Pelican 7100 Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Pelican 7100 (2 sidor) i kategorin Ficklampa. Denna guide var användbar för 3 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/2

INSTRUCTION MANUAL
INTRODUCTION
This compact flashlight produces an ultra bright light beam by
using a LED powered by a Lithium Ion battery. The 7100
flashlight is designed for easy use with one hand operation
and has a dual-switch mode for constant-on and
momentary-on. The 7100 flashlight body is made by high
precision CNC machines from aircraft-grade aluminum alloy
for the most durable construction. The 7100 flashlight is
water resistant.
OPERATION
To select a program, partially depress the button
(momentary press, do not click) as indicated in the
table below and hold until the 7100 flashes in
acknowledgment.
The light will flash to let you know that a new program
has successfully been selected. The number of
flashes indicates the program number.
To change the mode within a program, depress the
button (momentary, do not click) once for each step in
the program. Presses need to be within .5 second.
Press the tail button to turn OFF.
TO CHARGE:
1. Rotate the collar to expose the micro-USB charge port.
2. Plug the USB cable (included) in the light and into either a
USB port on a computer or any USB AC adapter.
Light will charge in under 6 hours.
The small LED indicator between the collar and the head
shows the charging status:
Flashing red = charging
Solid green = fully charged
When fully charged, unplug the cable and rotate the collar to
close and protect the micro-USB port.
The 7100 has a full-time battery status indicator built in.
The small LED between the collar and the head indicates the
battery status when the light is turned on:
Green = 100% > 75%
Amber = 75% > 50%
Red = 50% > 25%
Flashing red = <25%
To use an AA battery in the 7100 unscrew the tail cap and
remove the Pelican Li-Ion battery pack. Install one AA
battey with the positive end facing towards the head.
Replace the tail cap and hand tighten.
The 7100 will not charge with an AA battery installed.
When using a rechargeable battery, we recommend that
only Pelican Li-Ion battery packs be used in the 7100. Other
brands will not charge and were not designed to be used
with this light.
GENERAL CARE AND MAINTENANCE
1. Clean o-rings with a soft clean cloth to insure that
sealing area is free of dirt that could destroy the o-ring
seal.
2. Apply a light coat of clear silicone grease on the o-rings
occasionally if turning action becomes too difficult.
3. Remove the tail cap and wipe the rear threads of the
7100 flashlight body and inside of the tail cap with a soft
clean cloth occasionally to avoid intermittent
flashlight operation.
CAUTION
To prevent the 7100 flashlight coming on accidentally
when the flashlight is stored, remove the batteries.
If the 7100 flashlight is turned on while it is in a
container, the flashlight can overheat and damage the
flashlight or the material of the surrounding area.
SPECIFICATIONS
BULB: LED
BATTERY: Pelican Li-Ion battery pack or (1) AA
battery
O-RING MAINTENANCE
Check closely for cuts, scratches, or otherwise damaged
o-ring or mating lens lip surface. Remove any dirt or foreign
matter from o-ring sealing surfaces. Keep threads, o-ring
groove and inside lip of lens lubricated with silicone grease.
Battery Safety Information
WARNING: HANDLE AND STORE BATTERIES
PROPERLY TO AVOID INJURY OR DAMAGE.
BATTERIES CAN BE DANGEROUS!
Most battery issues arise from improper handling of batteries, and
particularly from the use of damaged or counterfeit batteries. Please
review the information below to avoid serious injury and/or damage to
your property.
Rechargeable Batteries
1. Hazardous location safety approvals for explosive environments
are only valid for the Pelican battery pack that is supplied with
the light.
2. For replacement battery packs only use the approved Pelican
battery pack for the model of the light that you are using. The use
of other battery packs will invalidate the safety approval.
3. Lights should only be charged in a non-hazardous location.
4. Lights should only be charged using the Pelican charger base that
is supplied with the light.
5. Lights should be charged and operated between the temperatures
shown:
Charge Temperature: 0°C to 45°C (32°F to 113°F)
Operating Temperature: -20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
6. Do not charge with alkaline batteries installed in the light. Attempting
this can cause internal gas or heat generation resulting in venting,
explosion or possibly re.
7. Deep discharge of the rechargeable battery may cause batteries to
vent potentially dangerous gasses and electrolytes.
Always dispose of all batteries properly at an approved battery
recycling center.
007103-3110-000 5-16967 Rev A
© 2016 Pelican Products FE/16
All trademarks are registered and/or unregistered trademarks
of Pelican Products, Inc., its subsidiaries and/or affiliates.
PELICAN
PRODUCTS
23215 Early Avenue • Torrance, California 90505 USA
Tel 310.326.4700 • FAX 310.326.3311 • www.pelican.com
PELICAN PRODUCTS ULC
10221-184th Street • Edmonton, Alberta T5S 2J4
Canada • Tel 780.481.6076 • FAX 780.481.9586
PELICAN LIMITED LIFETIME GUARANTEE OF
EXCELLENCE
Pelican Products, Inc. guarantees its lights for a lifetime against
breakage or defects in workmanship. This guarantee does not cover
the lamp or batteries.
Pelican will either repair or replace any defective product, at our sole
option. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, THE REMEDIES
HEREBY PROVIDED SHALL BE THE EXCLUSIVE AND SOLE
REMEDY OF THE PURCHASER.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW: (A) THIS WARRANTY
IS IN LIEU OF ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE; AND (B) ALL OTHER IMPLIED WARRANTIES AND
ANY LIABILITY NOT BASED UPON CONTRACT ARE HERBY
DISCLAIMED AND EXCLUDED.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, IN NO EVENT
SHALL PELICAN BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, PUNITIVE,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR SPECIAL
DAMAGES, REGARDLESS OF WHETHER A CLAIM FOR
SUCH DAMAGES IS BASED ON WARRANTY, CONTRACT,
NEGLIGENCE OR OTHERWISE. To the extent permitted by law,
in no event shall Pelican’s liability to the purchaser for damages
hereunder exceed the purchase price of the product in respect of
which damages are claimed.
To make a warranty claim, the purchaser must contact Pelican
Products, Inc. at 23215 Early Avenue, Torrance, CA 90505 or
csrwarranty@pelican.com, or by calling 1-800-473-5422, extension
5. Any warranty claims shall be made by the purchaser as soon as
practicable. The purchaser must obtain a return authorization number
from Pelican Customer Service prior to returning any product, and is
responsible for paying for all warranty freight costs. If Pelican
determines that any returned product is not defective, within the
terms of this warranty, the purchaser shall pay Pelican all costs of
handling, return freight and repairs at Pelican’s prevailing rates.
All warranty claims of any nature are barred if the flashlight has been
altered, damaged or in any way physically changed, or subjected to
abuse, misuse, negligence or accident.
Some states and countries do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may
not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and
you may have other rights which
vary from state to state and country
to country.
In Australia: The benefits provided to you under this warranty are
in addition to your rights and remedies as a consumer under the
Competition and Consumer Act 2010 (Cth). Nothing in this warranty
limits the rights or obligations of a party under provisions of the
Competition and Consumer Act 2010 (Cth) in relation to the supply
to consumers of goods which cannot be limited, modified or excluded.
If applicable, our goods come with guarantees that cannot be
excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a
replacement or refund for a major failure and compensation for any
other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled
to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of
acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
If you are not a consumer under the Competition and Consumer
Act 2010 (Cth), then your rights may be limited. To make a warranty
claim, the purchaser must contact Pelican Products Australia, Suite
2.33, West Wing, Platinum Bldg., Erina NSW 2250, Tel: +612 4367
7022. Any warranty claims shall be made by the purchaser as soon
as practicable. The purchaser must obtain a return authorization
number from Pelican Customer Service prior to returning any product,
and is responsible for paying for all warranty freight costs. If Pelican
determines that any returned product is not defective, within the terms
of this warranty, the purchaser shall pay Pelican all costs of handling,
return freight and repairs at Pelican’s prevailing rates. In the event
that Pelican determines that any returned product is defective, within
the terms of this warranty, Pelican shall pay the purchaser all
reasonable costs of the purchaser in making claim under this
warranty.
Lifetime Guarantee does not cover Roto Molded cases, AALG
products or fabric portion of backpacks. Refer to www.pelican.com/
warranty for full details.
Cat. #7100
GARANTIE D’EXCELLENCE À VIE LIMITÉE DE PELICAN
Pelican Products, Inc. garantit à vie ses torches contre la
casse et les défauts de fabrication. Cette garantie ne couvre
pas l’ampoule ou les piles. Toute demande de prise en charge
sous garantie, de quelque nature que ce soit, sera refusée
si le produit a été transformé, endommagé ou physiquement
modifié d’une façon ou d’une autre, ou encore sujet à un
traitement abusif, une mauvaise utilisation, une négligence ou
un accident.
Pour une version complète et détaillée de la garantie, voir
http://www.pelican.com/warranty.
La garantie à vie ne couvre pas les valises rotomoulées, les
produits AALG et la partie en tissu des sacs à dos.
7100
Program 1
(default) High > Strobe > Medium > Low 8 *
Program 2 High Only 10 **
Program 3 High > Medium > Low 12 ***
Program 4 Low > Medium > High 14 ****
Program 5 High > Low 16 *****
Momentary
presses
Conrmation
ashes

CUIDADO GENERAL Y MANTENIMIENTO
1. Limpie las juntas tóricas con un trapo suave y limpio para
asegurarse de que en la zona de cierre no queda suciedad
que pueda estropear las juntas.
2. Aplique ocasionalmente una pequeña capa de grasa de
silicona pura en las juntas tóricas, en caso de que sea
demasiado difícil girar la linterna.
3. Saque de vez en cuando la tapa posterior y limpie la rosca
de la linterna y la parte interior de la tapa con un trapo
limpio y suave, para evitar que la linterna funcione de
manera intermitente.
ATENCIÓN
Para evitar que la linterna 7100 se encienda accidentalmente
cuando está guardada, retire las pilas. Si la linterna 7100 se
enciende cuando está dentro de una caja, podría calentarse
en exceso y quedar dañada o estropear los materiales
cercanos a la misma.
ESPECIFICACIONES
BOMBILLA: LED
PILAS: Pelican batería Li-Ion o (1)
batería de AA
MANTENIMIENTO DE LA JUNTA TÓRICA
Inspeccione atentamente la junta tórica y la superficie del labio
de contacto de la lente en busca de cortes, arañazos u otro
tipo de daños. Limpie cualquier suciedad o cuerpo extraño de
las superficies de contacto de la junta tórica. Mantenga las
roscas, la ranura de la junta tórica y el labio interior de la lente
lubricados con grasa de silicona.
Información sobre seguridad de las pilas
AVISO: MANIPULAR Y GUARDAR LAS PILAS
CON PRECAUCIÓN PARA EVITAR DAÑOS LAS PILAS
PUEDEN SER PELIGROSAS.
La mayoría de los problemas relacionados con las pilas surgen al
utilizarlas incorrectamente y, sobre todo, al emplear pilas falsas o en mal
estado. Consultar la información siguiente para evitar daños personales
o en el producto.
Pilas recargables
1. Los certicados de seguridad para zonas peligrosas en entornos
explosivos solo se aplican al paquete de pilas Pelican que se
suministra con la linterna.
2. Para cambiar los paquetes de pilas utilizar únicamente las pilas
Pelican homologadas para el modelo de linterna correspondiente. El
uso de otros paquetes de pilas anulará el certicado de seguridad.
3. No cargar la linterna en zonas peligrosas.
4. Cargar la linterna únicamente en la base de cargador Pelican que se
suministra con la linterna.
5. Las linternas deben cargarse y utilizarse en el rango de temperaturas
que aparece: Temperatura de carga: 0°C to 45°C (32°F to 113°F)
Temperatura de funcionamiento: -20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
6. No cargar la linterna con las pilas alcalinas dentro; podría generarse
gas o calor en el interior, que podría emanar y provocar una explosión
o un incendio.
7. Si las pilas recargables se descargan demasiado rápido pueden
originarse fugas de gases peligrosos y electrolitos.
Desechar las pilas en un centro de reciclado homologado.
CON LA GARANTÍA LIMITADA DE EXCELENCIA DE POR VIDA DE PELICAN
Pelican Products, Inc., ofrece una garantía de por vida en sus linternas
contra roturas o defectos de fabricación. Esta garantía no cubre la
lámpara ni las pilas. Las reclamaciones de garantía de cualquier
clase se considerarán nulas en caso de que el producto haya sufrido
alteraciones, daños o modificaciones físicas de cualquier tipo, se
haya hecho un uso incorrecto, abusivo o negligente o haya sufrido
accidentes.
Para obtener toda la información relativa a la garantía, véase http://
www.pelican.com/warranty.
La garantía de por vida no cubre las maletas rotomoldeadas, los
productos del AALG ni la parte de tejido de las mochilas.
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Cette torche compacte produit un rayon très puissant grâce
à une LED alimenté par une batterie au lithium-ion. La torche
7100 est conçue pour pouvoir être tenue facilement d’une
seule main et dispose d’un mode d’allumage double pour
obtenir un éclairage constant ou momentané. Le corps de
la torche 7100 est fabriqué sur des machines CNC de très
grande précision en alliage d’aluminium d’avionnerie pour une
meilleure résistance. La torche 7100 est étanche.
MODE DE FONCTIONNEMENT
Pour sélectionner un programme, enfoncez partiellement le
bouton (appuyez momentanée, ne cliquez pas) comme
indiqué dans le tableau ci-dessous et maintenez jusqu’à ce
que les 7100 clignote dans la reconnaissance.
La lampe clignote, pour vous indiquer qu’un nouveau
programme a bien été sélectionné. Le nombre de
clignotements indique le numéro de programme.
Pour changer de mode dans un programme, appuyez une
fois sur le bouton (temporairement, ne cliquez pas dessus)
à chaque étape du programme. Vous devez appuyer sur le
bouton dans la limite de 0,5 seconde.
Appuyez sur l’interrupteur arrière pour éteindre la torche.
Basculement du mode Projecteur au mode Spot-
1. Pour basculer du mode Projecteur au mode Spot,
glisser la tête vers l’avant jusqu’à la butée.
2. Pour revenir au mode Projecteur, glisser la tête vers
l’arrière jusqu’à la butée.
Pour charger :
Tournez le collier pour exposer le port de charge micro-USB.
Branchez le câble USB (inclus) sur la lampe et sur un port
USB d’un ordinateur ou sur un adaptateur CA USB.
La charge de la lampe prend moins de 6 heures.
Le petit témoin LED entre le collier et la tête indique l’état de charge :
Rouge clignotant = charge en cours
Vert permanent = charge complète
Lorsque la lampe est entièrement chargée, débranchez le câble
et tournez le collier pour fermer et protéger le port micro-USB.
Un témoin, intégré à la lampe 7100, indique en permanence
l’autonomie de la batterie. Le petit témoin LED entre le
collier et la tête indique l’état de la batterie lorsque la lampe
est allumée :
Vert = 100 % > 75 %
Orange = 75 % > 50 %
Rouge = 50 % > 25 %
Rouge clignotant = <25 %
Pour utiliser des pile AA dans la lampe 7100, dévissez le
capuchon de la queue et retirez le bloc-piles Li-Ion Pelican.
Installez une pile AA dans le compartiment à piles et placez-le
dans la lampe, pôle positif orienté vers la tête. Replacez le
capuchon de la queue et serrez-le à la main.
Si des pile AA sont installées, la lampe 7100 ne peut pas être
chargée.
Si vous utilisez des piles rechargeables dans la lampe 7100,
nous vous recommandons d’utiliser uniquement des
blocs-piles Li-Ion Pelican. Les autres marques ne peuvent pas
être chargées et n’ont pas été conçues pour être utilisées avec
cette lampe.
ENTRETIEN GÉNÉRAL ET MAINTENANCE
1. Nettoyez les joints toriques à l’aide d’un chiffon doux et
propre pour vérifier que les parties de fermeture ne
contiennent pas de poussière qui pourrait abîmer le joint
torique.
2. Appliquez une fine couche de graisse de silicone de temps
en temps sur les joints toriques si vous notez qu’il devient
difficile de faire tourner la torche.
3. Enlevez le couvercle et essuyez les filetages arrières du
corps de la lampe torche 7100 et l’intérieur du couvercle de
temps en temps à l’aide d’un chiffon doux et propre pour
éviter un fonctionnement inopiné de la torche
AVERTISSEMENT
Pour éviter que la torche 7100 ne s’allume inopinément
lorsqu’elle est rangée, retirez les piles. Si la torche 7100
s’allume alors qu’elle est rangée, elle peut chauffer de manière
exagérée et être endommagée ou endommager le matériau
dans lequel elle est rangée.
SPÉCIFICATIONS
AMPOULE : LED
DURÉE DE VIE PILES : Pelican batterie Li-Ion ou
(1) pile AA
MAINTENANCE DU JOINT TORIQUE
Examiner attentivement le joint torique ou la superficie de la
lèvre de contact de la lentille afin de détecter les éventuelles
fissures, griffes ou autre type de dommage. Éliminer les
impuretés ou tout corps étranger des surfaces d’étanchéité du
joint torique. Conserver les filets, la rainure du joint torique et
la lèvre interne de la lentille bien huilés avec de la graisse de
silicone. Consulter dans la Garantie les informations
concernant le remplacement du joint torique.
Informations relatives à la sécurité des piles
AVERTISSEMENT : MANIPULER ET RANGER COR-
RECTEMENT LES PILES, AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE
DE LÉSION CORPORELLE OU DE DOMMAGE MATÉRIEL
LES PILES PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES !
La plupart des problèmes liés aux piles sont dus à une manipulation
incorrecte, en particulier à l’utilisation de piles endommagées ou
contrefaites. Lire attentivement les informations ci-dessous, an d’éviter
tout risque de lésion corporelle et/ou de dommage matériel de vos produits.
Piles rechargeables
1. Les agréments de sécurité de sites dangereux pour les
environnements explosifs sont valables uniquement pour le bloc-piles
Pelican fourni avec le système d’éclairage.
2. Pour remplacer le bloc-piles, utiliser uniquement un bloc-piles Pelican
homologué pour le modèle du système d’éclairage utilisé. L’utilisation
d’autres piles risque d’invalider l’agrément de sécurité.
3. Le système d’éclairage doit être rechargé uniquement dans un site
non dangereux.
4. Le système d’éclairage doit être rechargé uniquement à l’aide de la
base-chargeur Pelican fournie avec le système d’éclairage.
5. Les torches doivent être chargées et utilisées dans la plage des
températures:
Température de charge: 0°C to 45°C (32°F to 113°F)
Température d’utilisation: -20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
6. Ne pas recharger lorsque des piles alcalines sont installées dans le
système d’éclairage. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner une
production interne de gaz ou de chaleur, provoquant un dégazage, une
explosion ou éventuellement un incendie.
7. Un déchargement important des piles rechargeables peut provoquer
un dégazage potentiellement dangereux et une fuite de l’électrolyte.
Toujours mettre au rebut toutes les piles correctement dans un
centre de recyclage des piles agréé.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Esta linterna compacta produce un haz de luz muy brillante
gracias a su LED alimentado por una batería de iones de
litio. La linterna 7100 p2-ha sido diseñada para ser usada de
manera sencilla con una sola mano y dispone de un
interruptor con dos posiciones para un funcionamiento
continuo o momentáneo. El armazón de la linterna 7100
ha sido fabricado por máquinas CNC con una aleación de
aluminio extruido similar al utilizado en los aviones, para
garantizar la máxima duración. Además, la 7100 es
resistente al agua.
FUNCIONAMIENTO
Para seleccionar un programa, presione parcialmente el
botón (pulsación momentánea, no haga clic) como se indica
en la tabla de abajo y manténgala presionada hasta que
parpadee en 7100 el reconocimiento.
La luz parpadeará para indicar que el nuevo programa se p2-ha
seleccionado con éxito. El número de destellos se
corresponde con el número del programa.
Para cambiar el modo en un programa, pulsar el botón
(brevemente, sin que llegue a hacer clic) una vez por cada
paso del programa. Las pulsaciones deben durar menos de
medio segundo.
Pulsar el botón trasero para apagar la linterna.
Cargar la linterna:
Gira el anillo para ver el puerto de carga microUSB.
Enchufa el cable USB (incluido) a la linterna y al puerto
USB del ordenador o a un adaptador USB para CA.
La linterna tarda 6 horas en cargarse.
Consulta el indicador LED que está entre el anillo y el
cabezal para ver el estado de la carga:
Rojo intermitente: cargando
Verde fijo: cargada
Una vez cargada del todo, desenchufa el cable y gira el
anillo para proteger el puerto microUSB.
La linterna 7100 tiene un indicador de estado de la batería.
El pequeño LED que se encuentra entre el anillo y el cabezal
indica el estado de la batería cuando está encendida:
Verde: 100% > 75%
Ámbar: 75% > 50%
Rojo: 50% > 25%
Rojo intermitente: <25%
Si quieres usar pila AA en la 7100, desatornilla la tapa y saca
el paquete de pilas de ion-litio de Pelican. Introduce uno pila
AA en la y métela en la linterna con el polo positivo mirando
hacia el cabezal. Vuelve a poner la tapa y asegúrala a mano.
Recuerda que la linterna 7100 no se cargará con las pilas
AA dentro.
Si prefieres usar pilas recargables, te recomendamos usar
únicamente los paquetes de pilas de ion-litio de Pelican. La
linterna no se cargará si usas otras marcas, p2-ya que no están
diseñadas específicamente para este modelo.
Programa 1
(predeterminado) Alta intensidad > Intermitente
> Intensidad media > Baja intensidad 8 *
Programa 2 Solo alta intensidad 10 **
Programa 3 Alta intensidad > Intensidad media
> Baja intensidad 12 ***
Programa 4 Baja intensidad > Intensidad media
> Alta intensidad 14 ****
Programa 5 Alta intensidad > Baja intensidad 16 *****
Pulsaciones
breves
Destellos de
conrmación Programme 1
(par défaut) Élevé > Stroboscopique
> Intermédiaire > Faible 8 *
Programme 2 Élevé uniquement 10 **
Programme 3 Élevé > Intermédiaire > Faible 12 ***
Programme 4 Faible > Intermédiaire > Élevé 14 ****
Programme 5 Élevé > Faible 16 *****
Pression
temporaire
Clignotements
de conrmation
Produktspecifikationer
Varumärke: | Pelican |
Kategori: | Ficklampa |
Modell: | 7100 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Pelican 7100 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Ficklampa Pelican Manualer

30 Mars 2025

30 Mars 2025

22 Mars 2025

31 Januari 2025

29 Januari 2025

29 Januari 2025

29 Januari 2025

29 Januari 2025
Ficklampa Manualer
- Ficklampa Philips
- Ficklampa DeWalt
- Ficklampa Garmin
- Ficklampa Abus
- Ficklampa Alecto
- Ficklampa Aluratek
- Ficklampa Ansmann
- Ficklampa Anker
- Ficklampa Silverline
- Ficklampa Brennenstuhl
- Ficklampa Gorenje
- Ficklampa Makita
- Ficklampa Nedis
- Ficklampa Black And Decker
- Ficklampa Pyle
- Ficklampa Stanley
- Ficklampa Streamlight
- Ficklampa Spanninga
- Ficklampa Parkside
- Ficklampa Milwaukee
- Ficklampa Nordride
- Ficklampa Hikoki
- Ficklampa Carson
- Ficklampa EMOS
- Ficklampa Cateye
- Ficklampa Silva
- Ficklampa Sanyo
- Ficklampa Einhell
- Ficklampa Hama
- Ficklampa Fenix
- Ficklampa Varta
- Ficklampa GoGEN
- Ficklampa Trebs
- Ficklampa Celestron
- Ficklampa Maktec
- Ficklampa Steren
- Ficklampa Trelock
- Ficklampa Livarno
- Ficklampa Petzl
- Ficklampa Black Diamond
- Ficklampa Craftsman
- Ficklampa Nitecore
- Ficklampa Olympia
- Ficklampa Maglite
- Ficklampa Asaklitt
- Ficklampa Kayoba
- Ficklampa Goobay
- Ficklampa Olight
- Ficklampa Barska
- Ficklampa TFA
- Ficklampa Little Tikes
- Ficklampa Topeak
- Ficklampa CAT
- Ficklampa LED Lenser
- Ficklampa Greenlee
- Ficklampa HQ
- Ficklampa Princeton Tec
- Ficklampa Parat
- Ficklampa Rocktrail
- Ficklampa Coleman
- Ficklampa Alpha
- Ficklampa VDO
- Ficklampa Toolcraft
- Ficklampa PCE
- Ficklampa Energizer
- Ficklampa Maverick
- Ficklampa Duronic
- Ficklampa Dorr
- Ficklampa Ledlenser
- Ficklampa WAGAN
- Ficklampa Silva Schneider
- Ficklampa Kogan
- Ficklampa Schwaiger
- Ficklampa SureFire
- Ficklampa Tecxus
- Ficklampa Goal Zero
- Ficklampa Livarno Lux
- Ficklampa Knog
- Ficklampa 4K5
- Ficklampa IVT
- Ficklampa NEO Tools
- Ficklampa GP
- Ficklampa AccuLux
- Ficklampa Klein Tools
- Ficklampa ArmyTek
- Ficklampa Lupine
- Ficklampa CEL-TEC
- Ficklampa Beghelli
- Ficklampa Nebo
- Ficklampa Underwater Kinetics
- Ficklampa MOON
- Ficklampa NightStick
- Ficklampa KSE-Lights
- Ficklampa SuperNova
- Ficklampa Alpen Optics
- Ficklampa Arcas
- Ficklampa Coast
- Ficklampa FoxFury
- Ficklampa Blackburn
- Ficklampa Eisemann
- Ficklampa Total
Nyaste Ficklampa Manualer

30 Mars 2025

30 Mars 2025

29 Mars 2025

29 Mars 2025

28 Mars 2025

28 Mars 2025

28 Mars 2025

28 Mars 2025

27 Mars 2025

22 Mars 2025