Maglite 2D Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Maglite 2D (2 sidor) i kategorin Ficklampa. Denna guide var användbar för 7 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/2
Thank you for purchasing a Mag-Lite® flashlight. If you have
questions, comments, or need assistance call toll free (800) 283-5562.
To register your new Ma flashlight visit our website at
www.maglite.com. From our home page just go to “Register Your
Flashlight”. To view the entire product line click on “The Maglite®
flashlight”. Please review all the information contained in this
pamphlet.
OPERATION: Large end of battery spring must be snapped into
tailcap. Always install batteries with the “+” end facing the head
end of the flashlight and the “-” end facing the tailcap end of the
flashlight. Switch - Push button switch, 3 position, on-off and signal.
(Manual, momentary on-off). Rotate head of flashlightFlood to Spot -
to adjust from a wide flood beam to an intense spotlight. Changing
the lamp - Unscrew the entire head assembly and gently pull lamp
from socket. Make sure new lamp pins are straight; insert into
socket. There is a spare lamp in tail cap.
TROUBLESHOOTING: 1. Flashlight failure - Check the lamp and the
batteries. If the lamp has burned out, be sure its replacement was
designed specifically for the battery voltage output. 2. Flashlight
does not turn on or stay on - Check the tailcap. The metal surfaces
contacting the barrel, tailcap and spring assembly should be shiny
metal without obstruction between them. Any corrosion formed by a
foreign substance should be carefully removed. 3. If all of the above
steps have been followed and the flashlight still does not perform
properly, follow the steps in the HOW AND WHEN TO MAKE A
WARRANTY CLAIM section, or see the Customer Service Section at
www.maglite.com or contact our Warranty/Repair facility: Tel: Outside
CA (800) 283-5562, Inside CA (909) 947-1006, Fax: (909) 947-5041.
INSPECTION AND MAINTENANCE: For prolonged life and
efficiency, it is necessary periodically to inspect and perform
preventative maintenance on your flashlight as follows: 1. Inspection
- Any battery may leak caustic solutions or gases which can corrode
the inside of your flashlight. You should remove the batteries at least
once a month and visually inspect the inside of the flashlight for signs
of corrosion. If corrosion is seen, follow the instructions in the HOW
AND WHEN TO MAKE A WARRANTY CLAIM section. 2. Separate
Storage of Batteries - If your flashlight is used infrequently, e.g.,
once a month or less, it is recommended to remove the batteries and
store them separately. This helps guard against corrosion and may
also prolong battery life. Place a small amount of3. Maintenance -
petroleum jelly on all threads and rubber O-rings every six months.
Merci d'avoir acheté une lampe de poche Mag-Lite®. Si vous avez des
questions, des commentaires, ou si vous avez besoin d'aide, composez le
numéro gratuit (800) 283-5562. Pour faire enregistrer votre nouvelle lampe
de poche Mag® flashlight, allez à la page d'accueil de notre site web
www.maglite.com. Passez ensuite à « Register Your Flashlight » (« Faites
enregistrer votre lampe de poche »). Pour afficher toute notre gamme de
produits, cliquez sur « The Mag-Lite® flashlight » (« La lampe de poche
Mag-Lite® »). Veuillez lire ce dépliant au complet.
MODE D’EMPLOI: Le bout large du ressort de la pile doit être inséré
et fixé dans le capuchon d’assemblage. Toujours installer les piles
avec le côté <<+>> vers la tête de la lampe torche et le côté <<->>
vers le capuchon à vis de la lampe torche. Poussez le bouton - 3
positions : Marche, Arrêt et Signal. (Manuel, Marche-Arrêt momentané).
Ambiance à spot - Tourner la tête de la torche afin de passer d’un
faisceau d’ambiance grand diamètre à un faisceau spot concentré. Pour
changer l’ampoule - Dévisser la tête et tirer doucement sur l’ampoule
pour l’extraire de la douille. Vérifier que les fils externes de l’ampoule de
rechange sont bien droits. Insérer dans la douille. Une lampe de rechange
se trouve à l’intérieur du capuchon d’assemblage.
DÉPANNAGE: 1. Panne de la torche - Examiner l’ampoule et les piles. Si
l’ampoule a grillé, vérifier que le voltage de l’ampoule de rechange est
identique au voltage des piles. 2. La torche ne s’allume pas ou ne reste
pas allumée - Vérifier le capuchon d’assemblage. Les surfaces
métalliques du tube, du capuchon d’assemblage et du ressort doivent être
propres et libres d’obstruction entre elles. Toute corrosion créée par un
corps étranger doit être soigneusement nettoyée. 3. Si, après ces
vérifications, la torche ne fonctionne toujours pas correctement, suivre les
instructions données dans la section COMMENT ET QUAND EFFECTUER
UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE, ou consultez la section « Service
après-vente » à l'adresse suivante: www.maglite.com, ou contacter le
service Garantie/Réparation: Tél. (800) 283-5562, FAX (909) 947-5041.
EXAMEN ET ENTRETIEN: Afin d’augmenter l’efficacité et la durée de vie
de la torche, celle-ci doit être régulièrement examinée et les opérations
d’entretien préventif suivantes doivent être effectuées: 1. Examen - En
cas de fuite des piles, les solutions ou gaz caustiques risquent de corroder
l’intérieur de votre torche. Enlever les piles de la torche au moins une fois
par mois et chercher le moindre signe de corrosion à l’intérieur du tube.
En cas de corrosion, suivre les instructions données dans la section
COMMENT ET QUAND EFFECTUER UNE RÉCLAMATION DE
GARANTIE. 2. Rangement des piles à part - En cas d’utilisation peu
fréquente de la torche (une fois par mois ou moins), il est recommandé
d’enlever les piles et de les ranger séparément. Cela permet d’éviter tout
risque de corrosion et peut également augmenter la durée des piles. 3.
Entretien - Enduire de gelée de pétrole les pas de vis et les joints tous
les six mois.
Gracias por comprar una linterna de Mag-Lite®. Si tiene preguntas o
comentarios o si necesita ayuda, favor de llamar gratuitamente al (800)
283-5562. Para registrar su nueva linterna Ma visite nuestra página de
Internet en www.maglite.com. En nuestra página inicial solamente tiene
que ir a “Registre su linterna”. Para ver toda lanea de productos, dé un
clic en “The Maglite® flashlight”. Por favor revise toda la información de
este panfleto.
FUNCIONAMIENTO: La parte más grande del resorte de la pila debe
introducirse en la tapa posterior. Instale siempre las pilas con el
extremo ”+“ apuntando hacia la cabeza de la linterna y el extremo ”-
“ apuntando hacia la tapa posterior de la linterna. Interruptor
Interruptor de botón con 3 posiciones, encendido-apagado y señalador.
(Manual, encendido y apagado momentáneo). lluminación de proyección
a iluminación puntual - Haga girar la cabeza de la linterna para regular de
un haz de luz ancho hasta una luz puntual intensa. Cambio de bombilla -
Desenrosque el conjunto de la cabeza y desprenda suavemente la
bombilla del zócalo. Cerciórese de que las patillas de la bombilla nueva
estén derechas; insértelas en el zócalo. Hay una bombilla de repuesto en
la tapa posterior.
LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE ERRORES: 1. Falla de la linterna -
Examine la bombilla y las pilas. Si la bombilla está fundida, cerciórese de
reemplazarla con una bombilla designada específicamente para la potencia
de las pilas. 2. La linterna no se enciende ni se queda encendida -
Examine la tapa posterior. Las superficies metálicas que están en contacto
con el cilindro, la tapa posterior y el conjunto de resortes deberán estar
limpias y sin obstrucciones entre ellas. Toda corrosión formada por una
substancia extraña deberá eliminarse cuidadosamente. Si se han3.
seguido todos los procedimientos precedentes y la linterna aún no
funciona como es debido, siga las instrucciones bajo el título CÓMO Y
CUÁNDO HACER EFECTIVA LA GARANTÍA, o vea la Sección de Servicio a
Clientes en www.maglite.com, o comuníquese con nuestro
establecimiento de Garantías/Reparación: Tel: (800) 283-5562, Fax (909)
947-5041.
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO: Para que la linterna dure mucho
tiempo y brinde un rendimiento eficiente, será necesario inspeccionarla
periodicamente y realizar los siguientes procedimientos de mantenimiento
preventivo: 1. Inspección - Las pilas pueden tener fugas de soluciones
cáusticas o gases que pueden corroer el interior de la linterna. Es preciso
retirar las pilas por lo menos una vez al mes e inspeccionar visualmente el
interior de la linterna para ver si hay indicios de corrosión. Si se
comprueba que hay corrosión, siga las instrucciones bajo el título CÓMO
Y CUÁNDO HACER EFECTIVA LA GARANTÍA. 2. Almacenamiento
separado de las pilas - Si la linterna no se usa frecuentemente, por
ejemplo, una vez al mes o menos, se recomienda retirar las pilas y
guardarlas por separado. Esto contribuirá a proteger la linterna contra la
corrosión y puede prolongar también la duración de las pilas. 3.
Mantenimiento - Coloque una pequeña cantidad de gelatina de petróleo
en todas las roscas y rondanas de goma a intervalos de seis meses.
1Tail cap
Capuchon
d’assemblage
Tapa posterior
2O-ring, tail cap
Joint, capuchon
d’assemblage
Rondana, tapa
posterior
3Lamp Protector
Protège-ampoule
Protector de bombilla
4Spare lamp
Ampoule de
rechange
Bombilla de repuesto
5Battery spring*
Ressort pour pile*
Resorte para pilas*
6Barrel
Tube
Cilindro
7Switch seal
Joint commutateur
Sello del interruptor
8O-ring, barrel
Joint torique, btier
Rondana, cilindro
9Adapter, Lamp
Adaptateur, Ampoule
Adaptador, Bombilla
10 Retaining collar
Collier de rétention
Collar de retención
11 Lamp
Ampoule
Bombilla
12 Head
te
Cabeza
13 O-ring, head
Joint, tête
Rondana, cabeza
14 Reflector
flecteur
Reflector
15 Clear lens
Lentille incolore
Lente transparente
16 O-ring, face cap
Joint, anneau avant
Rondana, tapa
delantera
17 Face cap
Anneau avant
Tapa delantera
*Item 5 inserts into item 1• La pièce 5 doit être insérée dans la pièce 1• Inserte la pieza 5 dentro de la pieza 1
CORPORATE OFFICE
MAG INSTRUMENT, INC.
2001 S. Hellman Ave. • P.O. Box 50600
Ontario, California U.S.A. 91761-1083
Website: www.maglite.com
Warranty: Tel: (800) 283-5562 or (909) 947-1006
Fax: (909) 947-5041 E-mail: warranty@magmail.com
Sales & Parts: Tel: (800) 289-6241 or (909) 947-1006
E-mail: salesdesk@magmail.com
©2013 MAG INSTRUMENT, INC.
Flashlight designed and manufactured in the U.S.A. Mag Instrument's factory is located in
Ontario, California. Includes some imported components.
The distinctive shapes, styles and overall appearances of all Mag® flashlights, and the
circumferential inscriptions extending around the heads of all Mag® flashlights, are
trademarks of Mag Instrument, Inc. The circumferential inscription on the head of every
flashlight signifies that it is an original Mag® flashlight and part of the Mag® family of
flashlights. U.S. Trademark Registrations for the shape, style and overall appearance
trademarks of Mag® flashlights and for circumferential inscription trademarks of Mag®
flashlights include Nos. 1,808,998; 2,074,795; 2,687,693; 2,745,460; 2,765,978 and
2,765,979. The ornamental pattern of knurling on the C and D-cell Maglite® flashlights is a
trademark and the subject of U.S. Trademark Reg. No. 3,839,734.
Serial No.
de série
Num. de serie
WARNINGS: Any battery may leak harmful chemicals which may damage skin,
clothing, or the inside of the flashlight. TO AVOID RISK OF INJURY, DO NOT LET
ANY MATERIAL LEAKED FROM A BATTERY COME IN CONTACT WITH EYES OR
SKIN. Any battery may rupture or explode if put in a fire or otherwise exposed to
excessive heat. TO AVOID RISK OF INJURY, DO NOT EXPOSE BATTERIES TO
EXCESSIVE HEAT. To reduce the risk of personal injury or harm to your flashlight,
take the following precautions:Use only alkaline batteries from a reputable
manufacturer. • Do not use different brands of batteries in the same flashlight.
• When replacing batteries, always replace the whole set. • Do not use
rechargeable or reuseable alkaline batteries. • Do not try to recharge batteries
that are not specifically designed to be recharged. • Always install batteries with
the “+” end facing the head end of the flashlight and the “-” end facing the
tailcap end of the flashlight.Do not allow children to install batteries
unsupervised. • Follow battery manufacturer’s instructions as to proper handling,
storage and disposal of batteries.• Use of a replacement lamp of improper
dimensions or specifications may cause shorting, overheating or other hazard. Use
only the recommended Mag-Lite® replacement lamp or its technical equivalent.
• Do not allow children to install or tamper with the lamp. Protect the lamp from
bending or twisting. If the lamp is installed improperly or if the leads from the
lamp are twisted so as to contact one another, this could short circuit the
flashlight and cause heat generation.Carefully follow the steps listed under
INSPECTION AND MAINTENANCE. • Not recommended for use by children
under seven years of age.
LIMITED LIFETIME WARRANTY Mag Instrument, Inc. (Mag) warrants to the
original owner that this flashlight is free from defects in parts and workmanship
for the life of that owner. Mag or an authorized Mag Warranty Service Center, for
a handling fee of $15.00 (which includes the cost of packing and shipping the
product back to the owner), will repair the flashlight or, at its option, replace a
defective flashlight or component. (Mag does not warrant the future availability of
any particular colors, markings or decorations, and reserves the option to replace a
custom flashlight with a standard flashlight.) Registration is not required for
warranty coverage. This warranty is in lieu of all other warranties and conditions,
express or implied.
EXCLUSIONS: 1.This warranty does not cover any of the following: Battery
exhaustion; 2. Battery leakage; 3. Lamp burnout; or 4. Damage to or failure of the
flashlight or any component thereof due to alteration, misuse, battery leakage or
lack of maintenance.
MAG DISCLAIMS ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some jurisdictions in Canada and the United
States do not allow exclusion or limitation of implied warranties, incidental or
consequential damages and/or limitations on transferability, so the above
limitations and exclusions may not apply to you.
HOW AND WHEN TO MAKE A WARRANTY CLAIM: 1. In case of lamp burnout
or battery exhaustion, do not return the flashlight to Mag but replace the lamp or
batteries. You can purchase replacement lamps directly from Mag or from most
retail outlets where Mag flashlights are sold. If the flashlight has been damaged2.
by leakage of batteries, do not return the flashlight to Mag but determine what
brand of battery caused the damage and follow the battery manufacturer’s
instructions about how to make a damage claim. For warranty returns: Send the3.
flashlight (postage or shipping prepaid) to Mag Instrument, 2001 South Hellman
Avenue - 50600, Ontario, California, USA 91761-8019, Attention: Warranty/Repair
Department, or to an authorized Mag Warranty Service Center. Include a check or
money order for $15.00 (which includes the cost of packing and shipping the
product back to you). For the location of an authorized Mag Warranty Service
Center in your area, consult the retailer where you purchased the flashlight or see
the customer service section at www. maglite.com. For your protection and to
expedite handling and/or postal claims, we recommend that all returns be insured
and sent Certified and/or Return Receipt Requested. Do not send batteries with
flashlights.
In Canada and the United States this warranty gives you specific legal
rights, and you may have other rights which vary from state to state and
from province to province. Where any term of this warranty is prohibited by the
law of any jurisdiction, such term shall there be null and void, but the remainder of
this warranty shall remain in full force and effect.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI: Une pile risque toujours de dégager des produits
chimiques nocifs pouvant endommager la peau, les vêtements ou l’intérieur de la
torche. POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE, NE PAS PERMETTRE À
UNE SUBSTANCE PROVENANT D’UNE PILE D’ENTRER EN CONTACT AVEC LES
YEUX OU LA PEAU. Toute pile risque de se percer ou d’exploser en contact direct
avec le feu ou si on l’expose à une chaleur excessive. POUR ÉVITER TOUT
RISQUE DE BLESSURE NE PAS EXPOSER LES PILES À UNE CHALEUR
EXCESSIVE. Afin de réduire le risque d’une blessure corporelle ou d’un dommage
à votre torche, prenez les précautions suivantes: • Utiliser seulement les piles
alcalines d’un fabricant reconnu. • Ne pas utiliser des piles des marques
différentes dans la même torche. • En cas de changement de piles, changer
toutes les piles à la fois. • Ne pas utiliser des piles alcalines rechargeables ou
réutilisables. • Ne pas tenter de recharger des piles qui ne sont pas conçues à
cette fin. • Toujours installer les piles avec le côté «+» vers la tête et le côté «-»
vers le capuchon d’assemblage de la torche. • Ne pas laisser les enfants changer
les piles sans l’assistance d’un adulte. • Suivre les instructions données par les
fabricants de piles quant à l’utilisation, au rangement et à la mise au rebut des
piles.L'utilisation d'une lampe de rechange dont les dimensions ou les
caractéristiques ne sont pas conformes aux exigences, risque de l'endommager,
entre autres par court-circuit ou surchauffe. N'utilisez que le modèle recommandé
de lampe de rechange Mag-Lite® ou son équivalent technique. • Ne laissez pas
les enfants installer ou manipuler la lampe. Protégez la lampe contre les flexions
ou les torsions. Si la lampe est mal installée, ou si les fils sont tordus de manière
à se toucher, il peut se produire un court-circuit et ungagement de chaleur qui
risquent d'endommager la lampe. • Suivre soigneusement les instructions
données dans la section EXAMEN ET ENTRETIEN. • Deconseille pour les enfants
de moins de 7 ans.
GARANTIE À VIE LIMITÉE Mag Instrument, Inc. (Mag) garantit au propriétaire
initial que cette lampe de poche ne présente aucun défaut de piéce ou de
fabrication, et ce . Mag, ou tout autrepour la durée de vie dudit propriétaire
centre de service Mag autorisé, pour un frais de manutention de $15.00 (qui inclut
le coût de l’emballage et du renvoi du produit au propriétaire) s'engage à réparer
gratuitement la lampe de poche; ou, à son gré, à remplacer une lampe de poche
défectueuse ou l'une de ses piéces. (Mag ne garantit pas la disponibilité future
d'un coloris, d'un marquage ou d'un dessin particulier, et se réserve le droit de
remplacer une lampe fabriquée sur commande par une lampe standard). Pour être
applicable, la garantie n'exige pas l'enregistrement de l'article. Cette garantie
remplace toutes autres garanties et conditions, explicites ou implicites.
EXCLUSIONS: La présente garantie ne couvre aucun des cas suivants:
1. Épuisement des piles; 2. 3. Fuite des piles; Grillage de l’ampoule; ou
4. Défaillance de la lampe torche ou de l’une ou l’autre de ses composantes ou
dommages causés à celles-ci attribuables à une modification, à un mauvais usage,
à une fuite de pile(s) ou à un manque d’entretien.
DÉSISTEMENT DE TOUTE RESPONSABILITÉ DE LA PART DE MAG POUR
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS: Certains territoires de
compétence au Canada et aux États-Unis ne permettent pas l’exclusion ou la
restriction de garanties implicites, de dommages accessoires ou indirects et/ou de
cessibilité, de sorte que les restrictions et les exclusions ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à vous.
COMMENT ET QUAND EFFECTUER UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE:
1. En cas de grillage de l’ampoule ou d’épuisement des piles, ne retournez pas la
lampe torche à Mag, mais remplacez l’ampoule ou les piles. Vous pouvez acheter
des ampoules de rechange directement de Mag ou de la plupart des points de
vente où les lampes torches Mag sont vendues. Si la lampe torche a été2.
endommagée en raison de la fuite des piles, ne retournez pas la lampe torche à
Mag mais établissez quelle marque de piles a caules dommages et suivez les
directives du fabricant des piles sur la manière d’effectuer une réclamation de
dommages. 3. Pour les retours de garantie: Envoyez la lampe torche (expédition
ou port payé d’avance) à Mag Instrument, 2001 South Hellman Avenue - 50600,
Ontario, California, USA 91761-8019, Attention: Warranty/Repair Department, ou à
un Centre de Service de Garantie autorisé par Mag. Veuillez inclure un chèque ou
un mandat postal d’un montant de $15.00 (qui inclut le coût de l’emballage et du
renvoi du produit chez vous). Pour trouver le Centre de Service de Garantie
autorisé par Mag de votre région, consultez le détaillant où vous avez acheté la
lampe torche ou consultez la section « Service aprés-vente » à l'adresse suivante :
www.maglite.com. Pour votre protection et afin d’accélérer l’acheminement et/ou
les réclamations par la poste, nous recommandons d’assurer toutes les
marchandises retournées et de les expédier par poste certifiée et/ou avec
exigence d’un avis de réception. N'envoyez pas de piles avec les lampes.
Au Canada et aux États-Unis, la présente garantie vous confère des droits
particuliers prévus par la loi, et vous pouvez bénéficier d’autres droits qui
peuvent différer d’un état ou d’une province à l’autre. Advenant qu’une
stipulation de la présente garantie soit interdite par la loi de quelque territoire
de compétence que ce soit, cette stipulation est nulle et sans effet, mais le
reste de la présente garantie continue d’avoir son plein effet.
ADVERTENCIAS: Las pilas pueden tener fugas de substancias químicas
nocivas que pueden dañar la piel, la ropa o el interior de la linterna.
PARA EVITAR EL RIESGO DE UNA LESION, NO PERMITA QUE NINGÚN
MATERIAL QUE SE HAYA ESCAPADO DE UNA PILA ENTRE EN CONTACTO
CON LOS OJOS O LA PIEL. Las pilas pueden romperse o explotar si se echan
al fuego o se exponen a una fuente de calor excesivo. PARA EVITAR EL
RIESGO DE UNA LESION, NO EXPONGA LAS PILAS A UNA FUENTE DE
CALOR EXCESIVO. Para reducir el riesgo de una lesión personal o un daño a la
linterna, adopte las siguientes precauciones:
Utilice solamente pilas alcalinas de un fabricante reconocido.• No utilice
marcas diferentes de pilas juntas en la misma linterna. • Al reemplazar las
pilas, reemplácelas siempre en conjunto. No use pilas alcalinas recargables
ni reutilizables. No trate de recargar pilas que no se hayan fabricado
específicamente para ser recargadas. • Instale siempre las pilas con el extremo
”+“ apuntando hacia la cabeza de la linterna y el extremo ”-“ apuntando hacia
la tapa posterior de la linterna. • No permita que los niños instalen las pilas
sin supervisión. • Siga las indicaciones del fabricante de las pilas para saber la
manera correcta de usarlas, guardarlas y tirarlas. • El uso de una bombilla de
reposición de dimensiones o especificaciones incorrectas podría causar un
corto, calentamiento excesivo o algún otro peligro. Utilice solamente la
bombilla de reposición recomendada por Mag-Lite® o su equivalente técnico.
• No permita que los niños instalen o manoseen la linterna. Proteja la linterna
para que no se doble ni se tuerza. Si la linterna se instala de manera incorrecta
o si sus terminales se tuercen y se tocan entre , se podría ocasionar un corto
circuito en la linterna y generar calor. • Siga detenidamente los procedimientos
indicados bajo el título INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO. • No se recomienda
el uso a menores de siete años.
GARANTÍA VITALICIA LIMITADAMag Instrument, Inc. (Mag) garantiza al
propietario original que esta linterna no tiene defectos en sus piezas y en la
mano de obra Mag o un Centro de Serviciodurante la vida del propietario.
de Garantía autorizado por Mag, para una cuota de manejo de $15.00 (la cual
incluye el costo de empaque y reenvío del producto para el propietario),
reparará la linterna sin cargo alguno o, si usted prefiere, repondrá la linterna o el
componente defectuoso. (Mag no garantiza la disponibilidad futura de ningún
color, marca o decoración en particular y se reserva la opción de reponer una
linterna especial con una linterna estándar). No se requiere registrarse para
tener la cobertura de la garantía. Esta garantía sustituye todas las demás
garantías y condiciones, expresas o implícitas.
EXCLUSIONES: Esta garantía no podrá hacerse efectiva en los casos de:
1. 2.Agotamiento de las pilas; Derramamiento del líquido de las pilas;
3. 4.Fundición de la bombilla; o Daños o fallas de la linterna o cualquiera de
sus componentes que se deriven de la alteración, mal uso, derramamiento del
líquido de las pilas o falta de mantenimiento.
MAG NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS O
PERJUICIOS. Algunas jurisdicciones en Canadá y los Estados Unidos no
permiten la exclusión o limitación de garantías implícitas, daños y perjuicios y/o
limitaciones o prohibiciones sobre la venta y transferencia de bienes, por lo que
las limitaciones y exclusiones antes mencionadas pueden no resultar aplicables
a usted.
CÓMO Y CUÁNDO HACER EFECTIVA LA GARANTÍA: 1. En caso de que se
funda la bombilla o las pilas se agoten, no regrese la linterna a Mag,
únicamente cambie la bombilla o las pilas. Usted puede comprar bombillas de
repuesto directamente en Mag o en la mayoría de las tiendas donde las
linternas Mag se venden; Si la linterna ha sido dañada por derramamiento de2.
pilas, no regrese la linterna a Mag sino que verifique qué marca de pilas fueron
las causantes del daño y siga las instrucciones del fabricante de las pilas sobre
como hacer una reclamación por daños; Para sustitución de la linterna o sus3.
componentes con base en esta garantía: Envíe la linterna (por correo o
transporte previamente pagado) a Mag Instrument, 2001 South Hellman
Avenue - 50600, Ontario, California, USA 91761-8019, Atención:
Warranty/Repair Department, o al importador cuyo nombre y dirección aparece
en otra parte de este empaque, o a un Centro de Servicio autorizado por Mag.
Incluye un cheque o giro postal por $15.00 (el cual incluye el costo de
empaque y reenvío del producto hacia usted). Para conocer la ubicación de un
Centro de Servicio autorizado por Mag en su zona, sírvase consultar al
vendedor donde adquirió la linterna o vea la Sección de Servicio a Clientes en
www.maglite.com Para su protección y pronta atención de reclamaciones por
correo o transporte, le recomendamos que todas las devoluciones deben
asegurarse y enviarse por Correo Certificado y/o con Acuse de Recibo. No
enviar pilas con la linterna.
Esta garantía le concede derechos específicos; en el caso de Canadá y los
Estados Unidos usted puede tener otros derechos los cuales pueden
variar de estado a estado y de provincia a provincia. Cuando alguna
disposición de esta garantía esté prohibida por las leyes de cualquier
jurisdicción, dicha disposición se invalidará y quedasin efecto alguno, pero el
resto de esta garantía continuará vigente y surtiendo sus efectos.
421-000-318 3/13
CORPORATE OFFICE
MAG INSTRUMENT, INC.
2001 S. Hellman Ave.
P.O. Box 50600
Ontario, California U.S.A.
91761-1083
Tel: (909) 947-1006
www.maglite.com
©2013 MAG INSTRUMENT, INC.
Limited Lifetime Warranty
Garantie À Vie Limitée
Garantía Vitalicia Limitada

Produktspecifikationer

Varumärke: Maglite
Kategori: Ficklampa
Modell: 2D
Färg på produkten: Zwart
Snäll: Conferentiemicrofoon
Kraftkälla: Batterij/Accu
Batterikapacitet: 2500 mAh
Anslutningsteknik: Draadloos
Medföljande kablar: Audio (3.5mm), Micro-USB
Volymkontroll: Knoppen
Batteritid/batteritid: 15 uur
Förbindelse: Bluetooth
Maximalt avstånd: 5 m
Mikrofonkänslighet: 78 dB
Power högtalare: 8 W
Mikrofonfrekvens: 120 - 20 Hz
Mikrofoningångsimpedans: 8 Ohm
Batteriteknik: Lithium-Ion (Li-Ion)
Batterityp: Ingebouwde accu

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Maglite 2D ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Ficklampa Maglite Manualer

Ficklampa Manualer

Nyaste Ficklampa Manualer