dry cloths. Do not use chemical detergents. Do
not cover the product. Ensure free air access. Product may heat up to a higher temperature. Product with non-replaceable light source of the LED type.
Productcannot be xed if the lightsource becomes damaged. ATTENTION! Do notlook directly at LED light beam.Product can only be supplied byrated
voltageor voltagewithin therange provided.It's forbiddento use the product withdamaged protectivecover. Product must not be usedin unfavourable
conditions, e.g. dust, water, moisture, vibrations, explosiveair atmosphere, fumes, or chemical fumes, etc.
The construction of the product o ers no resistance to speci c conditions, e.g. due to the presence of defrosting substances and salt atmosphere. 
EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED
P1: Ratedvoltage, frequency.
P2: Rated power.
P3: Ratedluminous ux.
P4: Rated durability.
P5: Certi cateof Conformity con rming the quality of production in accordance with approvedstandards on the territory of the Customs Union. 
P6: Colourtemperature.
P7: Viewingangle.
P8: Class I. A product in which protection against electric shock is provided not only by means of basic insulation but also through additional safety
measures, i.e. extra protective circuit to which protective conductor of the xed feeding installation needs to be connected.
P9: Dust-proof product.
P10: Protection against water jets provided.
P11: Product can be used either indoors or outdoors.
P12: The symbol describes the minimal distance of a light xture (its light source) from the spots and objects that it's illuminating.
P13: Angle control of the xture.
P14: The product can only be used in a lighting xture with protectiveglass.
P15: The chipped globe, screen or protective shield must be replaced immediately.
P16: Product meets the requirements of EU directives.
P17: The product is not compatible with lighting dimmers.
P18: Environmental operating temperature range that the product can be exposed to.
P19: The product is compliant with all relevant United Kingdom regulations.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended.
P20: This labelling indicates the requirement to selectivelycollect waste electronic and electrical equipment. Products labelled in this way must not be
disposed of in the same way as other waste under the threat of a ne. These products may be harmful to the natural environment and health, and
requirea special formof recycling/neutralising. Productslabelled in this wayshould be returnedto a collectionfacility for wasteelectrical and electronic
goods. Information on collection centres is provided by local authorities or sellers of such goods. Used itemscan also be returned to the seller when
new product is purchased, in quantity no larger than the purchased item of the same type. The above rules regard the EU area. In the case of other
countries, regulations in force in a given country must be applied. Contacting the distributor of our products in a given area is recommended.
COMMENTS / GUIDELINES
Failureto followthese instructions may result ine.g. re, burns, electrical shock, physical injuryand other material and non-material damage. Formore
information about Kanlux products visit www.kanlux.com.
Kanlux SA shall not be responsible for any damage resulting from the failure to follow these instructions. Kanlux SA reserves the right to make changes
in the manual - the current version can be downloaded at www.kanlux.com.
DE
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Produkt für die Verwendung in Haushalten und zur allgemeinen Verwendung.
MONTAGE
Technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage die Anleitung.
Die Montage sollte von einer Person durchgeführt werden, welche die erforderliche Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter
Energieversorgung durchzuführen. Besondere Vorsicht ist zu wahren. Das Produkt besitzt einen Schutzstecker/eine Schutzklemme. Das
Nichtanschließen der Schutzleitung kann zu elektrischem Schlag führen. Montageschema: s. Zeichnungen. Vor der Inbetriebnahme muss die
ordnungsgemäße mechanische Befestigung und der elektrische Anschluss geprüft werden. Das Produkt kann an ein Elektrizitätsnetz angeschlossen
werden, das die gesetzlich festgelegten Energiestandards erfüllt. Für die Einhaltung der richtigen IP-Schutzart passen Sie den Durchmesser der
Speiseleitung an den Durchmesser der im Produkt verwendeten Durchführungstülle an.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Produkt zur Verwendung im Innen- und/oder Außenbereich.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Die Lichtquelle im Gehäuse kann nicht ausgetauscht werden. Bei einer Beschädigung der Lichtquelle muss das gesamte Gehäuse ersetzt werden. Die
Wartung bei ausgeschalteter Versorung und nach Erkalten des Produkts durchführen. Nur mit weichen und trockenen Sto en säubern. Keine
chemischen Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nicht bedecken. Für ungehinderte Luftzufuhr sorgen. Das Produkt kann sich aufheizen. Produkt
mit nicht austauschbarer Leuchtquelle des Typs Diode/LED-Diode. Im Falle einer Beschädigung der Leuchtquelle kann das Produkt nicht repariert
werden. ACHTUNG! Nicht starr auf die Lichtquelle der Diode/LED-Diode blicken. Das Produkt ausschließlich mit der Nennspannung oder einem
gegebenen Spannungsbereich versorgen. Eine Verwendung des Produkts ohne oder mit zerbrochener Schutzscheibe ist unzulässig. Das Produkt darf
an keinem Ort benutzt werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B. Staub, Feinstaub, Wasser, Feuchtigkeit, Vibrationen,
explosive Atmosphäre, Dunste oder chemische Ausdünstungen u.ä. Die Konstruktion des Produkts garantiert keine Widerstandsfähigkeit gegen
spezielle Umgebungsbedingungen, z.B. aufgrund der Anwesenheit von Enteisungsmitteln, salzhaltiger Atmosphäre.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN
P1: Nennspannung,Frequenz.
P2: Nennleistung.
P3: Nominal-Leuchtstrahl.
P4: Nenn-Lebensdauer.
P5: Zerti katüber Konformität der Produktionsqualität mit den anerkannten Standards auf dem Gebiet der Zollunion.
P6: Farbtemperatur.
P7: Leuchtwinkel.
P8: KlasseI. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der Grundisolierung auch zusätzliche. Sicherheitsvorkehrungen in Form eines
zusätzlichen Schutzkreises dienen, an den man die Schutzleitung der stationären. Versorgungsanlage anschließt.
P9: StaubdichtesProdukt.
P10: Geschützt gegen Strahlwasser.
P11: Verwendung im Innen- und Außenbereich.
P12: Das Symbol bezeichnet den Mindestabstand, den die Leuchte (deren Lichtquelle) von den beleuchteten Orten und Objekten haben muss.
P13: Regulierung des Leuchtwinkels.
P14: Das Produkt kann man nur in einer Leuchte mit Schutzscheibe verwenden.
P15: Gesplitterte oder zerbrochene Teile (Lampenschirm, Abschirmung, Schutzscheibe) müssen sofort ersetzt werden.
P16: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.
P17: Das Produkt kann nicht zusammen mit Beleuchtungsdimmern verwendet werden.
P18: Umgebungstemperaturbereich, dem das Produkt ausgesetzt werden kann.
P19: Das Produkt entspricht den im Großbritannien (UK) geltenden Vorschriften.
UMWELTSCHUTZ
Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle.
P20: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selektiv zu sammeln. Solche
gekennzeichnetenProdukte dürfen nicht zusammen mit normalem Müllentsorgt werden. BeiZuwiederhandlung droht eine Geldstrafe.Diese Produkte
können schädlich für die Umwelt unddie menschliche Gesundheitsein underfordern eine spezielleForm der Umwandlung / derRückgewinnung / des
Recyclings / der Unschädlichbarmachung. Auf diese Weise markierte Produkte müssen einem Sammelpunkt von gebrauchten elektrischen oder
elektronsichenGeräten zugeführtwerden. Informationenzu Sammel-/Abholpunktenerteilen dielokalen Behördenoder dieVerkäufer dieserProdukte.
Gebrauchte Produkte können auch an den Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der alten die der neu gekauften nicht übersteigt. Die o.g.
Prinzipien betre en das Gebiet der EU. Im Falle anderer Länder sind die rechtlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes anzuwenden. Wir
empfehlen, den Händler unseres Produkts im jeweiligen Gebiet zu kontaktieren.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
DieNichtbeachtung derEmpfehlungen dervorliegenden Hinweisekann u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen, physischenVerletzungen und
anderen materiellen und immateriellen Schäden führen. Zusätzliche Informationen zu den Produkten der Marke Kanlux sind auf der Seite
www.kanlux.com erhältlich. Kanlux SA haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise resultieren.
Die Firma Kanlux SA behält sich das Recht vor, Änderungen an der Bedienungsanleitung einzuführen - die aktuelle Version zum Herunterladen auf
www.kanlux.com
FR
DESTINATION / APPLICATION
Produit destiné à l'utilisation dans les ménages et aux destinations générales.
INSTALLATION
Modi cations techniques réservées. Avant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi. Installation doit être é ectuée par une personne 
possédant les certi cats d’aptitude convenables. Toutes les opérations doivent être é ectuées avec la tension débranchée. Il faut rester très prudent. 
Produit possède contact /borne de protection. Manque de raccordement du câble de protection entraîne le risque de commotion électrique. Schéma
de l'installation: voir les images. Avant la première mise en marche il faut s'assurer si le xage mecanique est correct aisni que la connection électrique.
Produit peut être branché au réseau d'alimentation qui est conforme aux standards de qualité d'energie nis par la loi. Pour maintenir le niveau
approprié IP, le diamètre du câble d'alimentation doit être adapté au diamètre de la bobine de réactance utilisée dans le produit.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
Utiliser le produit à l'intérieur et/ou à l'extérieur des locaux.
RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE
Il est impossible de remplacer la source lumineuse dans le luminaire. En cas d'endommagement de la source lumineuse, il faut remplacer tout le
luminaire. Faire l’entretien avec l’alimentation coupée une fois le produit refroidi. Nettoyer uniquement avec les tissus secs et delicats. On ne peut pas
utiliser les produits nettoyants chimiques. Ne pas couvrir le produit. Assurer l'accès libre de l'air. Produit peut se réchau er jusqu'à la temperature
élevée. Produit aux sources de lumière de type diode/diodes LED inéchangeables. En cas de dommage de la source de lumière le produit devient
irréparable. ATTENTION! Ne pas xer les yeux sur la lumière de la diode/diodes LED. Produit à alimenter à l’aide de la tension nominale ou dans les
limites destensions indiquées. Il est interdit d’utiliser le produit sans le vitre ou avec le vitre de protection endommagé. Produit ne peut pas être utilisé
dansl'endroit aux conditions défavorables par exemple:poussière, eau, humidité, vibrations, atmosphère explisive, vapeursou fumées chimiques etc.
La structure du produit ne garantit pas la résistance aux conditions de l’environnement particulières p.ex. pour des raisonsde la présence des produits
de décongélation, de l’entourage salin.
EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES
P1: Tensionnominale, fréquence.
P2: Puissancenominale.
P3: Fluxlumineux nominal.
P4: Duréede vie nominale.
P5: Certi cat de conformité validant la qualité de la production avec les normes approuvées sur le territoire de l'Union douanière.
P6: Température de couleurs.
P7: Angled’éclairage.
P8: 1ère classe. Produit la protectioncontre la commotion électriqueest assurée, outrel'isolement de base,les moyens de sécuritésuppléméntaires
sous forme du circuit de protection suppléméntaire à lequel il faut brancher le câble de protection constante de l'installation d'alimentation.
P9: Produit étanche à la poussière.
P10: Protectioncontre les ots d’eau.
P11: On peut utiliser à l'intérieur et à l'extérieur des locaux.
P12: Symbole signi e la distance minimale qui peut avoir lieu entre le luminaire (sa source de lumière) et les endroits et les objets qu'il éclaire.
P13: Réglage d’angle du luminaire.
P14: Le produit ne peut être utilisé que dans le luminaire équipé du vitre de protection.
P15: Il faut immédiatement échanger le globe, l'écran, la vitre de protection cassé ou endommagé.
P16: Produit conforme aux Directives de l’Union Européenne (UE).
P17: Le produit ne fonctionne pas ensemble avec les gradateurs de lumière.
P18: Etendue de la temperature de l'environnement à laquelle peut être exposé le produit.
P19: Le produit est conforme à la réglementation applicable au Royaume-Uni (UK).
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Gardez la proprété et protégez l’environnement. La segrégation des déchets d'emballage est recommandée.
P20: Ce marquage indique la nécessi de la collecte selective des appareils électriques et électroniques usés. Les produits marqués de cette façon ne
peuvent pas, sous la peine d'amende, être jetés aux poubelles avec les déchets ordinaires. Ces produits peuvent être nuisibles pour l’environnement et
pour la santé des hommes, il exigent les formes spéciales de la transformation/de la récupération/du recyclage et de la neutralisation. Produits marqués
decette façon doivent êtrerendus aux points deramassage du matériel électriqueet électronique usé. Informations sur les points de ramassage/réception
sont données par les autorités locales ou le vendeur de ce type de matériel. Matériel usé peut être aussi rendu au vendeur en cas de l’achat de nouveau
matériel en quantité inférieur ou égal au nouveau matériel achetédu même type. Susdits principes concernent le territoire del’Union Européenne. En cas
d’autres pays appliquer les dispositions en vigueur dans un pays concerné. Nous recommandons de contacter le distributeur de notre produit dans le
territoire concerné.
REMARQUES / INDICATIONS
La non observation des indications du présent ,ode d'emploi peut entraîner par exemple aux incendies, aux brûlures, à la commotion électrique, aux
lésions physiques et aux autres dommages matériels et immateriels. Les informations supplémentaires concérnant les produits de la marque Kanlux sont
accessibles sur le site: www.kanlux.com.
Kanlux SA n’encourt pas de responsabilité pour les dommages résultant de la non observation du présent mode d’emploi. La société Kanlux SA se réserve
le droit d'apporter des modi cations à l'instruction - la version actuelle peut être téléchargée à partir du site www.kanlux.com.
NL
BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIED
Product bestemt voor gebruik in huishouding en ruimen van algemeen gebruik.
MONTAGE
Technische veranderingen gereserveerd. Voor montage lees instructie. Montage zou kwali ceerde persoon uitvoeren. Alle operaties doen bij
losgekoppelde stroominstalatie. Men moet bijzondere vorzichtigheid houden. Product heeft beschermings raakpunt. Geen aansluiting van bescherming-
skabel dreigt met verlamming door de stroom. Voor eerste gebruik moet men mechanische montage en elektrische aansluiting controleren. Het product
kan aangesloten worden tot elektrische leiding die vooldoet aan energie kwaliteits regels bepaald door de wetgeving. Montagebeeld: kijk afbeelding. Om
de juiste graad van IP te behouden dient men de diameter van de voedingskabel aan de diameter van de, in het product gebruikte kabeldoorvoer, aan te
passen. Einde van kabels moeten geisoleerd worden op een bepaaldelengte. In geval van voorkomming van gegalvaniseerde einden van de draden: snij
de gegalvaniseerde einden van draden af, doe de isolatie van de draad op lengte van 8mm af, monteer de draad in klemmbolk. Om de juiste graad van IP
te behouden dient men de diameter van de voedingskabel aan de diameter van de, in het product gebruikte kabeldoorvoer, aan te passen.
FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN
Product gebruiken in binnen en/of buiteruimen.
GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIE
Onderhoudswerken maken bij uitgedane stroom en afgekoelde elementen. Schoonmaken alleen met delicate en droge sto en. Niet gebruiken chenische
schoonmakmiddelen. Product nie verdecken. Zorgen voor vrije luchtcirculatie. Product kan zich verwarmen tot verhoogde temperatuur. Product met
visselbare lichtbron type LED. In geval van schade van lichtbron, product eigent zich niet tot reparatie. LET OP! Niet kijken in lichtstroom van LED lamp.
Product versterken allen met gevone stroom of wie opgegeven. Product niet gebruiken waar niet goede omstandigheden zijn, bij voorbeeld: stof, water,
vocht, explosiegevaar, dampen, chemische dampen, ezv. Het is niet mogelijk om de lichtbron in de armatuur te verwisselen. Bij beschadiging van de
lichtbron dient de hele armatuur vervangen te worden. Het is niet mogelijke gebruik van product met beschadigde beveiligingsglas.
VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN AFKORTINGEN
P1: Ingangsstroomspanning, frequentie.
P2: Kracht van ingangsstroom.
P3: Nominale lichtstroom.
P4: Nominale levensduur.
P5: Conformiteitscerti caat met bevestiging van de kwaliteit van de productie conform de goedgekeurde normen op het gebied van de Douane-Unie.
P6: Kleur temperatuur.
P7: Verlichtings hoek.
P8: Klas I Product, waarin bescherming tegen elektrische schok geven, buiten basis isolatie, Aanvullende veiligheidsmaatregelen in form van aanvullende
beschermings circuit tot welke moet aangesloten worden installatievan vaste stroomleiding.
P9: Product dicht tegen stof.
P10: Bescherming tegen stroom water.
P11: Kunnen binnen en buiten gebruikt werden.
P12: Symboolbetekent minimale afstand welke kan licht montuur (haar licht bron) van licht plaatsen en ojekten.
P13: Hoek regeling van de lichtbuis.
P14: Product kan alleen verwendet worden in huls met beschermingsglas.
P15: Zo snellmogelijk vervangen kapote of gebrokene lens, scherm of beschermglas.
P16: Product voldoet aan de Europaise Normen (EU)
P17: Product werkt niet samen met lichtdimmers.
P18: Temperatuur bereik van omgeving , waar het product werkt.
P19: Het product voldoet aan de eisen van de regelgeving die van toepassing is in Groot-Brittannië (VK).
MILIEUBESCHERMING
Houd schoonheid en beschermd het milieu. Aanbevolene verpakkings afvalscheiding.
P20: Dat symbool betekend selektive versameling van gebruikte elektrische en elektronische goederen. Producten met zulke symbool onder dwang van
boete kan je niet tot gewone afvaal goien. Zulke producten kunne schadelijk zijn voor het milieu en gezondheid van mensen. Ze hebben aparte form van
verwerken / herstel / recykling / inactivatie nodig. Informaties over verzammelplaatsen geven lokale administratie of verkopers van zulke producten.
Verbruikte producten kunnen ook teruggegeven worden aan verkoper in geval van kopen van nieuwe producten, in niet grotere goeveelheid als
nieuwgekochte product. Bovengenoemde regels gelden op gebied van EU. In anderen landen moeten rechtelijke voorschriften gelett worden, die in dit
land gelden. Neem kontakt met distributie van onze product op dat gebied.
LET OP/ BIJZONDERHEDEN
Zich niet houden aan regelingen van deze instructie kan leiden onder anderen tot brand, verbrandingen, overspanningen, en ander materiele en niet
materiele schaden. Verdere informaties over producten van merk Kanlux zijn op : www.kanlux.com te vinden. Kanlux S.A. kan niet aansprakelijk gemaakt
wordenvoor e ectenontstaan door zichniet te houdenaan dezeinstructie. Firma KanluxSA behoudtzich het rechttot wijzigingen inde gebruiksaanwijzing-
de meest actuele versie te downloaden op www.kanlux.com
IT
DESTINAZIONE / USO
Prodotto destinato all'uso in ambito domestico e in ambiti generali.
ASSEMBLAGGIO
Modi che tecniche riservate. Prima di procedere con l’assemblaggio si prega di consultare le istruzioni. L’assemblaggio deve essere e ettuato da una 
persona con appropriata competenza. Eseguire qualsiasi operazione con l’alimentazione disinserita. E’ necessario adottare particolare cautela. Il prodotto
possiedeun contatto/morsetto diprotezione. Il mancatocollegamento del cavodi protezione generail rischio discosse elettriche. Schema di assemblaggio:
vedi illustrazioni.Prima del primo utilizzo, occorre accertarsi che il ssaggio meccanico e il cablaggio elettrico siano corretti. Il prodotto può esserecollegato
ad una rete d’alimentazione che soddis gli standard di qualità energetici de niti dalla legislazione. Per garantire un adeguato grado di protezione IP, 
adattare il diametro del conduttore di alimentazione al diametro del passacavo installato nel prodotto.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
Prodotto da utilizzare in ambienti interni e/o all'esterno.
RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Non è possibile sostituire la fonte di luce nella plafoniera. Nel caso di danneggiamento della fonte di luce, occorre sostituire tutta la plafoniera. Eseguire la
manutenzione solo con l’alimentazione disinserita e dopo il ra reddamento del prodotto. Pulire esclusivamente con un panno delicato e asciutto. Non
utilizzare detergenti chimici. Non coprire il prodotto. Garantire il libero accesso di aria. Il prodotto può riscaldarsi no a temperature elevate. Prodotto con
fonti luminose non sostituibili, del tipo a diodo/i LED. In caso di danni alla fonte luminosa, il prodotto non può essere riparato. ATTENZIONE! Non ssare
lo sguardo direttamente sul diodo/i LED. Prodotto da alimentare unicamente con la tensione nominale o il campo di tensione prescritti. Non è ammesso
l'uso del prodotto privo del vetro di protezione o con vetro di protezione rotto. Non utilizzare il prodotto in luoghi con avverse condizioni ambientali, quali
sporco, polvere, acqua, umidità, vibrazioni, gas esplosivi, nebbie o esalazioni chimiche, ecc. La costruzione del prodotto non garantisce resistenza alle
condizioni particolari dell’ambiente es. Per la presenza dei mezzi di sbrinamento, atmosfera salina.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI
P1: Tensionenominale, frequenza.
P2: Potenzanominale.
P3: Flussoluminoso nominale.
P4: Vitastimata.
P5: Certi catodi Conformità attestante la confromità della qualità di produzione alle norme approvate sul territorio dell'Unione Doganale.
P6: Temperatura di colore.
P7: Angolodi visione.
P8: Classe I. Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione è realizzata, oltre che con l’isolamento di base, con ulteriori misure di sicurezza sotto forma
di circuito di protezione supplementare a cui deve essere collegato il conduttore di protezione dell’impianto elettrico sso.
P9: Prodotto stagno alla polvere.
P10: Protezione contro l'acqua corrente.
P11: Utilizzabile in ambienti interni e all'esterno.
P12: Il simbolo indica la distanza minima che può avere il dispositivo diilluminazione (la sorgente luminosa) da luoghi ed oggetti da illuminare.
P13: Regolazione angolare dell’apparecchio di illuminazione.
P14: Il prodotto può essere utilizzato soltanto nei dispositivi con vetro di protezione.
P15: Bisogna sostituire immediatamente la lente o lo schermo rotto o danneggiato, con un vetro di protezione.
P16: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE).
P17: Il prodotto non può operare con regolatori d’illuminazione.
P18: Intervallo di temperature ambiente a cui il prodotto può essere esposto.
P19: Il prodotto è conforme alle normative vigenti nel Regno Unito (UK).
PROTEZIONE AMBIENTALE
Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la di erenziazione degli imballaggi da smaltire.
P20: Questa etichetta indica la necessità di raccolta di erenziata dei ri uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I prodotti con questa etichetta, a 
pena di ammenda, non possono essere. Smaltiti nella spazzatura ordinaria insieme ad altri ri uti. Questi prodotti possono essere dannosi per l'ambiente
e la salute umana, e richiedono particolari forme di trattamento / recupero / riciclaggio / neutralizzazione. I prodotti così etichettati devono essere
smaltiti nei punti di raccolta dei ri uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Informazioni sui punti di raccolta/ritiro, sono disponibili presso le
autorità locali o i rivenditori di tali attrezzature. Le attrezzature usate possono anche essere rese al rivenditore, in caso di acquisto di un nuovo prodotto,
in quantità non maggiore dei nuovi prodotti dello stesso genere acquistati. Le regole di cui sopra si applicano nell'area dell'Unione Europea. Nel caso di
altri paesi, è necessario utilizzare le norme giuridiche in vigore in quella nazione. Si consiglia di contattare il distributore del prodotto nella zona
interessata.
AVVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono provocare, ad esempio, incendi, scottature, scosse elettriche, lesioni siche e altri
danni materiali e immateriali. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio Kanlux sono disponibili all'indirizzo: www.kanlux.com.
Kanlux SAnon si assume alcuna responsabilità per le conseguenze scaturenti dall’inosservanzadelle prescrizioni contenute in queste istruzioni. La società
Kanlux SA si riserva il diritto di apportare modi che al manuale di istruzioni - la versione attuale può essere scaricata dal sito www.kanlux.com.
PL
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE
Wyrób przeznaczony do stosowania w gospodarstwach domowych i ogólnego przeznaczenia.
MONTAŻ
Zmiany techniczne zastrze one. Przed przyst pieniem do monta u zapoznaj si z instrukcj . Monta powinna wykona osoba posiadaj ca odpowiednież ą ż ę ą ż ć ą
uprawnienia. Wszelkieczynno ci wykonywa przy od czonym zasilaniu. Nale y zachowa szczególn ostro no . Wyrób posiada styk/zacisk ochronny. Brakś ć łą ż ć ą ż ść
pod czeniaprzewodu ochronnegogrozi pora eniempr dem elektrycznym.Schemat monta u:patrz ilustracje.Przed pierwszymu yciem nale y upewni si ,łą ż ą ż ż ż ć ę
co do prawid owego mocowania mechanicznego i pod czenia elektrycznego. Wyrób mo e by przy czony do sieci zasilaj cej, która spe nia standardył łą ż ć łą ą ł
jako ciowe energii okre lone prawem. Dla zachowania w a ciwego stopnia IP nale y dobra rednic przewodu zasilaj cego do rednicy d awicyś ś ł ś ż ć ś ę ą ś ł
zastosowanej w produkcie.
CECHY FUNKCJONALNE
Wyrób u ytkowa wewn trz i/lub na zewn trz pomieszcze .ż ć ą ą ń
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA
Wymiana ród a wiat a w oprawie jest niemo liwa. Nale y wymieni ca opraw w przypadku uszkodzenia ród a wiat a. Konserwacj wykonywa przyź ł ś ł ż ż ć łą ę ź ł ś ł ę ć
od czonym zasilaniu po wystygni ciu wyrobu. Czy ci wy cznie delikatnymi i suchymi tkaninami. Nie u ywa chemicznych rodków czyszcz cych. Niełą ę ś ć łą ż ć ś ą
zakrywa wyrobu. Zapewni swobodny dost p powietrza. Wyrób mo e nagrzewa si do podwy szonej temperatury. Wyrób z niewymiennym ród emć ć ę ż ć ę ż ź ł
ś ł ź ł ś ł ę ć ę ą ę ś łwiat a typu dioda/diody LED. W przypadku uszkodzenia ród a wiat a, wyrób nie nadaje si do naprawy. UWAGA! Nie wpartywa si w wi zk wiat a
diody/diod LED. Wyrób zasila wy cznie napi ciem znamionowym lub zakresem podanych napi . Niedopuszczalne jest u ytkowanie wyrobu bez lub zć łą ę ęć ż
p kni t szybk ochronn . Wyrobu nie u ytkowa w miejscu w którym panuj niekorzystne warunki otoczenia np, py , woda, wilgo , wibracje, atmosferaę ę ą ą ą ż ć ą ł ć
wybuchowa,opary lub wyziewy chemiczne itp. Konstrukcja wyrobu nie gwarantujeodporno ci na szczególne warunki otoczenia np. ze wzgl du na obecnoś ę ść
ś ż ąrodków odmra aj cych, atmosfery solnej.
WYJA NIENIA STOSOWANYCH OZNACZE I SYMBOLIŚ Ń
P1: Napi cieznamionowe, cz stotliwo .ę ę ść
P2: Mocznamionowa.
P3: Znamionowystrumie wietlny.ń ś
P4: Trwa o znamionowa.ł ść
P5: Cert kat Zgodno ci potwierdzaj cy jako produkcji z zatwierdzonymi standardami na terytorium Unii Celnej. ś ą ść
P6: Temperaturabarwowa.
P7: K t wiecenia.ą ś
P8: Klasa I. Wyrób, w którym ochron przed pora eniem elektrycznym spe niaj , poza izolacja podstawow , dodatkowe rodki bezpiecze stwa w postacię ż ł ą ą ś ń
dodatkowego obwodu ochronnego do którego nale y pod czy przewód ochronny sta ej instalacji zasilaj cej.ż łą ć ł ą
P9: Wyrób py oszczelny.ł
P10: Ochrona przed strugami wody.
P11: Mo na stosowa wewn trz i na zewn trz pomieszcze .ż ć ą ą ń
P12: Symbol oznacza minimaln odleg o jak mo e mie oprawa o wietleniowa (jej ród a wiat a) od miejsc i obiektów o wietlanych.ą ł ść ą ż ć ś ź ł ś ł ś
P13: Regulacja k towa oprawy o wietleniowej.ą ś
P14: Wyrób mo na stosowa tylko w oprawie z szyb ochronn .ż ć ą ą
P15: Nale y natychmiast wymieni pop kany lub uszkodzony klosz lub ekran, szybk ochronn .ż ć ę ę ą
P16: Wyrób spe nia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej (UE).ł
P17: Wyrób nie wspó pracuje ze ciemniaczami o wietlenia.ł ś ś
P18: Zakres temperatury otoczenia, na któr mo e by nara ony wyrób.ą ż ć ż
P19: Wyrób spe nia wymagania przepisów stosowanych w Wielkiej Brytanii (UK).ł
OCHRONA RODOWISKAŚ
Dbaj o czysto i rodowisko. Zalecamy segregacj odpadów poopakowaniowych.ść ś ę
P20: Oznakowanie wskazuje na konieczno selektywnegozbierania zu ytego sprz tu elektrycznegoi elektronicznego. Wyrobów tak oznakowanych,pod karść ż ę ą
grzywny,nie mo na wyrzuca dozwyk ych mieci razem z innymiodpadami. Wyroby takie mog by szkodliwe dla rodowiska i zdrowia ludzkiego, wymagajż ć ł ś ą ć ś ą
specjalnej formy przetwarzania, w szczególno ci odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania. Wyroby tak oznakowanepowinny zosta oddane do punktuś ć
zbieraniazu ytego sprz tu elektrycznegolub elektronicznego. Informacjena temat punktówzbierania/odbioru udzielaj w adzelokalne lub sprzedawcytegoż ę ą ł
rodzaju sprz tu. Zu yty sprz t mo e zosta równie oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilo ci nie wi kszej ni nowy kupowanyę ż ę ż ć ż ś ę ż
sprz t tego samego rodzaju. Powy sze zasady dotycz obszaru Unii Europejskiej. W przypadku innych pa stw nale y stosowa prawne regulacjeę ż ą ń ż ć
obowi zuj ce w danym kraju. Zalecamy kontakt z dystrybutorem naszego wyrobu na danym obszarze.ą ą
UWAGI / WSKAZÓWKI
Nie stosowanie si do zalece niniejszej instrukcji mo e doprowadzi np. do powstania po aru, poparze , pora enia pr dem elektrycznym, obra eę ń ż ć ż ń ż ą ż ń
ę ązycznych oraz innych szkód materialnych i niematerialnych. Dodatkowe informacje na temat produktów marki Kanlux dost pne s na: www.kanlux.com.
Kanlux SA nie ponosi odpowiedzialno ci za skutki wynikaj ce z nieprzestrzegania zalece niniejszej instrukcji. Firma Kanlux SA zastrzega sobie prawo doś ą ń
wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony www.kanlux.com
CZ
UR ENÍ / POUŽITÍČ
Výrobek ur ený pro použití v domácnosti nebo k podobnému použití.č
MONTÁŽ
Technické zm ny vyhrazeny.P ed zahájením montáže se seznam s návodem. Montáž by m laprovád t oprávn ná osoba. Veškeré innosti provád t p iě ř ě ě ě č ě ř
vypnutém napájení.Je nutné dodržet ostražitost. Výrobek má bezpe nostní svorku. Absence ochranného vedení m že vést kezran ní elektrickým proudem.č ů ě
Schémamontáže: viz ilustrace. P ed prvním použitím se ujistit, zdamechanické p ipevn ní a elektrické p ipojení jsou správn provedené.Výrobek m že býtř ř ě ř ě ů
p ipojen k takové napájecí síti, která spl uje standardní jakostní normy podle p edpis . Pro dodržení p íslušného stupn IP vyberte pr m r napájecíhoř ň ř ů ř ě ů ě
kabelu podlepr m ru kabelové pr chodky použité na produktu.ů ě ů
FUNK NÍ VLASTNOSTIČ
Výrobek používat uvnit a/nebo vn místností.ř ě
POKYNY K PROVOZU / ÚDRŽBA
Nelzevym nit sv telný zdroj svítidla. V p ípad poškození sv telného zdroje je nutné vym nit celé svítidlo. Údržbu provád t jen pokud je výrobek odpojeně ě ř ě ě ě ě
od zdroje nap tí a až vystydne. istit výhradn jemnými a suchými tkaninami. Nepoužívat chemické istící prost edky. Nezakrývat výrobek. Zajistit volnýě Č ě č ř
p ísun vzduchu. Výrobek se nesmí p eh ávat nad dopušt nou teplotu. Výrobek se zdrojem sv tla druhu dioda/diody LED, který se nevym uje. V p ípadř ř ř ě ě ěň ř ě
poškození sv telného zdroje, výrobek nelze opravit. POZOR: Nedívat se p ímo do sv tleného paprsku diody/diod LED. Výrobek napájet pouze nominálnímě ř ě
nap tím anebo rozsahy uvedených nap tí. Výrobek se nesmí používat bez anebos prasklou ocgranou ze skla. Výrobek nepoužívat na míst , kde vládnouě ě ě
nep íznivé podmínky jako nap . prach, voda, vlhkost, vibrace, explodující atmosféra, páry nebo chemic výpary atp. Konstrukce výrobku nezaru ujeř ř č
odolnost v i výjime ným podmínkám okolí nap . vzhledem k p ítomnosti rozmrazovacích p ípravk , solné atmosféry.ůč č ř ř ř ů
VYSV TLENÍ POUŽITÝCH ZNAK A SYMBOLĚ Ů Ů
P1: Nominálnínap tí, frekvence.ě
P2: Nominálnívýkon.
P3: Nominálnísv telný tok.ě
P4: Jmenovitátrvanlivost.
P5: Prohlášenío shod potvrzující kvalitu výroby s p ijatými standardami na území celní unie.ě ř
P6: Barevnáteplota.
P7: Úhelsvícení.
P8: T ída IVýrobek, v n ochranu p ed úrazem elektrickým proudem, vedle základní izolace, zajiš ují dodate né bezpe nostní prost edky v podobř ě ř ť č č ř ě
dodate ného jistícího obvodu k n muž je nutné p ipojit ochranné vedení stálé napájecí instalace.č ě ř
P9: Výrobek ut sn ný proti prachu.ě ě
P10: Ochranaproti siln tryskající vod .ě ě
P11: Lze používat vn i uvnit .ě ř
P12: Symbolznamená minimální vzdálenost jakou m že mít sv telný kryt (zdroj sv tla) od míst a osv tlovaných objekt .ů ě ě ě ů
P13: Nastavení úhlu osv tlovací objímky.ě
P14: Výropbek lze používat pouze v objímce s ochranným sklem.
P15: Je nutné okamžit vym nit prasklý nebo poškozený lustr nebo ochranné sklo nebo re ektor.ě ě
P16: Výrobek spl uje požadavky na ízení Evropské Unie (EU).ň ř
P17: Výrobek nespolupracuje se regulacemi intensity osv tlení.ě
P18: Rozsah teploty prost edí, v n mž se výrobek m že nacházet.ř ě ů
P19: Výrobek spl uje požadavky p edpis platných ve Velké Británii (UK).ň ř ů
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROST EDÍŘ
Dbej o istotu a životní prost edí. Doporu ujeme t íd poobalových odpadk .č ř č ř ě ů
P20: Toto zna ení poukazuje na nutnost sb ru t íd ného opot ebovaného elektro zboží. Takto ozna ené výrobky nelzevyhazovat spolu s jinými odpadky,č ě ř ě ř č
nedodržení tohoto zákazu bude trestáno pokutou. Tyto výrobky mohou být lidskému zdraví škodlivé, musíbýt zvláš zracovávány, utilisovány, ni eny. Taktoť č
ozna ené výrobky nutno p edat do sb ru opot ebovaného elektrozboží. Iinformace o místech sb ru takových produkt poskytují místní ú ady aneboč ř ě ř ě ů ř
prodejcetohoto zboží. Spot ebované zboží m že být také p edáno prodejci, v p ípad nákupu nového produktu v množstvínikoliv v tším nežli novézbožíř ů ř ř ě ě
téhož druhu. Výše uvedená pravidla se týkajíoblasti Evropské unie. V jiných státek je nutno držet se p edpis tam platných. V dané oblasti doporu ujemeř ů č
mkontakt s distributorem daného výrobku.
POZNÁMKY / DOPORU ENÍČ
Nedodržování pokyn tohoto návodu m že zap í init požár, opa ení, zran ní elektrickým proudem, fyzická zran ní a jiné hmotné i nehmotné škody.ů ů ř č ř ě ě
Další informace o výrobcích zna ky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.comč
Kanlux SA neodpovídá za škody vzniklé následkem nedodržování pokyn tohoto návodu. Firma Kanlux SA sivyhrazuje právo provád t v návodu zm ny -ů ě ě
aktuální verze ke stažení na: www.kanlux.com.
SK
UR ENIE / POUŽITIEČ
Výrobok ur ený na použitie v domácnosti a na všeobecné použitie.č
MONTÁŽ
Technické zmeny sú vyhradené. Pred pristípenim k montáži sa oboznámte s nívodom. Montáž by mala vykonáva patri ne oprávnená osoba. Všetky úkonyť č
vykonávajte pri vypnutom napájaní. Zachovajte zvláštnu opatrnos . Výrobok je vybavený ochranným kontaktom/svorkou. Nepripojenie ochranného vodi ať č
hrozí úrazom elektrickým prúdom. Schéma montáže: pozri obrázky. Pred prvým použitím sa ubezpe te oh adne správnosti mechanického upevnenia ač ľ
elektrického prepojenia. Výrobok sa môže zapoji do elektrickej siete, ktorá spl a právne ur ené kvalitatívne energetické štandardy. Pre dodržanieť ň č
príslušného stup a IP vyberte priemer napájacieho káblu pod a priemeru káblovej priechodky použitej na produkte.ň ľ
FUNK NÉ VLASTNOSTIČ
Výrobok na použitie vnútri a/alebo vonku miestností.
POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA
Zdroj svetla svietidla sa nedá vymeni . Ke sa poškodí (prestane fungova ) zdroj svetla, musí sa vymeni celé svietidlo. Údržbu vykonávajte pri odpojenomť ď ť ť
napájaní po vychladnutí výrobku. istite len jemnou a suchou tkaninou. Nepouživajte chemické istiace prostriedky. Výrobok nezakrývajte. Zabezpe te vo nýČ č č ľ
prísun vzduchu. Výrobok sa môže zahrieva do zvýšenej teploty. Výrobok s nevymenite ným zdrojom svetla typu dióda/diódyLED. V prípade poškodeniať ľ
zdroja svetla sa výrobok nehodí na opravu. POZOR! Nedívajte sa do svetelného a diódy/diód LED. Výrobok napájajte výlu ne menovitým prúdom resp.č č
napätím v uvedenom rozmedzí. Neprípustné je užívanie výrobku bez alebo s prasknutým ochranným skielkom. Výrobok nepouživajte v mieste, kde sú
nevhodné nevhodné podmienky prostredia napr. prach, pe , voda, vlkos , vibrácie, orozenie výbuchom, chemické výpary alebo emísie apod. Konštrukciaľ ť
výrobku nezaru uje odolnos proti zvláštnym podmienkam okolia napr. vzh adom na prítomnos rozmrazujúcich prostriedkov, sonej atmosféry.č ť ľ ť ľ
VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNA ENÍ A SYMBOLOVČ
P1: Menoviténapätie, frekvencia.
P2: Menovitývýkon.
P3: Menovitýsvetelný tok.
P4: Menovitátrvanlivos .ť
P5: Prehlásenieo zhode potvrdzujúce kvalitu výroby s prijatými štandardami na území colnej únie.
P6: Teplotafarieb.
P7: Uholsvietenia.
P8: Trieda I. Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je dosianutá, okrem základnej izolácie, použitím dodato ných bezpe nostnýchč č
optrení v podobe prídavného ochranného obvodu, na ktorý treba pripoji ochranný vodi stáleho napájania.ť č
P9: Prachotesný výrobok.
P10: Ochrana proti vodnému prúdu.
P11: Možno použiva v interieroch aj vonku.ť
P12: Symbol znamená minimálnu vzdialenos , ktorú svietidlo (jeho zdroje svetla) môže ma od osvetlovaných miest a objektov.ť ť
P13: Uhlová regulácia svietidla.
P14: Výrobok môže by používaný len v svietidle s ochranným sklom.ť
P15: Okamžite vymeni prasknuté alebo poškodené tienidlo alebo obrazovku, ochranné skielko.ť
P16: Výrobok spl a požiadavky Smerníc Európskej Únie (EU).ň
P17: Výrobok nespolupracuje so zariadeniami stmavujúcimi osvetlenie.
P18: Rozmedzie teploty okolia, ktorému môže by výrobok vystevený.ť
P19: Výrobok sp a požiadavky predpisov platných vo Ve kej Británii (UK).ĺň ľ
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Dbajte na istotu a životné prostredie. Odporú ame triedenie obalového odpadu.č č
P20: Toto ozna enie poukazuje na nutnos selektívneho zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Takto ozna ené výrobky sa nesmejú, podč ť č
hrozbou pokuty, vyhadzova do oby ajných košov spolu s ostatným odpadom. Tieto výrobky môžu by škodlivé životnému prostrediu a udskému zdraviu,ť č ť ľ
vyžadujú špeciálnu formu spracovania / spätného získavania / recyklingu / utilizácie. Takto ozna ené výrobky by sa mali odovzda na miesto zberuč ť
opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Informácie o miestach zberu/odberu poskytujú miestné orgány a predajci tohto druhu techniky.
Opotrebovaná technika môže by tiež vrátená predajcovi, a to v prípade nákupu nového výrobku v množstve nie vä šiom ako nová kupovaná technikať č
rovnakého druhu. Tieto zásady sa týkajú územia Európskej Únie. V prípade iných krajín dodržujte právne regulácie platné v danej krajine. Odporú a sač
kontaktova distribútora nášho výrobku na danom území.ť
POZNÁMKY / POKYNY
Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže vies napr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu elektrickým prúdom, telesným úrazom a dalším hmotným ať
nehmotným škodám. Dodato né informácie o výrobkoch zna ky Kanlux sú dostupné na: www.kanlux.com.č č
Kanlux SA Nenesie zodpovedno za následky vyplývajúce z nepodriadenia sa pokynom tohto návodu. Firma Kanlux SA si vyhradzuje právo zavádza doť ť
návodu zmeny - aktuálnu verziu je možné si stiahnu zo stránok www.kanlux.com.ť
HU
RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS
A termék felhasználható háztartásban és az általános rendeltetés megvilágításhoz.ű
SZERELÉS
M szakiváltozás fenntartva. A szerelés el tt olvassa el aszerelési útmutatót.A szerelést csakaz erre jogosultszemély végezheti. Aszerelés valamennyilépésétű ő
kikapcsolt áram mellett kell végezni! A szerelés lönös óvatosságot igényel! A termék rendelkezik a véd csatlakozó kapoccsal / véd érintkez vel. Aő ő ő
véd vezeték csatlakoztatásának a hiánya villamos áramütést okozhat. Telepítési leírás: lásd: ábrák. Az els használat el tt ellen rizzea mechanikus rögzítéső ő ő ő
ésaz elektromos összekötés megfelel sségét. Atermék kapcsolható a jogszabálybanmeghatározott min ségi követelményeknek megfelel áramhálózathoz.ő ő ő
Az IP megfelel szintjének fenntartása érdekében a termékben alkalmazott tömszelencéhez kellhozzáilleszteni a tápvezeték átmér jét.ő ő
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
A termék kültéren és/vagy beltérben használható.
HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS
Nem lehetséges a foglalatban a fényforrást kicserélni. Az egész foglalatot ki kell cserélni amennyiben a fényforrás károsul. Karbantartást a lekapcsolt
feszültségnél, a termék leh lése után kell végezni. Tisztítás kizárólag nom és száraz textilruhákkal végezhet . Tilos a vegyi tisztítószerek használata. Aű  ő
terméket lefedni tilos. Biztosítsa a leveg szabad eljutását a termékhez. A termék felhevülhet magasabb h mérsékletre. A LED dióda/diódák típusú, nemő ő
kicserélhet fényforrással felszerelt termék. A fényforrás meghibásodása esetén a termék javításra nem alkalmas. FIGYELEM! A LED dióda / diódákő
fényáramát hosszabb ideig er teljesen nézni tilos! A termék kizárólag névleges feszültséggel vagy a megadott feszültségek körével táplálható.ő
Megengedhetetlena termék használata arepedt véd üveggel vagyavéd üveg nélkül. A termék kedvez tlen környezeti körülményekben -por, víz, rezgések,ő ő ő
robbanásveszély, vegyi eredet g z vagy st, stb. - nem használható. A termékszerkezet nem garantálja a lönös környezeti hatásokkal szembeniű ő
ellenállást, pl. tekintettel a jégmentesít szerek jelenlétére, a sós légkörre.ő
AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
P1: Névlegesfeszültség, frekvencia.
P2: Névlegesteljesítmény.
P3: Névlegesfénysugár.
P4: Várható élettartam.
P5: A termék Vámunió területén elismert szabványok szerinti min ségét igazoló Megfelel ségi Tanúsítvány.ő ő
P6: Szính mérséklet.ő
P7: Világításiszög.
P8: I osztály. Olyan termék, amelyben az alapvet szigetelésen kívül kiegészít biztonsági elemek is védenek az áramütés ellen, mint kiegészít biztonságiő ő ő
áramkör,
amelyhez kapcsolni kell az állandó áramellátási installáció biztonsági vezetékét.
P9: Por ellen szigetelt termék.
P10: delema vízsugár ellen.
P11: Kültéri és beltéri használatra.
P12: Ez a szimbólum mutatja a legkisebb távolságot, amelyigényelt a fényforrás foglalata (a fényforrásai) és a megvilágított helyek és objektumok között.
P13: A lámpatest hajlásszögének szabályozása.
P14: A termék csak a véd üveggel rendelkez foglalatban alkalmazható.ő ő
P15: A repedt vagy sérült burát vagy erny t, véd üveget azonnal cserélni kell.ő ő
P16: A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek.
P17: A termék nem m ködik együtt a fényer sség-szabályozókkal.ű ő
P18: A termék környezetének h mérsékleti köre.ő
P19: A termék megfelel az Egyesült Királyságban (UK) alkalmazandó el írások követelményeinek.ő
KÖRNYEZETVÉDELEM
Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre. Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja.
P20: Ez a jel mutatja az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezés szelektív gy jtésének a szükségességét. Így megjelölt termékek a bírságű
kiszabásának a terhe alatt szokásos szeméttárolóba nem dobhatók ki. Ilyen termékek károsak lehetnek a környezetre és az emberi egészségre, a
feldolgozás / újrahasznosítás / kezelés / hatástalanítás különös formáját igénylik. Így megjelölt termékeket el kell szállítani az elhasználódott elektromos és
elektronikus berendezést gy jt helyre. Információk a gy jt helyekre vonatkozóan a helyi hatóságoktól vagy az érintett berendezés forgalmazóitólű ő ű ő
kaphatók. Az elhasználódott berendezést az eladója is köteles átvenni az új ugyanilyen típusú berendezés ugyanilyen mennyiségben történ vásárlásaő
esetén. A fenti szabályok az Európai Unió területén érvényesek. Más ország esetén az adott ország területén hatályos jogszabályokat kell alkalmazni. Lépjen
kapcsolatba a termékeink adott területen m köd forgalmazójával.ű ő
TANÁCSOK / JAVASLATOK
A jelen útmutató gyelmen kívül hagyása a t z, áramütés, égés, testi sérülés és egyéb anyagi és nem anyagi kár veszélyével járhat. További információ a ű
Kanlux termékeir l a www.kanlux.com weboldalon kapható. Kanlux SA nem vállal felel sséget a jelen útmutató gyelmen kívül hagyásának aző ő 
eredményeiért. A Kanlux SA fenntartja az utasítás módosításának jogát - az aktuális verzió a www.kanlux.com oldalról tölthet le.ő
RO/MD
SCOPUL / FOLOSIREA
Produsul destinat utiliz rii în gospod rii i de uz general.ă ă ş
MONTAJUL
Modi c ri tehnice rezervate. Înainte de a trece pentru instalarea cite te instruc iun . ă ş ţ ă
Persoan de instalare ar trebui s e cu autoritatea competent . Orice ac iune facedup oprirea aliment rii. Trebuie f cut aten ia mare. Produsul contineă ă  ă ţ ă ă ă ă ţ
contact/clem de protec ie. Lipsa de conexiune conductorului de protec ie este pericole de oc electric. Schematic montajului: a se vedeailustratii. Înainteă ţ ţ ş ă
de prima utilizare, asigura i-v c o conexiune buna de montare mecanice si electrice. Produsul poate conectat la re ea, care s corespund standardelorţ ă ă ţ ă ă
de calitate de nite de legisla ia de energie. Pentru a men ine nivelul corespunz tor al gradului de protec ie IP trebuie potrivit diametrul cablului de ţ ț ă ț
alimentare cu diametrul clemei utilizate în produs.
CARACTERSTICE FUNCTIONALE
Utiliza i numai în interiorul i/sau la exteriorul.ţ ş
RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINER
Înlocuirea sursei de lumin în corpul de iluminat este imposibil . Trebuie s înlocui i întregul corp de iluminat în caz de deteriorare a sursei de lumin .ă ă ă ț ă
IIntre inerea poate sa e efectuate dup deconectarea de la putere dup ce produsul s-a r cit. Curat numai cu es turi delicate i uscate. Nu folosi iţ ă ă ă ă ţ ă ş ţ
detergen i chimice. A nu se acoper produsul. Asigur accesul liber de aer. Produsul poate inc lzit pân la temperaturile ridicate. Produsul cu surs deţ ă ă  ă ă ă
lumin non-înlocuite de tip LED / LED-uri. În caz de avarie a sursei de lumin , aparatul nu este potrivit pentru repara ii. ATEN IE! A nu se uita la fascicululă ă ţ Ţ
diodei/ diodelor LED. Produsul sa alimenteaza exclusiv cu tensiunea nominal sau de tensiune din intervalul speci cat. Este inacceptabil pentru a utilizaă 
produsul, f r sau cu geam de protec ie cracked. Nu se utilizeaz produsul într-un loc în cazul în care predomin condi iile de mediu negative, cum ar deă ă ţ ă ă ţ
exemplu:dirt, praf,apa, umiditate,vibra ii, atmosfer exploziv , vapori sau fumurile chimice,etc. Construc iaprodusului nu garanteaz rezisten lacondi iiţ ă ă ţ ă ţă ţ
de mediu speci ce, de exemplu, datorit prezen ei mijloacelor de dezghe are, atmosferei cu sare. ă ţ ţ
EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE
P1: Tensiuneanominal , frecven .ă ţă
P2: Putereanominal .ă
P3: Fluxulde lumina nominal.
P4: Rezisten nominal .ţă ă
P5: Certi catul de conformitate con rm calitatea produc iei cu standardele aprobate pe teritoriul Uniunii Vamale.  ă ţ
P6: Temperatura de culoare.
P7: Unghiulde iluminare.
P8: Clasa I. Produsul, în care protec ia împotriva ocurilor electrice îndeplinesc, în afar de izola ia de baz , m suri de securitate suplimentare sub formţ ş ă ţ ă ă ă
de circuit de protec ie suplimentar care trebuie sa e conectat cablu de protec ie instalatiei xe de alimentare.ţ ţ 
P9: Produsuletan la praf.ş
P10: Protec ia împotriva uxul de ap .ţ  ă
P11: Utiliza i numai în interiorul i exteriorul.ţ ş
P12: Indic distan a minim pe care poate are corpul de iluminat (surs ei de lumin ) de la locurile si obiectele de iluminat.ă ţ ă ă ă
P13: Reglarea unghiuluare corpului de iluminat.
P14: Produsul poate utilizat doar cu rama de sticla de protec ie. ţ
P15: Ar trebui s înlocui i imediat surate sau deteriorate lentile sau ecran de protec ie.ă ţ ţ
P16: Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE).
P17: Produsul nu func ioneaz cu dimmers de iluminat.ţ ă
P18: Domeniul temperaturii mediului ambiant, la care poate expus produsul.
P19: Produsul îndepline te cerin ele reglement rilor aplicabile în Marea Britanie. (UK)ș ț ă
PROTEC IE MEDIULUIŢ
Ai grij de cur enia i a mediului. V recomand m segregarea de de euri dup ambalajele.ă ăţ ş ă ă ş ă
P20: Aceast etichet indic necesitatea de colectarea separat a de eurilor de echipamente electrice i electronice. Produsele, astfel etichetate, subă ă ă ă ş ş
sanc iunea amenzii, nu ave i posibilitatea s arunca i la gunoi ordinar, împreun cu alte de euri.ţ ţ ă ţ ă ş
Aceste produse pot d un toare pentru mediul ambiant i s n tatea uman , necesit forme speciale de tratare / valori care / reciclare / eliminare. ă ă ş ă ă ă ă
Produsele etichetate astfel ar trebui s e plasate la punctul de colectare a de eurilor de echipamente electrice i electronice. Informa ile referitoare laă  ş ş ţ
punctele de colectare / primirii dau autorit ile locale sau distribuitor de astfel de echipamente. Echipament folosit poate de asemenea plasat laăţ 
vânz torul, atunci când achizi ioneaz un produs nou într-o sum nu mai mare decât noi echipamente achizi ionate în acela i fel. Aceste norme se aplic înă ţ ă ă ţ ş ă
zona Uniunii Europene. În cazul altor ri ar trebui s se aplice reglement rile legale în vigoare în ar . V recomand m s contacta i distribuitorul deţă ă ă ţ ă ă ă ă ţ
produse noastre din zona dumneavoastr .ă
COMENTARII / SUGESTII
Ne folosirea recomand rilor din acest ghidul poate duce la crearea unui astfel de incendiu, arsuri, un oc electric, leziuni zice i alte daune materiale iă ş  ş ş
nemateriale. Informa ii suplimentare despre produse de marc Kanlux sunt disponibile la: www.kanlux.com.ţ ă
Kanlux SA nu este responsabil pentru orice consecin ele care rezult din nep strarea recomand rilor dîn acest manual. Compania Kanlux SA î i rezervţ ă ă ă ș ă
dreptul de introducere a modi c rilor în instruc iune - versiunea actual poate desc rcat de pe pagina www.kanlux.com. ă ț ă ă ă
SI
NAMEN / UPORABA
Proizvod namenjen hišni in splošni uporabi.
MONTAŽA
Tehni ne spremembe pridržane. Pred montažo preberite navodila za uporabo. Montirati sme samo oseba, ki ima primerne kvali kacije. Montažo narediteč 
pri izklju enem napajanju. Bodite pri montaži pazljivi. Proizvod vsebuje stik/zaš itno spono. Brez vklju itvi zaš itnega kabla, obstaja tveg kratkih stikov. Predč č č č
FL AGOR
FL AGOR/A
220-240V~
50Hz
+15O
-15O
0O
+15O
-15O
0O
8mm
prvo uporabo, se morate prepri ati, da je montaža narejena pravilno in je pravilno vklju ena v elektri no instalacijo. Proizvod vklju ite samo v pravilnoč č č č
elektri no instalacijo, ki ustreza kakovostnim standardom, ki so v skladu z zakonom. Shema montaže: glejte ilustracije. Za zagotovitev ustrezne stopnje IPč
zaš ite, je treba premeru uvodnice, ki je uporabljena v izdelku, prilagoditi premer kabla. Konci kablov morajo biti odizolirani na primerno dolžino. e soč Č
konice vodov prevle ene s kositrom, odrežite kositrane konice vodov, odstranite izolacijo voda na dolžini 8 mm in vod namestite v lesten no sponko. Zač č
zagotovitev ustrezne stopnje IPzaš ite, jetreba premeru uvodnice, ki je uporabljena v izdelku,prilagoditi premer kabla.č
FUNKCIONALNI ZNA AJIČ
Proizvod namenjennotrajni ali/in zunanji uporabi.
NAVODILA ZA RAVNANJE / VZDRŽEVANJE
Vzdrževanje izvršite samo pri izklju enem napajanju in po ohladitvi proizvoda. Za enje uporabljajte samo suhe in mehke tkanine. Ne smete uporabljatič č č
nobenih detergentov (zlasti kemi nih). Ne smete zakrivati proizvoda. Proizvod mora imeti neposrede dostop k zraku. Proizvod se lahko ogreva do visokihč
temperatur. Proizvod zizvirom svetla(ki gane gre zamenjati) oparametrih, kiso vnavodilu zauporabo. V primeru poškodbe izvira svetlobe, proizvodni več
za popravilo.POZOR! Ne smete pogledatina žarek svetlobe LEDdiod/diode. Proizvod napajati samoz imenskim tokom aliz tokom z obsegu danih napetosti.
Proizvod ninamenjen za uporabo na prostoru, kjer so nekoristni pogoji,npr. prah, voda, vlaga, vibracije,eksplozivno vzdušje, kemi ni dimi itd.Zamenjavač
virasvetlobe vsvetilkini izvedljiva.V primeru poškodovanjavira svetlobeje treba zamenjati celo svetilko. Ne smete uporabljati proizvoda brezzaš itne šipkeč
ali zrazbito zaš itno šipko.č
OBJASNITEV UPORABLJENIH OZNA ITEV IN SIMBOLOVČ
P1: Nazivnanapetost, frekvenca.
P2: Nazivnamo .č
P3: Nominalni svetlobni tok.
P4: Nominalna trajnost.
P5: Potrdiloo skladnosti kakovosti proizvodnjes standardi, ki sopotrjeni na ozemlju carinskeunije.
P6: Barvna temperatura.
P7: Kot svetenja.
P8: 1. razred Pomeni, da zaš ito pred elektri nim šokom, razem osnovne izolacije, izpolnjujejo dodatni varnostni ukrepi, kaj pomeni dodatni zaš itnič č č
tokokrog, do katerega je treba priklju itizaš itni kabel iz stalnenapajalne opreme.č č
P9: Prahotesen proizvod.
P10: Zaš ita pred curki vode.č
P11: Proizvodnamenjen zunanji in notranji uporabi.
P12: Ozna itevpomeni minimalno oddaljenost, ki jo mora imeti svetilo(izvir svetlobe) od prostorovin objektov, ki sos tem svetilom osvetljeni.č
P13: Regulacijakota svetlobnega toka svetilke.
P14: Proizvoduporabljajte samo v svetiluz zaš itno šipo.č
P15: Prizadet oz. poškodovan sen nik aliekran, ter zaš itna šipa,je treba takoj zamenjati.č č
P16: Proizvodje v skladu s pogoji direktive Evropske Unije(EU).
P17: Proizvodne sodeluje z zatemnilniki.
P18: Razpon temperature okolja, na katero je lahko izpostavljen produkt.
P19: Izdelekizpolnjuje zahteve predpisov, kiveljajo v Veliki Britaniji(UK).
VARSTVO OKOLJA
Skrbite zanaravno okolje in isto o. Priporo amo segregacijo embalažnh odpadkov.č č č
P20: Ta ozna itev pomeni,da jeselektivno zbiranjeizrabljenih elektri nih inelektroni nih strojevobvezna. Ti proizvodiso lahko škodljivi za okolje in ljudskoč č č
zdravje,za to zahtevajo specialisti ne formevarovanja /recikliranja /uni enja. Tak ozna enih proizvodov, podpretnjo kazniz globo, nesmete odstranjevatič č č
v obi ajna smetiš a, skupaj z drugimi odpadki. Informacije o zbirnih centrih najdete v informacijskem centru lokalnih uprav ali pri sprodajalcu. Izrabljeneč č
stroje lahko oddajate prodajlcu, v primeru nakupu novega stroja in v koli ini ne ve ji kot koli ina novega stroja istega tipa.Te regulacije se ti ejo Evropskeč č č č
Unije. Vprimeru drugih držav, semorate ravnati po regulacijah obveznih v teh državah.Takrat priporo amo kontakt s distributerjem naših proizvodov.č
OPOMBE / POMOČ
Neupoštevanje tehnavodilih za uprabo, lahko povzro i ogroženje spožarom, elektrošokom, telesno poškodbo ter drugimimaterialnimi in nematerialnimič
poškodbami.Dodatneinformacije oproizvodihpodjetja Kanlux,najdete na www.kanlux.com. Kanlux SAni odgovoren zapoškodbe,ki so povzro enezaradič
neupoštevanja navodilza uporabo. Podjetje Kanlux SA si pridržuje pravicodo spremembe navodil -veljavna razli ica je na voljo na strani www.kanlux.comč
BG
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ ИЗПОЛЗВАНЕ/
Продукт предназначен за използване в домашнистопанства и общо предназначение.
МОНТАЖ
Технически промени запазени Преди монтаж да се прочетете инструкцията Монтаж следва да е извърщен от лице притежаващо съответни. .
разрешения Всяко действие да се извършва при изключено захранване Трябва да се предприееме специални грижи Продукта притежава. . .
защитен контакт клема От липса на включен защитен кабел може да се получи токов удар Схема на монтаж виж илустрации Преди първа употреба/ . . : .
уверете се че механичното монтиране и електрическата връзка са правилни Продуктът може да бъде включен към електрическата мрежа която, . ,
отговаря на стандарти за качество на енергията определени от законодателството С оглед запазване на правилнатастепен на защита трябва да. IP
изберете диаметър на захранващия кабел всъответствие с диаметъра на кабелния щуцер използван в продукта, .
ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Да сеизползва продукта вътре и или извън помещенията/ .
ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ КОНСЕРВАЦИЯ/
Подмяна на източника на светлина е невъзможна Ако източникът на светлина се повреди трябва да се подмени цялото осветително тяло Да се. , .
консервирапри изключено захранванеи цледохлаждане на продукта Да се почиства само с деликатни и сухи тъкани Да не сеизползват химически. .
почистващи препарати Да не се закрива продукта Да се осигури свободен достъп до въздуха Продуктът може да се нагрее до повишена. . .
температура Продукт с несменяеми източник на светлината тип диода диода В случай на нарушене на източник на светлината продукта не. / LED. ,
ставаза поправяне ВНИМАНИЕ Не сезаглеждайте всветлината на диода диода Да се захранвапродукта само сноминално напрежениеили. ! / LED.
определен диапазонна дадени напрежения Недопустимое да се използва устройството без или спукнато защитно стъкло. .
Да не се използва продукта на място където има неблагоприятни условия на околната среда напр прах вода влага вибрации експлозивна, , . , , , ,
атмосфера изпарения или химически дим идр, .
ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВОЛИ
P1: , .Номинално напрежение честота
P2: .Номинална мощност
P3: .Номинален светлинен поток
P4: .Номинална трайност
P5: .Сертификатът за съответствие потвърждава качествотона продукцията с одобренитестандарти на територията на Митническия Съюз
P6: .Цветна температура
P7: .Ъгъл на светлината
P8: I. , , ,Класа Продукт в който за защита срещу токов удар освен основната изолация отговарят допълнителни мерки за сигурност под форма на
допълнителна защитна схема към която трябвада се включи защитен проводник на постоянна захранваща инсталация, .
P9: .Прахонепроницаем продукт
P10: .Защита срещу водни течения
P11: .Можеда се използва вътреи извън помещенията
P12: ( ) .Символътозначава минималното разстояние наосветителното тяло неговите източницина светлина от места и осветявани предмети
P13: .Регулиранена ъгъла на осветителното тяло
P14: .Продуктът може да се използвасамо в осветително тяло със защитно стълкло
P15: , .Трябванезабавно да се сменинапукан или повреден абажурили екран защитно стъкло
P16: ( ).Продуктъте в съответствие с Директивите на Европейският Съюз ЕС
P17: .Продуктът не работи с димери на светлината
P18: , .Температурина околната среда на която може да бъдеизложен продукта
P19: , (UK).Продуктътотговаря на изискванията наразпоредбите действащи във Великобритания
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Пази чистотата и околната среда Препоръчвамеразделяне на отпадъците отопаковките. .
P20: .Това означение показва необходимостта от разделно събиране на отпадъци от електрическо и електронно оборудване Назначени по този
начинпродукти под заплаха от глоба не можете даизхвърляте в кофаза обикновенбоклук заедно сдруги отпадъци Тези продукти могат да бъдат, .
вредниза околнатасреда и човешкотоздраве тесе нуждаят отспециални форми на обработка оползотворяване рециклиране обезвреждане, / / / .
Продукти означени по този начин трябва да бъдат поставени на мястото на събиране на отпадъци от електрическо и електронно оборудване За.
информация за пунктовете за събиране вземане предоставят местните власти или търговиц на такова оборудване Изтощено оборудване може/ .
също да бъде върнато на продавача при закупуване на нов продукт в размер не по голям от новото оборудване закупено в същия вид Тези, - , .
правила се отнасят за района на Европейския Съюз В случай на други страни следва да се прилагат законовите разпоредби в сила в страната. .
Препоръчваме Вида се свържете снашия дистрибутор на продукта във дадена държава.
КОМЕНТАРИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ/
Неспазване на препоръките на тази инструкция може да доведе напр до пожар попарене електрически шок физически травми и други. , , ,
материални и нематериални щети Допълнителна информация за продукти на марката са на разположениена. Kanlux : www.kanlux.com
Kanlux SA . Kanlux SAне носи отговорностза последствията произтичащи отнеспазване на препоръките натази инструкция Фирма запазва правото
си завъвеждане на промени винструкцията актуалната версия е достъпна за изтеглянев интернет сайта- www.kanlux.com.
RU/BY
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ ПРИМЕНЕНИЕ/
Изделие предназначенодля прменения в домашнемхозяйстве и для общегоупотребления.
УСТАНОВКА
Технические изменения засекречены Прежде чем приступить к установке следует познакомиться с инструкцией Изделие должно замонтировать. , , .
лицо ссоответствующими правами Всяческие действия следует проводить при выключенномпитании Следует соблюдать особую осторожность К. . .
изделию прилагается смычка защитный сжим Отсутствие соединения защитного провода угрожает поражением электричеством Схема монтажа/ . . :
смотретьиллюстрацию Передпервым употреблениемизделия следует проверитьмеханическое креплениеи электрическоесоединение Изделие. .
может быть присоединено к питающей сети которая исполняет качественные стандарты энергии утвержденные правом Для поддержания, , .
должного уровня следует подобрать диаметрпровода питания к диаметрукабельного ввода используемого в продуктеIP , .
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Изделие применяетсявнутри и или снаружипомещений/ .
СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КОНСЕРВАЦИЯ/
Замена источника света в светильнике невозможна Замените весь светильник в случае повреждения источника света Уход за изделием при. .
выключенномпитании только послетого как изделиеостынет Чистить исключительноделикатными и сухими тканями Неприменять химических, , . .
чистящих средств Не закрывать изделие Обеспечить свободный доступ воздуха Изделие может нагреваться до повышенной температуры. . . .
Изделиес несменяемымисточникомсвета типа диода Вслучае поврежденияисточника света изделие не поддаетсяпочинке ВНИМАНИЕ НеLED. , . !
всматриваться в световые лучи диода Изделие питается исключительно знаменательным напряжением или указанным напряжениемLED. .
Недопустимо использование прибора без или с поврежденным защитным стеклом Не применять изделие в местах с невыгодными условиями.
окружения напр пыль вода влажность вибрации напряженная атмосфера химические испарения или газы и т д Конструкция изделия не, . , , , , , . .
гарантирует устойчивости к особым условиям окружающейсреды напр в связис присутствием отмораживающих средств соляной атмосферы, . , .
ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ И СИМВОЛОВ
P1: , .Напряжение номинальное частота
P2: .Номинальная мощность
P3: .Номинальная струя света
P4: .Номинальная прочность
P5: , .Сертификат соответствия подтверждающий соответствие качествапродукции с утвержденными стандартамина территории Таможенного союза
P6: .Температура цвета
P7: .Угол освещения
P8: I . , ,Класс В данном изделии защитную функцию от поражения электрическим током кроме основной изоляции исполняют также
дополнительныесредства безопасности в качестве дополнительнойзащищающей цепи ккоторой можноприсоединить защитную цепь основного, ,
питательного устройства.
P9: .Изделие пыленепроницаемое
P10: .Защита от струящейся воды
P11: .Можноприменять внутри и снаружипомещений
P12: ( ) .Символобозначает минимальное расстояние междусветильником его источником света и освещаемым объектом
P13: .Угловаярегулировка светильника
P14: .Изделиеможно применять только вкорпусе с защитным стеклом
P15: , .Следует немедленно поменять потресканный или испорченный абажур или экран защитное стекло
P16: ( ).Изделие выполняет требования Директива ЕвропейскогоСоюза ЕС
P17: .Изделиене работает с утемнителями освещения
P18: , .Диапазонтемпературы окружающей среды в которой может работать изделие
P19: (UK) .Продукт соответствует требованиям действующих в Великобритании стандартам
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Заботьтесь очистоте и окружающей среде Рекомендуем сортировку отбросов. .
P20: Данное обозначение указывает на необходимость селекционного сбора использованных электрических и электронических приборов
домашнего обихода Размеченные таким образом изделия нельзя выкидывать с обыкновенным мусором за что грозит штраф Данныеизделия. , .
могутбыть опасны дляокружающей среды идля здоровья людей они требуют специальной формы переработки восстановления рециклинга, / / /
обезвреживания Данные изделия следует отдать в пункт сбора и утилизации электрического и электронического оборудования Информацию на. .
тему пунктов сбора приемараспространяют локальные власти или продавцы оборудования данного типа Использованное оборудованиеможно/ .
также отдать продавцу если новое изделие куплено в числе не больше чем новое оборудование того же вида Выше перечисленные правила, , .
касаются территории Европейского Союза В случае других государств следует придерживаться прав действующих в данном государстве. , , .
Рекомендуем контакт с дистрибьютором нашего изделия на данной территории.
ПРИМЕЧАНИЯ УКАЗАНИЯ/
Несоблюдение данной инструкции может привести например к пожарам ожогам поражением электрическим током а также к другим, , , , ,
материальным инематериальным убыткам Дополнительная информацияна тему товаров марки доступна на сайте. Kanlux : www.kanlux.com.
Kanlux SA , . Kanlux SAне несет ответственности за последствия вызванные в связи с несоблюдением предписаний данной инструкции Компания
оставляет засобой право вносить измененияв инструкцию текущаяверсия для скачивания насайте- www.kanlux.com.
UA
ПРИЗНАЧЕННЯ ЗАСТОСУВАННЯ/
Виріб призначений для застосування у домашньомугосподарстві і загального призначення.
МОНТАЖ
Технічнізміни вимагають згодивиробника Передпочатком монтажунеобхідноознайомитисяз інструкцією Монтаж повинен виконуватися особою. .
з відповідними компетенціями Всі операції повинні проводитися при відімкненому живленні Необхідно бути особливо обережним Виріб має. . .
контакт затискач заземлення Якщо не підключити провід заземлення існує небезпека ураження електричним струмом Схема монтажу див/ . - . : .
ілюстрацію Перед першимвикористанням необхідно переконатися що механічний монтаж іелектричне підключення здійсненіправильно Виріб. , .
можна включати у мережу живлення що відповідає стандартам щодо енергії визначеним відповідним законодавством Для підтримки належного, , .
рівня слід підібрати діаметр проводуживлення до діаметру кабельноговводу використовуваного в продуктіIP , .
ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Виріб використовуєтьсявсередині і або зовні приміщень/ .
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ ОБСЛУГОВУВАННЯ/
Заміна джерела світла у світильнику неможлива Замініть весь світильник в разі пошкодження джерела світла Технічні роботи проводити при. .
відімкненому живленні і після того як виріб вистигне Чистити лише м якою та сухою тканиною Не використовувати хімічних засобів чищення Не. ' . .
накривати виробу Забезпечити доступповітря Виріб моженагріватисядо високоїтемператури Виріб знезміннимджерелом світла типу діод діоди. . . /
LED. , . !У випадку пошкодження джерела світла виріб не надається до ремонту УВАГА Заборонено дивитися безпосередньо на світловий промінь
діода діодів Виріб живиться виключно номінальною напругою або у напругою з вказаного діапазону Заборонено експлуатувати виріб без/ LED. , . ,
або зпошкодженим захисним склом Виріб забороненовикористовувати у місцях ізшкідливими умовами напр пил бруд вода волога вібраціх. , ., , , , , ,
вибухонебезпечна атмосфера хімічні випари тощо Конструкція виробу не гарантує його стійкості до несприятливих умов навколишнього, .
середовища напр у зв язку з наявністюрозморожуючих засобів соляної атмосфери, . ’ , .
ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТАНИХ ПОЗНАЧЕНЬ І СИМВОЛІВ
P1: , .Номінальна напруга частота
P2: .Номінальна потужність
P3: .Номінальний світловий потік
P4: .Номінальна тривалість
P5: , .Сертифікат відповідності що підтверджує відповідністьякості продукції до затвердженихстандартів на території Митного союзу
P6: .Температура кольору
P7: .Кут світіння
P8: I. , , , ,Клас Виріб у якому засобом захисту від ураження електричним струмом окрім основної ізоляції є додаткове захисне коло що підключається
до заземленнямережі живлення.
P9: .Виріб пилонепроникний
P10: .Захист від водяних струменів
P11: .Використовуєтьсялише всередині і зовніприміщень
P12: ( ) ’ .Символвизначає мінімальну відстань міжсвітильником його джерела світла від місць і обєктівосвітлення
P13: .Регулювання кута світильника
P14: , .Вирібможна використовувати лише вкорпусі що має захисну шибку
P15: , .Необхідно негайно замінити тріснутий ковпак екран чи захисне скло
P16: ( ).Вирібвідповідає вимогам Директив Євросоюзу ЄС
P17: .Вирібнепристосований до співпраці іззатемнювачем освітлення
P18: .Діапазонтемператури навколишнього середовища допустимийдля виробу
P19: , .Товарвідповідає вимогам нормативних документів що застосовуються на територіїВеликобританії
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Піклуйтеся прочистоту і зовнішнє середовище Рекомендується розділяти відходи. .
P20: .Цепозначення вказуєна необхідність розділяти використане електричнета електроннеобладнання Вироби зтаким позначеннямзаборонено
викидати до звичайного сміття з іншими відходами під загрозою штрафу Такі вироби можуть спричинити шкоду навколишньому середовищу і.
здоров ю людини ці вироби потребують спеціальної форми переробки регенерації знешкодження Вироби з таким маркуванням повинні' , / / .
здаватися упункти збору використаного електричного й електронного обладнання Інформацію щодо пунктів збору приймання можна отримати у. /
місцевих органах влади або продавця обладнання Використане обладнання можна також повернути продавцеві у випадку придбання нового, .
виробу у кількості що не перевищує нового обладнання цього ж виду Вищенаведені положення діють на території Європейського Союзу Для, , . .
іншихдержав слід застосовувати законоположення що діють у даній державі Рекомендуємо звернутися до нашогодистриб ютора на даній території, . ’ .
ЗАУВАЖЕННЯ ВКАЗІВКИ/
Недотримання рекомендацій даної інструкції може спричинити напр пожежу опіки ураження електричним струмом тілесні травми та завдати, ., , , ,
іншої матеріальної і нематеріальної шкоди Додаткову інформацію щодо продуктів торгової марки можна отримати на веб сторінці. Kanlux - :
www.kanlux.com.
Kanlux SA . Kanlux SAне несе відповідальності за наслідки недотримання даної інструкції Компанія залишає за собою право вносити зміни в
інструкцію поточна версія для скачуванняна сайті- www.kanlux.com
LT
PASKIRTIS / TAIKYMAS
Gaminys skirtasvartoti nam kiuose irbendriems vartotoj tikslams.ų ū ų
MONTAVIMAS
Draudžiama daryti techninius pakeitimus. Prieš pradedant montuoti susipažinksu instrukcija. Montavim turi atliktiasmuo turintis atitinkamus galinimus.ą į
Visi darbai turi b ti atliekami atjungus maitinim . B tinas ypatingas atsargumas. Gaminys turi kontakt /apsaugin gnybt . Neprijungus apsauginio laido,ū ą ū ą į ą
kyla elektros sm gio pavojus. Montavimo schema: ži r k iliustracijas. Prieš pirm panaudojim reikia sitikinti, kad gaminys yra taisyklingai mechaniškaiū ū ė ą ą į
sumontuotas ir tinkamu b du elektriškai sujungtas. Gaminys gali b ti prijungtas prie maitinimo tinklo, kuris atitinka teis s aktais patvirtintus energetiniusū ū ė
kokyb s standartus. Norint išlaikyti tinkam IP laipsn reikia parinkti maitinimo laido skersmen prie renginio riebokšlio skersmens.ė ą į į į
FUNKCIONALUMO BRUOŽAI
Gamin skirtas vartoti patalp viduje ir/arba išor je.į ų ė
EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS
Šviesos šaltinio keitimas šviestuve ne manomas. Reikia iškeisti vis šviestuv jei sugenda šviesos šaltinis. Konservacinius darbus reikia vykdyti atjungusį ą ą
maitinim ir gaminiui ataušus. Valyti tik švelniais ir sausais audiniais. Nevartoti chemini valymo priemoni . Neuždengti gaminio apdangalais. Užtikrintią ų ų
laisv oro pritek jim . Gaminys gali šilti iki padidintos temperat ros. Gaminys su nemainomuoju šviesosšaltiniu LED diodas/diodai tipo.Esant sugadintamą ė ą į ū
šviesos šaltiniui, gamin reikia atiduoti remontui. D MESIO Negalima siži r ti LED diodo/diod šviesos pluošt . Gamin reikia maitinti tik nominaliaį Ė į ū ė į ų ą į
į į įtampa arba tampomis nurodytame diapazone. Uždrausta naudoti gamin be apsauginio stiklo arba jam suplyšus. Gaminio nevartoti vietoje kur yra
nepalankios aplinkos s lygos pvz. dulk s, vanduo, dr gm , vibracijos, sprogstamoji atmosfera, cheminiai garai arba dujos ir pan. Gaminio konstrukcijaą ė ė ė
neužtikrina atsparumo specialioms aplinkos s lygoms, pvz.d l šildom j priemoni , s riosaplinkos.ą ė ų ų ų ū
VARTOJAM ŽENKLINIM IR SIMBOLI AIŠKINIMASŲ Ų Ų
P1: Nominali tampa, dažnis.į
P2: Nominali galia.
P3: Nominalusis šviesos srautas.
P4: Nominalioji veikimo trukm .ė
P5: Atitikties serti katas patvirtinantis gamyboskokyb pagal užtvirtintus Muitin s S jungosteritorijoje standartus. ę ė ą
P6: Spalv temperat ra.ų ū
P7: Švietimo kampas.
P8: I klas . Gaminys, kuriame apsaugos nuo elektros sm giopriemon s apima be pagrindin sizoliacijos, papildomasapsaugos priemones, t.y.apsauginė ū ė ė ę
grandin , priekurios turi b ti prijungtaspastovios maitinimo rangos apsauginislaidas.ę ū į
P9: Dulk ms nepralaidus gaminys.ė
P10: Apsauga nuo vandens li ties.ū
P11: Galima vartoti patalp viduje ir išor je.ų ė
P12: Simbolisreiškia minimal atstum kok gali tur ti šviestuvas (jošviesos šaltinis) nuo apšvie iam viet ir objekt .ų ą į ė č ų ų ų
P13: Šviestuvokampin reguliacija.ė
P14: Gamin galima naudoti tik šviestuvesu apsauginiu stiklu.į
P15: Reikia tuojau pat pakeisti sutr kin jus arba pažeist gaubt arbaekran , apsaugin stikl .ū ė į ą ą ą į ą
P16: Gaminysatitinka Europos S jungos (ES)direktyv reikalavimus.ą ų
P17: Gaminysnebendradarbiauja su šviesos reguliatoriais.
P18: Aplinkostemperat ros diapazonas, kuriame gaminioatžvilgiu n ra sukeliamas pavojus.ū ė
P19: Produktas atitinka Didžiojoje Britanijoje (JK)taikom taisykli reikalavimus.ų ų
APLINKOSAUGA
R pinkit s švarumu ir aplinka. Rekomenduojame sunaudot pakuo i atliek segregavim .ū ė ų č ų ų ą
P20: Šis ženklinimasnurodo,kad sudev ti elektriniaiir elektroniniai renginiai privalob ti selektyviai surenkami. Taippaženklint gamini negalima išmestiė į ū ų ų
į ų ų ą ė ėkomunalini atliek savartyn kartu su kitomis šiukšl mis - už tai gresia pinigin bauda.
Tokiegaminiaigali b ti kenksmingikaip aplinkai, taip ir žmoni sveikatai, jiemsturi b ti taikomosspecialiosžaliav perdirbimo priemon s siekiant užtikrintiū ų ū ų ė
t atliek utilizavim , nukenksminim , antrin panaudojim . Taip paženklinti gaminiai privalo b ti perduoti sud v t elektronini ir elektrini renginių ų ą ą į ą ū ė ė ų ų ų į ų
surink jui. Informacijosd l surink j /pri m j perduoda vietosvaldžios arba šio tipo renginio pardav jai.ė ė ė ų ė ė ų į ė
Sud v tas renginys taip pat gali b ti perduotas pardav jui, nupirkus nauj gamin , kiekiu kuris neperžengia šio tipo nupirkto renginio kiek . Ankš iauė ė į ū ė ą į į į č
min tos taisykl s lie ia Europos S jungos teritorij . Kitose šalyse reikia taikyti teisinius reguliavimus, kurie galioja šioje šalyje. Rekomenduojame susisiektiė ė č ą ą
su m s tiek ju, atitinkamoje teritorijoje.ū ų ė
PASTABOS / NURODYMAI
Nesilaikymas šios instrukcijos nurodym gali sukelti pvz. gaisr , nuplykimus, elektros sm g , zinius pažeidimus bei kitokias materialias ir nematerialiasų ą ū į
žalas. Papildom informacij Kanlux mark s gamini tema rasite svetain je: www.kanlux.com.ų ų ė ų ė
Kanlux SA neneša atsakomyb s už pasekmes kilusias d l šios instrukcijos reikalavim nesilaikymo. mon Kanlux SA pasilieka sau teis keisti instrukcij -ė ė ų Į ė ę ą
aktuali versij rasite tinklapyje: www.kanlux.comą ą
LV
IZMANTOJUMS / LIETOŠANA
Izstr d jums irparedz ts lietošanai m jsaimniec b s un visp r jam izmantojumam.ā ā ē ā ī ā ā ē
MONT ŽAĀ
Aizliegtsveikt tehniskasizmai as.Pirms mont žasiepaz stieties arinstrukciju. Mont žaj veicpersonai kam ir piem rotaskvali k cijas. Visasdarb basj veicņ ā ī ā ā ē  ā ī ā
esot izsl gtam spriegumam. J b t paši piesardz gam.Izstr d jumam ir droš bas kontakts/spaile.ē ā ū ī ī ā ā ī
Ja droš bas vads nav piesl gts par d s elektrošoka risks. Mont žas sh ma: skaties ilustr cijas. Pirms pirm s lietošanas j p rliecin s, vai ir piem rotsī ē ā ā ā ē ā ā ā ā ā ē
meh niskais piestiprin jums un elektrisk piesl gšana. Izstr d jumu var piesl gt barošanas elektrot klam, kas atbilst ener ijas kvalit tes standartiem p cā ā ā ē ā ā ē ī ģ ā ē
likuma. Lai saglab t attiec gu IP l meni,samekl t barošanas vada diametru droseles, kas ir izmantotaprodukt , diametram.ā ī ī ē ā
FUNKCION L S PAŠ BASĀ Ā Ī Ī
Izstr d jums j lietotelpu iekš / rpus .ā ā ā ā ā ē
EKSPLUAT CIJAS NOR D JUMI / KONSERV CIJAĀ Ā Ī Ā
Gaismas avota nomai a gaismekl nav iesp jama. Nomainiet visu gaismekli ja gaismas avots ir boj ts. Konserv cija j veic esot izsl gtam spriegumam. p cņ ī ē ā ā ā ē ē
tam kad izstr d jums atdzisis.T r t tikaiar delik tiem un sausiem audumiem.Nelietojiet miskus t r šanas l dzek us. Neapkl jietizstr d jumu. J nodrošinaā ā ī ī ā ķī ī ī ī ļ ā ā ā ā
br va pieeja gaisam. Izstr d jums var iesild ties l dz paaugstin tas temperat ras. Izstr d jums ar nenomain mo gaismas avotu tips diode/diodes LED.ī ā ā ī ī ā ū ā ā ā
Gad jum . kad gaismas avotiem ir boj jumi. izstr d jums j remont . UZMAN BU! Nedr kst skat tes uz diodes/diožu LED gaismas straumi. Izstr d jumsī ā ā ā ā ā ē Ī ī ī ā ā
j apg d ar nomin lo spriegumu vai spriegumiem nor d t apjom . Nedr kst lietot izstr d jumu ja droš bas stiklam ir spraugas. Nelietojiet izstr d jumuā ā ā ā ā ī ā ā ī ā ā ī ā ā
viet kur ir nelabv l gi r j s vides apst k i piem. putek i. dens. mitrums. vibr cijas. spr dzienb stamas vides risks. miski d mi vai emisijas un t.t.ā ē ī ā ē ā ā ļ ļ ū ā ā ī ķī ū
Izstr d juma konstrukcijanenodrošina iztur bu pret specialiemapst k iem, piem. atkaus šanas l dzek u, s as vides d .ā ā ī ā ļ ē ī ļ āļ ēļ
IZMANTOTU APZ M JUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANAĪ Ē
P1: Nomin lais spriegums, frekvence.ā
P2: Nomin l jauda.ā ā
P3: Nomin l gaismas straume.ā ā
P4: Nomin lais kalpošanas laiks.ā
P5: Atbilst bas Serti k ts, kas apliecina produkcijaskvalit ti ar Muitas Savien basteritorij apstiprin tajiem standartiem.ī  ā ā ī ā ā
P6: Kr su temperat ra.ā ū
P7: Sp d šanas le is.ī ē ņķ
P8: Klase I.Izstr d jums k d aizsardz bu no elektrošoka veido, iz emot pamata izol ciju, papildu droš bas l dzek i papildu aizsardz bas des veid , kamā ā ā ā ī ņ ā ī ī ļ ī ķē ā
j piesl dz past vgaselektroinstal cijas aizsardz bas vads.ā ē ā ī ā ī
P9: Putek u necaurlaid gs izstr d jums.ļ ī ā ā
P10: Aizsardz ba no dens straum m.ī ū ē
P11: Var lietot telpu iekš un rpus .ā ā ē
P12: Simbolsnoz m minim lo att lumu, k ds var b t apgaismojuma r mim (t s gaisma avota) no viet m un apgaismotiem objektiem.ī ē ā ā ā ū ā ā ā
P13: Gaismek ale a regul cija.ļ ņķ ā
P14: Izstr d jumudr kst lietot tikai gaismekl ar droš bas stiklu.ā ā ī ī ī
P15: T l t j nomaina p rpl sta vai ievainotal ca vai ekr ns, aizsardz basr ts.ū ī ā ā ī ē ā ī ū
P16: Izstr d jumsatbilst Eiropas Savien bas direkt vupras b m (ES).ā ā ī ī ī ā
P17: Izstr d jumsnesadarbojas ar apgaismojuma regul šanas ier c m.ā ā ē ī ē
P18: Apk rtnestemperat ras diapazons, k das iedarb baivar b t izst d ts izstr d jums.ā ū ā ī ū ā ī ā ā
P19: Produkts atbilst Lielbrit nij (Lielbrit nij ) piem rojamonoteikumu pras b m.ā ā ā ā ē ī ā
VIDES AIZSARDZ BAĪ
R p jieties part r bu un apk rt jo vidi.Ieteicam š irot iepakojumu atkritumus.ū ē ī ī ā ē ķ
P20: Tas apz m jums r da ka ir vajadz ba selekt viv kt lietotas elektrisk s un elektronisk s iek rtas. Taj veid apzm ti izstr d jumus,neizpildes gad jumī ē ā ī ī ā ā ā ā ā ā ī ē ā ā ī ā
paredzot naudassodu, nedr kst izmest kop ar parastiem atkritumiem. T di izstr d jumi var b t kait gi videi un cilv ku vesel bai, tie pieprasa speci la tipaī ā ā ā ā ū ī ē ī ā
p rstr d šanas / otrreiz ja izmantošana / recikl šana / neutraliz šana. Taj veid apz m ti izstr d jumi j atdod attiec gaj lietotu elektronisko vai elektriskoā ā ā ē ē ē ā ā ī ē ā ā ā ī ā
iek rtu v kšanas punkt . Inform cijupar v kšanas/sa emšanas punktiem var ieg t no re ion lasvald bas vai š tipa iek rtas p rdev ja. Lietotu iek rtu varā ā ā ā ā ņ ū ģ ā ī ī ā ā ē ā
ar atdotp rdev jam, gad jum kad tiek iepirkts jauns izstr d jums daudzum , kas nep rsniedz t pašatipa iepirktas iek rtas daudzumu.ī ā ē ī ā ā ā ā ā ā ā
Iepriekšmin ti nor d jumi attiecas uzEiropas Savien bas teritoriju. Cit s valst s j iev ro juridiski noteikumi, kas ir sp k attiec g valst . Ieteicamsazin tiesē ā ī ī ā ī ā ē ē ā ī ā ī ā
ar m su izstr d juma izpl t t ju attiec gaj re ion .ū ā ā ā ī ā ī ā ģ ā
PIEZ MES / NOR D JUMIĪ Ā Ī
Š s instrukcijas nor d jumu neiev rošana var novest l dz piem. ugunsgr ka rad šanai, apdegumiem, elektrošokam, ziskiem ievainojumiem un citiemī ā ī ē ī ē ī
materi liem vainemateri liem zaud jumiem. Papildu inform cijapar Kanlux markas produktus ir pieejama šeit: www.kanlux.com.ā ā ē ā
Kanlux SA nenes atbild bu par sek m kas rad sies š s instrukcijas nor d jumu neiev rošanas d . Firma Kanlux SA aizst v sev ties bu main t instrukciju -ī ā ī ī ā ī ē ēļ ā ī ī
aktu l versijair pieejama m jaslap www.kanlux.comā ā ā ā
EE
EESMÄRK / RAKENDUS
Seade mõeldud ärakasutamiseks elamumajanduses ja üldeesmärkideks.
MONTEERIMINE
Tehnilised muudatused reserveeritud. Enne kokkupanemise tööde asumist tutvu kasutamisejuhendiga. Monteerimistöösid peab sooritama vastavaid
kvali katsioone omav isik. Igasugu tehinguid sooritada väljalülitatud toitevoolu korral. Tuleb säilitada erilised ettevaatlikkuse vahendid. Seade omab
vastavat kaitse kontaktühendust/klemmi. Kaitsejuhtme mitte ühendamine ähvardab elektrivoolulöögiga. Enne esimest kasutamist tuleb ülekontrollida
seade õigepärast mehaanilist kinnitust ja elektrilist ühendust. Seade võib olla ühendatut toitlustus energiavõrguga, mis täidab seaduse poolt ettenähtud
energiakvaliteedinormid. Monteerimiseskeem: vaataillustratsiooni.Vastava IP-klassisäilitamisekspeate valimatoitejuhtme,mille läbimõõtvastakstootes
kasutatud drosseli läbimõõdule. Kaabli otsad tuleb vabastada isolatsioonist vastaval pikkusel. Tsingitud juhtmeotsikute korral: lõigake ära tsingitud
juhtmeotsad, eemaldage isolatsioon8mm pikkuseltjuhtme otsalt, kinnitagejuhe surveklambrisse.Vastava IP-klassisäilitamiseks peate valima toitejuhtme,
mille läbimõõt vastaks tootes kasutatud drosseli läbimõõdule.
OTSTARBEKOHASED OMADUSED
Seaded kasutadaruumide sees ja/või väljaspoolruumi.
EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED
Konserveerimise töösid sooritada välja lülitatud voolu juures, peale toote maha jahtumist. Puhastada ainult õrnadega ja kuiva lapiga. Ärge kasutage
keemilisipuhastusvahendeid.Ärgekatke seadet. Tagada vaba õhu juurdepääsu.Seadevõibkuumeneda kõrgemateletemperatuuridele.Seadevahetamatu
valgusallikagaLED tüüpidiood/dioodid. Valgusallikavigastamisejuhul, seadeei sobiparandamisele. TÄHELEPANU!Mittevaadata pikalt LED dioodi/diood-
idevalguseallikasse.Seadet tulebpingestada ainult nominaalväärtuse järgivõinäidatud pingevahemikus. Seadetei tohi kasutada kohtades, kusvalitsevad
mitte soodsad ümbrsukonna töötingimused, näiteks mustus, tolm, vesi, niiskus, vibratsioon, plahvatusohtlik atmosfäär, keemilised aurud või puhangud
jne. Valgusallika vahetamine valgustis on võimatu. Valgusallika kahjustuste korral tuleb kogu valgusti välja vahetada.
Lubamata onseadme kasutamine ilma võipragunenud kaitseklaasiga.
KASUTATUD MÄRGISTUSTE JA SÜMBOLITE SELGITUSED
P1: Nominaalpinge, sagedus
P2: Nominaalvõimsus
P3: Nominaalnevalgusoo.
P4: Rating`ivastupidavus
P5: Vastavustunnistus,mis tõendab tootmise kvaliteedivastavust kinnitatud standartidega Tolliliiduterritooriumil.
P6: Värvitoonitemperatuur
P7: Valgustusnurk
P8: I Klass Seade, kus kaitsetelektrilöögi eest vastutab veel,peale põhiisolatsiooni, lisakaitsevahendid nagulisavoolukaitseahel, mille juurde tuleb
ühendada põhivooluvõrgu kaitsekaabel.
P9: Seadeon tolmukindel.
P10: Kaitse veejugade eest.
P11: On lubatud kasutada nii seespool,kui ka väljaspool ruumi
P12: Märgistatud sümbol määrab ära minimaal kauguse, mida peab tagamavalgustikeha (selle valguseallikas) kohtadest ja objektidest, mida valgustab.
P13: Valgustikaldenurga reguleerimine
P14: Toodet võib kasutada ainult keha sees koos kaitseklaasiga.
P15: Tulebotsekohe väljavahedata pragunenud võivigastatud lambivari või ekraankatte, kaitse klaasi.
P16: Toode vastab Euroopa Liidu (EL) Direktiivide nõuetele
P17: Toodeei ole sobitatud kaastööks valguse pimendajaga.
P18: Ümbruskonna temperatuuri vahemik, millega onlubatud mõjutada seadet.
P19: Toodevastab Suurbritannias (UK) kehtivate eeskirjade nõuetele.
KESKONNAKAITSE
Hoolitse puhtuse ja keskkonna eest. Soovitame pakendijäätmete segregatsiooni
P20: Seergistus näitab vajadust eraldikoguda ärakasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid. Tooteid sel viisilmärgistatud, trahvi ähvardusel, eitohi
väljavisata tavalisseprügikasti koos muude jäätmetega. Sellised tooted võivad ollakahjulikud keskkonnale ja inimestetervisele, nad nõuavad erilist
ümbertöötlemist/ taaskasutamist / ringlussevõtu / kõrvaldamist. Teavet kogumispunktide/vastuvõtmise kohtade kohta saavad anda kohalikud
omavalitsus võimudvõi selliste seadmete edasimüüjad. Kasutatud seadmeid võib tagastada ka müüjale, juhul, kui ostetatav kogus uusi tooteidei ole
suurem, kuiostetavad samalaadi uued seadmedoma kogusega on vastavuses.Ülevalpool toodud reeglid kehtivadEuroopa Liidu piirkonnas. Teiste
riikide puhul tuleks kasutusele võtta kohalikke õigusakte, mis kehtivad antud riigis. Me soovitame teilühendust võtta oma tooteturustajaga teie
piirkonnas.
MÄRKUSED / NÄPUNÄITED
Käesoleva käsiraamatustoodud soovituste eiramine, võivad põhjustada näiteks tulekahju, põletushaavu, elektrilööki, füüsilisi vigastusi jamuid kahjustusi
nii materiaalseidja immateriaalseid. Kanlux margi all olevate toodete kohta lisainfot leiate veebil: www.kanlux.com
Kanlux SAei kanna mingisugust vastutust juhtumite eest, mis tulenevadmitte kinnipidamisest siin toodud kasutusjuhendusest.
Firma Kanlux SA jätab endale õigusemuudatuste tegemiseks kasutusjuhendis –kehtiva versiooni saab allalaadida veebilehelt www.kanlux.com.
3 x 1mm2
max 70OC
EN DE Caution! Do not touch! Can cause burning! The product heats up to a high temperature Tmax=70°C. Achtung! Nicht
anfassen!Das Produkt wird auf eine höhereTemperatur erhitztTmax=70°C. Attention!Ne pas toucher! Peutcauser desbrûlures!FR
Le produit chau e à une température élevée Tmax=70°C. Let op! Niet aanraken! Verbrandingsgevaar! Dit product wordt heetNL
Tmax=70°C. Attenzione! Non toccare! Può causare ustioni! Il prodotto viene riscaldato ad una temperatura elevata Tmax=70°C.IT
PL CZUwaga! Nie dotyka ! Grozi poparzeniem!Wyrób nagrzewasi dopodwy szonej temperatury Tmax=70°C.ć ę ż Pozor! Nedotýkejte
se! Nebezpe í popálení! Výrobek se zah eje na zvýšenou teplotu Tmax=70°C. Pozor! Nedotýka sa! Riziko popálenia! Výrobok sač ř SK ť
nahrievana zna nú teplotu Tmax=70°C. Figyelem! Ne érintsemeg! Égési sérülést okozhat!A termék magas h mérsékletre hevülčHU ő
Tmax=70°C. Aten ie! Nu atinge i! Risc de arsuri! Produsul se înc lze te pân la o temperatur ridicat Tmax=70°C.RO/MD ţ ţ ă ș ă ă ă SI
Pozor! Ne dotikajte se! Nevarnost opeklin! Izdelek se segreva na povišano temperaturo Tmax=70°C. ! !BG Внимание Не пипай
Опасност от изгаряне Продуктът се загрява до висока температура Внимание Не дотрагиваться! Tmax=70°C. RU/BY ! !
Существует угроза ожога Изделие нагревается до повышенной температуры Увага Не торкатися Ризик! Tmax=70°C. UA ! !
опіків Продукт нагрівається до підвищеної температури ė į! Tmax=70°C. DLT mesio! Neliesti! Nudegimo pavojus! Stiklas šyla iki
aukštos temperat ros. Gaminys šyla iki aukštesn s temperat ros Tmax=70°C. Uzman bu! Nepieskarieties tam: past vū į ė ū LV ī ā
apdeguma risks! Izstr d jums uzkarst l dz paaugstin tai temperat rai Tmax=70°C. Tähelepanu! Mitte puutuda! Kõrvetuse oht!ā ā ī ā ū EE
Toode kuumeneb kõrgendatud temperatuurini Tmax=70°C.
IP65
min
IP65
/EN/ Not included /DE/ Nicht im Set enthalten /FR/ Noninclus /NL/ Niet
inbegrepen /IT/ Non incluso nel kit /PL/ Nie ma w zestawie /CZ/ Není
součástí sady /SK/ Nie je sú asč ťou balenia /HU/ A készlet nem tartalma-
zza /RO/MD/ Nu este inclus în set /SI/ Ni v setu /BG/ Не е включен в
комплекта /RU/BY/ Нет в комплекте /UA/ Немає в комплекті /LT/
Nėra rinkinyje /LV/ Nav iekļauts komplektā/EE/ Ei ole komplektis
IP65

Produktspecifikationer

Varumärke: Kanlux
Kategori: Lampa
Modell: FL AGOR/A LED 200W NW

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Kanlux FL AGOR/A LED 200W NW ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Lampa Kanlux Manualer

Lampa Manualer

Nyaste Lampa Manualer