Kyosho TROJAN T-28D Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Kyosho TROJAN T-28D (20 sidor) i kategorin Radiostyrda leksaker. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/20
Bauanleitung / Instruction Manual /
manuale d'istruzione
Ein Qualitätsprodukt aus dem Hause
Best.-Nr. 027-1140 (ARF)
Wichtiger Hinweis:
Bitte bewahren Sie diese Dokumentation für Ersatzteilbestellungen auf.
Dieses
Modell ist kein
Spielzeug, geeignet
für Modellsportler ab 14 Jahren.
Technische Daten
Spannweite: 820 mm; Länge: 662 mm;
Gewicht ca.: 548 g; Akku: 3s 11,1V; Motor:
Brushless Ø31x28mm 1.300kV
RC-Funktionen
Höhenruder, Seitenruder, Querruder, Motor
Technical Data
Wingspan: 820 mm; Length: 662 mm;
Weight approx.: 548 g; Battery: 3s 11,1V;
Motor: Brushless Ø31x28mm 1.300kV
RC-Functions
Elevator, Rudder, Aileron, Motor
Caratteristiche tecniche
Apertura alare: 820 mm; lunghezza: 662
mm; peso circa: 548 g; motore: Brushless
Ø31x28mm 1.300kV; batteria: 3s 11,1V
funzioni radio
piano di quota, direzionale, alettoni, motore
Der maßstabsgetreue Nachbau der T-28D ist in geschäumter Bauweise aus HypoDur
® gefertigt. Koffer-
raumfreundliche Abmessungen, überragende Flugeigenschaften und eine bisher unerreichte Detailtreue
sind die unverwechselbaren Merkmale unserer T-28D. Der Lieferumfang enthält das Dreibein-Fahrwerk,
wahlweise kann die T-28D mit oder ohne Fahrwerk geogen werden. Bei Einsatz ohne Fahrwerk empfehlen
wir die Montage einer 2-Blatt-Luftschraube. Die Steuerung des Modells erfolgt über Höhen-, Seiten- und
Querruder sowie die Motorsteuerung. Alle Ruder sind als spaltfreie Elastoaps ausgelegt, um eine maximale
Ruderwirkung zu erzielen.
The scale replica of our T-28D is the original in every way. The model is made of the lightweight and strong
material HypoDur®. The Trunk-friendly dimensions, superior handling qualities and unmatched attention to
detail are the distinctive characteristics of our T-28D. The model comes with landing gear and removable
fuel tanks. The two tanks are each held by a magnet. The model can be own with or without wheels. When
used without wheels, we recommend the installation of a 2-blade propeller. The model gets controlled by
elevator, rudder, ailerons and motor. All control aps are designed as gap-free elastoaps in order to achieve
maximum aerodynamic effeiciency.
La riproduzione in scala del T-28D è prodotta in materiale espanso HypoDur
®. Misure adatte a qualsiasi
vano portabagagli, eccezionali caratteristiche di volo e dettagli mai raggiunti prima sono le caratteristiche
inconfondibili del nostro T-28D. Insieme al prodotto viene fornito il carrello di atterraggio a tre gambe, si
può fare volare il modello a scelta con o senza carrello di atterraggio. In caso di utilizzo senza carrello di
atterraggio consigliamo il montaggio di un’elica a due pale. Il modello è controllato da equilibratori, timone
e alettoni e la gestione del motore. Tutti i componenti sono strutturati come Elastoaps senza fessure per
ottenere il massimo effetto del timone.
Seite 2 Best.-Nr. / Item-No. / art. 027-1140
1. Inhaltsverzeichnis / Content / Indice
1. Inhaltsverzeichnis / Content / indice
2. Die Montage des Modells / The Assembly / L'assemblaggio
3. Hinweise zur Bedienung / How To Use / l'utilizzo
4. Sicherheitshinweise / Safety Instructions / per la vostra sicurezza
5. Ersatzteile / Spare Parts / ricambi
6. Garantiebedingungen / Warranty / garanzia
• Entsorgung / Disposal / smaltimento
Bitte entsorgen Sie Elektronik ausschließlich in den dafür vorgesehenen Behältnissen.
Please dispose defective electronic parts in special marked containers.
I riuti elettronici vanno smaltiti negli appositi contenitori e seguendo le leggi del rispettivo paese.
Seite 3Best.-Nr. / Item-No. / art. 027-1140
Nehmen Sie die Fahrwerke zur Hand und kleben Sie auf
beiden Seiten die Kunststoffhalterungen mit reichlich Se-
kundenkleber in der Tragäche ein. / Take the main gears
and glue the plastic plate into the main wing on both sides
with plenty of super glue. / Prendere i carrelli e incollare
i supporti in plastica nell'ala principale da entrambi i lati
usando una generosa quantità di colla cianoacrilica.
Setzen Sie die Tragäche von unten auf den Rumpf und
sichern Sie sie mit den beiden 2,5x30 mm Treibschrau-
ben. / Put the main wing on the fuselage and secure the
wing with 2 pcs. 2,5x30 mm selftapping screws. / Collo-
care l'ala da sotto sulla fusoliera e ssarla con le due viti
autolettanti da 2,5x30 mm.
2. Die Montage des Modells / The Assembly /
L'assemblaggio
Nehmen Sie die Tragäche zur Hand und montieren Sie
auf beiden Seiten die Ruderhörner für die Querruder mit
jeweils zwei 2,0 mm Treibschrauben. Schrauben gut fest-
ziehen und die überstehenden Schraubenenden auf der
Tragächenoberseite abschneiden. / Take the main wing
and install the aileron horns on both sides by using the 2
pcs. 2,0 mm selftapping screws. Tighten the screws se-
curley and cut off the excess. / Prendere le ali e montare
le squadrette con le due viti autolettanti 2,0 mm. Serrare
bene le viti e ritagliare la parte in eccesso.
Nehmen Sie die Querrudergestänge zur Hand und ju-
stieren Sie sie auf die korrekte Länge. Abschließend
die Gestänge mit der Z-Biegung im Servo und mit dem
Gabelkopf im Ruderhon einhängen. Abschließend das
Ruderhorn mit dem Gummiring sichern. / Take the aileron
linkages and adjust the corect length. Put the Z-bend into
the servos and install the clevis in the aileron horn. Finally
secure the clevis with the O-ring. / Regolare le aste di co-
mando degli alettoni alla giusta lunghezza, Inne aggan-
ciare la parte piegata a Z nel servo e la parte con l'uniball
nella squadretta dell'alettone.

Produktspecifikationer

Varumärke: Kyosho
Kategori: Radiostyrda leksaker
Modell: TROJAN T-28D

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Kyosho TROJAN T-28D ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Radiostyrda leksaker Kyosho Manualer

Radiostyrda leksaker Manualer

Nyaste Radiostyrda leksaker Manualer